Знаем ли мы русский язык?.. - Мария Аксенова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Окказионализмы — факты речи, а не языка. Они, как правило, рождаются «по случаю». Отсюда и название: от латинского occasionalis — «случайный», casus — «случай».
Это слова-экспромты, слова-бунтари и нарушители норм словообразования.
Скажем, наречия от имён собственных в русском языке не образуются. Но Пушкин смело делает это. Фамилию своего друга Кюхельбекера он превращает в наречие «кюхельбекерно». И рождаются весёлые строки:
За ужином объелся я,А Яков запер дверь оплошно —Так было мне, мои друзья,И кюхельбекерно, и тошно.
Окказионализм часто понятен только человеку, его придумавшему, или узкой компании друзей, как в данном случае. Лицеисты, конечно, знали обидчивый, нервный, склонный к меланхолии и тоске характер Кюхельбекера и могли по достоинству оценить окказионализм Пушкина.
Ещё из Александра Сергеевича: «Я влюблён, я очарован, словом, я огончарован». Сло́ва «огончарован» нет в словарях, но нам оно понятно, потому что Пушкин — это наше всё. И любой говорящий на русском языке знает, что поэт был страстно влюблён в собственную жену — Наталью Николаевну Гончарову. Кстати, это «наше всё» — тоже своего рода окказионализм.
Россыпь слов-экспромтов встречаем у А. П. Чехова, особенно в письмах: «У нас природа грустнее, лиричнее, левитанистее…» Вспоминаешь картины Левитана и понимаешь, что имел в виду Антон Павлович.
Из письма Чехова — жене, Ольге Леонардовне: «Будь здорова, балбесик. Поздравь Володю с двумя сотнями. Значит, он уже совсем обадвокатился». Если у вас есть знакомые адвокаты, возьмите это «обадвокатился» на заметку — блеснёте при случае.
Окказионализм часто непонятен, если вырван из контекста. Что, по-вашему, может означать глагол «законьячиваться»? Пить в неограниченных количествах коньяк? А вот и нет. Возвращаю это слово в текст, написанный моим однофамильцем Василием Аксёновым: «Деревья уже начали желтеть, господа. И багроветь, милостивые государи. И законьячиваться в глубине рощ». Блистательно! «Законьячиваться» гораздо поэтичнее, чем коричневеть или жухнуть.
Если милого узнаешь по походке, то поэта — по окказионализмам.
Все звёзды мира, все планетыЖемчужу гордо в свои сонеты.
«Жемчужить» мог только Игорь Северянин.
В качестве иллюстрации сказанного приведу ещё строфу из стихотворения О. Э. Мандельштама «Чернозём», содержащую лексический окказионализм:
Как на лемех приятен жирный пласт,Как степь лежит в апрельском провороте!Ну, здравствуй, чернозём: будь мужествен, глазаст…Черноречивое молчание в работе.
«Иду, и холодеют росы и серебрятся о тебе», — написал Александр Блок.
Великолепный стилист, тонко чувствующий слово, Владимир Набоков написал: «Когда вернулся, дом был ещё безлолитен» («Лолита»).
Щедро рассыпал окказионализмы по своим произведениям Владимир Маяковский: многоэтажиться, развезувиться, чемберленить, «сливеют губы с холода», «…не летим, а молньимся», «…этих Ротшильдов, от жира освиневших…», «то розовым, то голубым акварелит небо хрусталик Араратика» и т. д.
И у Сергея Есенина их немало: просинь, ворожбиные (травы), звонный, шишкопёрый, разрыхлеть, пенность…
Колокольчик среброзвонный,Ты поёшь? Иль сердцу снится?Свет от розовой иконыНа златых моих ресницах…
Или
А в окне на сени скатые,От пугливой шумоты,Из углов щенки кудлатыеЗаползают в хомуты.
Окказиональные слова могут быть заимствованы из других языков, становясь международными, например: лилипут (Дж. Свифт), газ (Я. Б. ван Гельмонт), робот (К. Чапек).
У гениев и окказионализмы гениальные. Однако и мы, простые смертные, нет-нет да и выдадим какое-нибудь словечко.
Лучше других творят слова дети. Если есть мамонт, то должен быть и «папонт». Логично? Логично! Одна маленькая девочка на вопрос мамы, откуда у неё сливы (а висели они во дворе высоко на дереве), сказала: «Мне дядя-проходимец сорвал». Ну проходил и мимо — всё в одном слове.
