Тайна жаворонка - Фиона Валпи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спасибо Джейми Джонси, который любезно поделился со мной документами своих дедов, в том числе «Случайными военно-морскими воспоминаниями» адмирала сэра Ангуса Каннингема Грэма, который в определённый момент своей блестящей морской карьеры командовал эсминцем «Кент», участником арктических конвоев.
Я благодарна Сандре Николл из Тамарака, штат Флорида, за то, что она поделилась фотографиями и воспоминаниями о службе её родителей в рядах ВВС и Ренов, в том числе рассказом о почётном карауле Ренов на их свадьбе.
Спасибо моему соседу Эрни Кэрролу, который охотно рассказал мне несколько историий о военной службе своего отца, что помогло оживить некоторые сцены в книге. Надеюсь, его пёс, Браан, не против, что я позаимствовала его имя. Я также присвоила своему персонажу имя собаки моей подруги Кики Фрейзер, Корри, с её (подруги) любезного разрешения.
Спасибо моим друзьям Питеру и Венди Миллер, которые очень щедро поделились информацией о детях-беженцах, в годы войны посещавших школу на западном побережье.
Спасибо Джейми Элдеру из западнохайдлендского морского полка, который отвез меня в Лох-Ю на своей лодке «Боец» и провел для меня отличную и информативную экскурсию с воды по значимым местам Второй мировой войны. Он знает, о чём говорит, поскольку всю жизнь вслед за отцом ловил рыбу в этом самом озере и однажды обнаружил на морском дне неразорвавшуюся бомбу военных лет.
Как всегда, сердечная благодарность моему агенту Мадлен Милберн и ее блестящей команде за поддержку и продвижение моих книг по всему миру.
Огромное спасибо моим редакторам Сэмми Хамеру, Майку Джонсу и Гиллу Харви, а также Эмме Роджерс за потрясающий дизайн ещё одной обложки; спасибо вообще всей команде «Лейк Юнион» в «Амазон Паблишинг». Вы меняете мир к лучшему.
Большое, сердечное спасибо всем друзьям и семье, которые поддерживают меня и всегда крепко обнимают. Особенно Лесли Сингерс и ее семье, моей маме Алин Вуд; моей тёте Флоре Кроу; Карен и Майклу Макгрегору; Джеймсу и Уиллоу; Аластеру и Кэри.
И, наконец, огромное спасибо всем читателям за поддержку. Мне хотелось бы лично поблагодарить вас за то, что читаете мои книги. Если вам понравилась «Тайна жаворонка», я буду очень благодарна за рецензию. Я люблю получать отзывы и знаю, что они очень помогают другим читателям, которым только предстоит открыть для себя мои книги.
С наилучшими пожеланиями,
Фиона.
Примечания
1
Залив на северо-западном побережье Шотланлии
2
Тип убежищ, сооружаемых в садах около жилых домов. Название получили в честь Джона Андерсона, министра внутренних дел Великобритании (1939–1940), которому приписывают их разработку.
3
WRNS (Women’s Royal Naval Service)– — женское подразделение королевских военно-морских сил Великобритании
4
Шотландский праздник последнего дня в году.
5
Старинная шотландская баллада. Существует традиция исполнять её в новогоднюю ночь, а также когда приходит время прощаться.
6
Согласно народным шотландским поверьям, первый гость в новом году определяет, насколько счастливым для хозяев будет год. Удачу приносит темноволосый мужчина, который приносит с собой подарок: алкоголь, еду или топливо.
7
Дядя Сэм – персонифицированный образ Соединённых Штатов, (Uncle Sam – производное от начальных букв английских слов «Un[ited]» «S[tates).
8
Патрик Генри (1736–1799) – американский государственный деятель, один из отцов-основателей США.
9
Старинное шотландское блюдо из овсяных хлопьев.
10
Звезда созвездия Большого Пса.