Договор с дьяволом - Патриция Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она должна предупредить дядю. Кейн не знает точного местоположения Логовища. Впервые он появился там с завязанными глазами. Но теперь уже он мог сделать кое-какие предположения, приблизительно объяснить полицейским, где это находится, и тогда Логовище будет обнаружено. Слава богу, что-то остановило ее от того, чтобы передать ему карту.
Дьявол. Хитрый Дьявол. Она пыталась не связывать его с этим именем. Но он именно им и был. Дьяволом. Каином, убившим собственного брата. Теперь он убивал ее. Слезы еще сильнее хлынули из ее глаз, когда она вспомнила его поцелуи, его страсть, его предательскую нежность.
Слезы заливали Ники глаза, она с трудом видела дорогу. Она сердито вытерла их и положила руку на гриву Молли. Господи, что она делает? Она загонит Молли, если будет так быстро скакать. Она наклонилась, зарывшись лицом в гриву своей кобылы, и почувствовала, как сильно та вспотела.
— Прости меня, Молли, — с мукой в голосе произнесла Ники, — прости.
Она свернула с дороги в сторону ущелья, немного погодя слезла с лошади и так и стояла, одинокая и несчастная.
Молли тихо заржала, слегка подтолкнув ее, как бы чувствуя неладное. Но она не могла понять хозяйку. Несмотря на охватившее ее горе и безнадежность, Ники попыталась принять правильное решение. Ей надо пересесть на Серого и какое-то время дать отдохнуть Молли.
Кейн поедет за ней. У него ведь есть деньги, и, зайдя в конюшню, он, наверное, сможет даже купить там лошадь. Это займет какое-то время, но не так уж и много. Поэтому ей не следует ехать прямо, той дорогой, по которой они ехали в Гуден. Она должна добраться до дома и предупредить дядю. Больной или здоровый, он разберется с Кейном О'Брайеном. Любое убийство на этой территории совершалось по его приказу. От этой мысли ей стало плохо. Она опустилась на землю, и ее вывернуло наизнанку. Охваченная отчаянием, она ничего не могла делать. Она не могла двигаться. Не могла думать.
Молли снова подтолкнула ее, как будто спрашивая о чем-то. Но Ники ничего не ответила. Она обняла лошадь за шею, прижалась к ней и заплакала… и плакала, пока не кончились слезы.
* * *
Охваченный болью и отчаянием, Кейн бросился к конюшне, увидел, что она заперта, и взломал дверь. Ему потребовалось лишь несколько секунд, чтобы отпереть замок внутренней двери, сторговать лошадь и оседлать ее. Лошадь была маленького роста и не выглядела такой быстрой и проворной, как его Серый или кобыла Ники, но, по-видимому, была не так уж и плоха.
Помоги ему бог, что же он наделал?
Кейну следовало бы знать, что Ники не будет ждать его в своей комнате. Она так нервничала, мучилась сомнениями, а он ничего не сделал, чтобы успокоить ее, и даже оставил одну. И теперь она поскакала в Логовище спасать собственную жизнь, жизни своего дяди и брата. Господи, но ведь у нее нет ни еды, ни одежды, ни денег.
И она была единственным человеком, который мог бы помочь ему спасти Дэйви. Он должен был ей все рассказать. Теперь он мог только гадать, что она сейчас думает. Черт возьми, что она услышала?
Возможно, он сможет догнать ее. По крайней мере, он попытается. Он знал маршрут полутора дней. Если бы только он смог догнать ее побыстрее.
Ненависть к самому себе переполняла его, когда он думал о своей лжи. Теперь она решит, что была нужна ему только для того, чтобы проникнуть в тайны Логовища. Он должен убедить ее, что это не правда. Но как это сделать?
— Ники, — не переставал шептать он все время, пока седлал лошадь, выводил ее из конюшни и скакал через весь город. — Боже, что я с тобой сделал?
* * *
Джон Янси увидел, как высокий голубоглазый мужчина, обменявшись взглядом с Мери Мэй, вышел из салуна. Не первый раз он уже видел этот обмен взглядами и просто вскипел от ревности. Эта женщина полностью игнорировала его, а он не привык к такому отношению. По какому праву салунная шлюха отвергает его?
Мужчина тоже вызывал у него некоторое беспокойство. Он был похож на ищейку, хотя делал все, чтобы это не бросалось в глаза. Он носил оружие с таким видом, будто в любой момент готов пустить его в ход. И Янси мог бы поставить последний доллар на то, что этот человек — не стрелок и не бандит.
Но больше всего Янси интересовала связь этой женщины с Логовищем. Янси устал ждать, пока появится кто-нибудь из проводников. Он хотел последовать за проводником в Логовище и напасть на Томпсона. Но, возможно, существовал другой путь, более быстрый. Мери Мэй Гамильтон, может быть, знала местоположение Логовища. Возможно, она также знала, кем является ее любовник. Янси не терпелось узнать ответы на оба эти вопроса. Он сел на место, которое только что оставил человек, интересовавший его, и начал закидывать удочки.
— Этот парень пробыл тут совсем не долго, — заметил он.
— Смит? — переспросил один из игроков. — Он играет не так уж и часто.
— Смит? — ухмыльнулся Янси. — Действительно модное нынче имя.
— Бен Смит, — добавил другой говорливый игрок.
Янси не пропустил пристальный взгляд, которым одарила этого игрока женщина. В нем было предупреждение: «Занимайся своими собственными делами», — и тот заткнулся. Но этого было достаточно. Бен. Внезапно он понял, откуда пришло это чувство узнавания. Форт Смит. Он находился там, когда шериф привез одного из заключенных. Янси успел тогда бросить лишь мимолетный взгляд на полицейского, который был ужасно грязен и зарос бородой, но он запомнил его имя — Бен Мастерс — и его профиль. Не заинтересуется ли Томпсон тем, кто одновременно работает на него и якшается с шерифом?
Он выиграл одну партию в покер, другую проиграл и вышел на улицу. Оглянувшись, он нашел того, кого искал. Пьяницу, который потом ничего не вспомнит.
— Передай Мери Мэй эту записку и скажи, что Бен Смит ждет ее в этом отеле, — сказал он этому человеку, дав денег, которых должно было хватить на несколько выпивок.
— Хорошо, сэр.
Янси знал, где остановился Смит. Он достаточно часто наблюдал, как тот шел из отеля в салун.
По этому же пути должна будет пройти и Мери Мэй. И тогда он выяснит все, что его интересует.
* * *
Мери Мэй с улыбкой прочитала записку. В этот день она, как обычно, не пропустила стаканчик-другой с Беном. Никогда раньше он не звал ее к себе. Они всегда встречались у нее в комнате, и она была рада, что он наконец-то пригласил ее в свой номер.
К тому же она ужасно по нему соскучилась. Она всегда скучала по нему. Никто другой не мог удовлетворить ее, как это удавалось ему, — возможно, потому, что она его любила. Никто из мужчин никогда не обращался с ней так внимательно, не прислушивался, как он, к желаниям ее тела, не делился так щедро собой.
И он был очень ласков с Сарой Энн. Мери Мэй все еще видела, как он сидит в уютной гостиной миссис Калворти, а Сара Энн хихикает на его коленях. Это воспоминание согревало ей сердце.