Сколько денег и сил потрачено, чтобы милиционера переделать в полицейского. А дети уже давно всё придумали — «улиционер». В метро — «толпучка», на стройке — «песковатор». Всё на своих местах.
Если, став взрослыми, вы сумели сохранить в себе ребёнка, то наверняка придумываете новые весёлые слова.
Парадокс
Само название нашей книги «Знаем ли мы русский язык?» — звучит парадоксально. А мы до сих пор о парадоксе не говорили. Лучше поздно, чем никогда. Сделаем это сейчас.
Парадокс в переводе с греческого — «неожиданный, странный». Так мы называем высказывание, которое поражает своей нелогичностью, или ситуацию, в которой нарушены причинно-следственные связи.
Если я попрошу вас привести примеры парадоксов, вы, скорее всего, задумаетесь, хотя наша жизнь наполнена ими, и мы произносим парадоксальные утверждения по нескольку раз на дню, сами того не замечая.
Примеры? Пожалуйста: «Работаю всё больше, а получаю всё меньше», «Не твори добра — не получишь зла», «От ненависти до любви — один шаг», «Я устал от безделья», «Тише едешь — дальше будешь»…
Представим тривиальную житейскую ситуацию. Жена подарила мужу два галстука. Супруги собираются в гости. Муж задумался: если новый галстук не надеть, жена обидится. Если выбрать один из двух, жена может подумать, что второй галстук ему не понравился. Как не обидеть жену? Ситуация парадоксальная.
Вспомним пушкинское: «И гений — парадоксов друг». Да, чем гениальнее человек, тем чаще он мыслит парадоксами. Да тот же Александр Сергеевич и его знаменитое: «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей…» А дьявольски изощрённый гётевско-мефистофельский парадокс: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо»?
На тему парадокса Рабиндраната Тагора можно написать целый трактат: «Люди жестоки, человек добр», — утверждал индийский писатель, поэт и мыслитель. Блестящий парадокс остроумного польского писателя-сатирика Станислава Ежи Леца: «Не верьте сказкам — они были правдой».
Парадоксальное высказывание в рассказе Чехова «Дочь коммерции советника» принадлежит генералу, который одёргивает собутыльника — коммерции советника: «Перестань! Всякому безобразию есть своё приличие».
У него же, Антона Павловича, в рассказе-сценке «Дура, или Капитан в отставке» отставной капитан зовёт сваху. Невеста ему требуется не богатая, и не красивая, и не умная, а хотя бы дура. «Дура и любить тебя будет, и почитать, и чувствовать, какого звания человек». На что сваха говорит: «Дур-то много, да всё умные дуры… У кажинной дуры свой ум. Тебе совсем дуру?»
Сколько парадоксальных мыслей изрекли в своей дилогии об Остапе Бендере замечательные остроумцы Ильф и Петров! Как вам, к примеру, этот: «Молодая была уже не молода»?
Женщинам, безусловно, польстит парадокс нашего современника — иронического поэта и писателя Георгия Фрумкера: «Мужчина от женщины отличается тем, что перед совершением ошибки он всё тщательно продумывает». Даже названия сборников Фрумкера звучат парадоксально: «Я не рождён под знаком зодиака» или «Я плохо помню чудное мгновенье».
Но, пожалуй, пальма первенства в парадоксальности суждений принадлежит Оскару Уайльду — не зря его прозвали принцем парадоксов.
Я слышал столько клеветы в ваш адрес, что у меня нет сомнений: вы — прекрасный человек!
Когда со мной сразу соглашаются, я чувствую, что я не прав.
Англия и Америка — две нации, разделённые общим языком.
Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.
У женщин просто удивительная интуиция. Они замечают всё, кроме очевидных вещей.
У меня непритязательный вкус: мне вполне достаточно самого лучшего.
Любовь замужней женщины — великая вещь. Женатым мужчинам такое и не снилось.
Самая прочная основа для брака — взаимное непонимание.
Разводы совершаются на небесах.
Быть естественным — поза.
Я поверю чему угодно, лишь бы оно было совсем невероятным.
Только поверхностный человек не судит о людях не по внешности.
Этические пристрастия в художнике — непростительная манерность стиля.