Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как его зовут? — гаркнул Кугель. — Отвечай!
— Нет, подожди, — сказал демону Слай. — Я решил...
Кугель ударил старца и отпрыгнул за стол. Демон медленно приближался, остановившись на минутку, чтобы сгрести стражников и расшвырять их по углам. Дерве Кориме подбежала к Кугелю.
— Дай мне амулет! Неужели ты ничего в нем не смыслишь? Я сумею совладать с демоном!
— Черта с два! — ответил Кугель. — Даром, что ли, меня прозвали Умником Кугелем? Покажи, на какой алмаз надо нажимать, и назови имя!
Дерве Кориме прочитала руны и потянулась к алмазу, но Кугель ударил ее по руке.
— Имя! Быстрее, мы все погибнем!
— Скажи: Венилл! Нажми на этот алмаз и скажи — Венилл!
Кугель нажал.
— Венилл! Сейчас же прекрати!
Но черный демон не обратил на его слова никакого внимания. Вместо этого воздух задрожал еще сильнее, и в зале появился второй демон.
— Так первый — не Венилл! — в ужасе закричала Дерве Кориме. — Покажи амулет!
Но времени не оставалось. Еще несколько мгновений — и черный демон разорвет их в клочья.
— Венилл! — завопил Кугель. — Убей этого черного!..
Венилл, низкорослый, но широкий в плечах демон цвета морской волны, с глазами, словно красные фонари, бросился на черного сородича. Кугель едва не оглох от рева; взгляд не мог уследить за движениями дерущихся. От могучих ударов сотрясались стены, нога одного из демонов в щепки разнесла дубовый стол.
Дерве Кориме отлетела в угол, и Кугелю пришлось на четвереньках пробираться к ней. Девушка была почту без сознания.
— Читай руны! Называй мне имена, а я буду громко повторять их! Быстрее, иначе нам не спастись!
Но Дерве Кориме лишь застонала в ответ. Тем временем черный демон уселся верхом на Венилла, не торопясь, отрывал от него куски плоти и разбрасывал по залу. Венилл выл и ревел, рычал и клацал зубами, мотал головой и пытался схватить противника длинными зелеными руками.
Черный демон погрузил лапы глубоко в его тело и, очевидно, задел какой-то жизненно важный орган — Венилл превратился в зеленоватую слизь, которая, искрясь и переливаясь, впиталась в каменный пол.
Кугель поднял голову и увидел усмехающегося Слая.
— Жить хочешь? Тогда отдавай амулет. Ни секунды на раздумье, иначе ты труп!
Кугель снял браслет, но отдавать не решался. И тут его осенило:
— А если я подарю амулет демону?
Глаза Слая вспыхнули.
— Тогда мы все погибнем. Но мне уже все равно. Дари. Я ненавижу тебя. Впрочем, если хочешь жить — отдай амулет мне.
Кугель опустил взгляд на Дерве Кориме.
— А она?
— Я выгоню вас обоих. Быстрей амулет — демон уже близко.
Черное чудовище нависло над ними. Кугель торопливо отдал браслет, Слай что-то выкрикнул резким голосом и нажал на алмаз. Демон взвыл, задергался и пропал.
Злорадно ухмыляясь, старец отступил на шаг.
— А теперь убирайтесь оба — и ты, и баба! Я сдержу слово, сохраню вам жизнь, но не более.
— Выполни хотя бы одну просьбу! — взмолился Кугель. — Больше всего на свете я хочу сейчас очутиться в Алмери, в долине реки Кзан, около дома Юконю — Смеющегося Волшебника! Там я смогу избавиться от язвы по имени Фиркс!..
— Нет, — отвечал Слай. — Я отказываюсь выполнить твое самое сильное желание. Прочь!
Кугель помог Дерве Кориме подняться — девушка все еще не пришла в себя и бессмысленно таращилась
на разгром, учиненный демонами. Кугель вновь повернулся к старцу.
— Там... на мраморной дороге может быть упырь.
Слай кивнул.
— Охотно допускаю. Завтра я им займусь. А сейчас мне надо вызвать мастеров из другого мира, чтобы восстановить великолепие Силя. Прочь отсюда! Или вы думаете, меня волнует, удастся ли вам избежать клыков упыря?! — Лицо старика исказила ярость, рука потянулась к амулету. — Вон!!!
Снаружи было тихо. Кугель помог Дерве Кориме спуститься по ступеням и отойти в сторону, под прикрытие запущенного сада. Там он остановился и прислушался. Из дворца доносились стуки и скрипы, хриплые окрики и завывания; в окнах мерцали разноцветнее огни. На мраморной дороге показалась фигура в белом, крадущаяся в тени пьедесталов. Она тоже замерла, с удивлением прислушиваясь и рассматривая огни. Пока упырь был поглощен этим занятием, Кугель увел Дерве Кориме в глубь сада, в самую гущу деревьев, а оттуда — дальше, в кромешную ночь...
Колдун Мазириан
В глубокой задумчивости колдун Мазириан шел по своему саду. Деревья простирали ветви, усыпанные ядовитыми плодами; цветы подобострастно склоняли головы; агатовые глаза мандрагор следили за каждым его шагом.
Сад Мазириана представлял собою три террасы, заросшие самыми удивительными растениями. Здесь были и диковинные кусты, переливающиеся радужными красками, усыпанные желтыми, зелеными, лиловыми цветами, шевелящимися словно морские анемоны, и странные деревья с кронами, напоминающими зонтики из перьев и деревья с прозрачными стволами, пронизанными красными и синими венами, с листвой, как кольчуга, — каждый лист из какого-нибудь металла — меди, серебра, бронзы, голубого тантала и зеленого иридия. Качались на ветру огромные соцветия, похожие на воздушные шары. Растения с тысячами цветков-свирелей тихо насвистывали мелодии состарившейся Земли: песни красного остывающего солнца, сочащейся сквозь черную почву воды и ласкового ветра. А за изгородью, окружавшей сад, высокой, загадочной стеной стоял лес.
Жизнь на Земле подходила к концу. Не осталось человека, который мог бы сказать, что исходил все дороги и тропы, повидал все горы и долы, луга и поляны, бесчисленные озера, болота, ручейки, таинственные рощи и брошенные усадьбы...
Заложив руки за спину, Мазириан бродил по саду. Ему не давал покоя образ молодой красивой женщины, жившей в лесу. Каждый вечер она подъезжала к саду верхом на большом черном коне. И всегда смеялась... Мазириану очень хотелось ее поймать, но пока это не удавалось, несмотря на все его усилия. Она была очень осторожна. Не помогали ни обещания, ни угрозы, ни хитрость — каждый раз черный конь уносил ее прочь.
Тусклое красное солнце опускалось за горизонт. На небе появились первые звезды. И вдруг Мазириан почувствовал чей-то взгляд. «Наверное, опять эта лесная женщина», — подумал он, замерев на месте. Не оборачиваясь, он произнес заклинание.
Большой зеленый мотылек безжизненно упал на землю. Замерли в неподвижности деревья и кусты — гибриды растений и животных. Мазириан повернулся. Да, это действительно была женщина. Пожалуй она подъехала даже ближе, чем обычно. Глаза колдуна радостно блеснули. Он поймает ее и запрет в комнате со стенами из зеленого стекла. Он испытает ее волю льдом и пламенем, радостью и горем. Она будет подавать ему вино и исполнит восемнадцать танцев обольщения...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});