Воображаемые встречи - Фаина Оржеховская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
76
Имеется в виду средняя часть полонеза Ас-дур, где партия левой руки проходит в сплошных октавах.
77
В романсе Шуберта «Маргарита за прялкой».
78
Баркарола — песня, исполняемая на воде, песня лодочника.
79
Фортепианные вариации Шопена на тему Моцарта.
80
Бирото Цезарь — герой одного из романов Бальзака; тип расточителя.
81
Диатоиическое изложение мелодии более сдержанное, простое, строгое, чем напряженное хроматическое.
82
Аппликатура — расположение пальцев во время игры.
83
Цизи — уменьшительное от Франциск.
84
Граф Калиостро — «чародей» XVIII века, удивлявший публику заклинаниями, вызываниями «духов» и т. д.
85
Сорель Жюльен — герой романа Стендаля «Красное и черное».
86
Джильберт — художник, иллюстратор Шекспира.
87
Сергей Рахманинов, впоследствии крупнейший русский композитор.
88
Лозунг восставших лионцев.
89
Гус Ян — вождь чешской национальной революции XIV века.
90
Гариетта была старше его всего на три года.
91
«День гнева».
92
Переложение с одного инструмента на другой.
93
Рюбампре Люсьен — герой романа Бальзака «Утраченные иллюзии».
94
Аврора — Жорж Санд.
95
«Соната по прочтении Данте» — фортепианная пьеса Листа.
96
«Свитезянка», «Конрад Валленрод» — баллады Мицкевича.
97
Терцины — стихотворный размер, которым написана «Божественная комедия».
98
Секвенция — повторение мотива по ступеням вверх или вниз.
99
«Spozalizzio» («Обручение») — картина Рафаэля.
100
Эльен — венгерское приветствие.
101
Форшлаг — мелодическое украшение, которое появляется перед главной нотой. Обозначается нотой мелкого начертания.
102
Стихи венгерского поэта М. Верешмарти.
103
Янош и Илушка — герои поэмы Шандора Петефи.
104
Вот некоторые примеры из многих: помочь населению Венгрии, пострадавшему от наводнения; установление памятника Бетховену, реставрация Кельнского собора; во всем этом — значительнейшее участие Листа; сюда шел сбор от его концертов.
105
У Листа было трое детей: две дочери, Бландина и Козима, и сын Даниэль.
106
Гроссфатеры (нем.) — прадеды.
107
«Хроматический галоп» — пьеса Листа.
108
Знаменитые певцы.
109
Фильд Джон — английский композитор, пианист и педагог, живший в России.
110
Соколов Илья — корифей московского цыганского хора в 40-х годах.
111
«Фриска» — быстрая главная часть венгерского танца чардаша.
112
Нелида — имя героини романа графини д’Агу, составленное из букв ее псевдонима: Даниель (Стерн).
113
Лелия — героиня романа Жорж Санд.
114
Модуляция — переход из одной тональности в другую.
115
Такие модуляции называются энгармоническими.
116
В Елисаветграде (нынешнем Кировограде).
117
Адажио — медленно.
118
Престо — быстро.
119
«Эврианта» — опера Вебера.
120
«Свадебный марш» из музыки к пьесе Шекспира «Сон в летнюю ночь».
121
Эврианта — героиня оперы Вебера того же названия; Леонора — героиня оперы Бетховена «Фиделио»; Геновева — героиня оперы Шумана «Геновева».
122
Орфей, Прометей — герои античных мифов из симфонических поэм Листа.
123
Восемьдесят лет забвения… — Бах умер в 1750 году, а «Страсти по Матфею» были исполнены в 1829 году.
124
Обер — французский композитор, автор оперы «Фенелла».
125
«Опера и драма», «Искусство и революция» — книги Вагнера, капитальные работы о музыкальной эстетике.
126
Имеется в виду симфоническое заключение.
127
Шрёдер — Девриен считалась «вагнеровской» певицей, пела в его операх. Выступала также и в единственной опере Бетховена «Фиделио» в главной роли.
128
Генрихом Гейне.
129
Грааль — мифическое царство, где обитает Лоэнгрин.
130
«Багдадский цирюльник» — опера композитора Корнелиуса.
131
Из увертюр Глинки «Арагонская хота» и «Ночь в Мадриде».
132
Воль Янка — один из первых биографов Листа.
133
Картина Верещагина.
134
Цикл песен из детской жизни.
135
Си-минорная симфония Бородина — «Богатырская».
136
«Тассо» — симфоническая поэма Листа.
137
Гондолетта — песня вроде баркаролы.
138
Оле Булль — выдающийся норвежский скрипач, основатель национального театра в Бергене.
139
Пер Гюнт — герой одноименной пьесы Ибсена; двойственный образ: в нем сочеталось хорошее и дурное. К «Пер Гюнту» Григ написал музыку.
140
Положение обязывает (франц.).
141
«Риенци» — опера Вагнера.
142
«Пастушки из Лиможа» — опера посредственного композитора.
143
Калькбреннер — известный в те годы пианист, педагог и композитор.
144
«Пророк» — опера Мейербера.
145
Йозеф Тихачек — певец дрезденского театра, лучший исполнитель мужских ролей в операх Вагнера.
146
Леонора — главная роль в опере Бетховена «Фиделио».
147
«Святое семейство» — работа Людвига Фейербаха.
148
Хейза! — восклицание радости, ликования.
149
Вагнеровский Зигфрид — герой оперного цикла «Кольцо Нибелунга».
150
1849 года.
151
Бог Вотан — один из героев «Кольца»; см. главу «Легенда легенд».
152
Альберих — повелитель подземного царства нибелунгов. См. там же.
153
Triste (франц.) — печальный.
154
Новалис — поэт-романтик, автор «Ночных гимнов». Оказал большое влияние на музыкантов-романтиков, особенно на Вагнера.
155
Сента, Елизавета, Эльза — героини опер Вагнера.
156
«Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид» — оперы, входящие в «Кольцо Нибелунга».
157
«Кольцо Нибелунга» состоит из четырех опер. «Валькирия» — вторая опера. См. главу «Легенда легенд», стр. 286.
158
Мейстерзингеры — мастера певческого цеха, певцы и поэты в городах Германии, образовавшие с конца XIV века певческие общества с цеховой организацией.
159
Сакс Ганс — поэт XVI века; был башмачником.