Игра на выбывание - Нил Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что теперь? – спросил Сэм.
Женщина снова разговаривала на ходу:
– Я уже сказала. Когда будет подъезжать следующий поезд, прыгнешь под него. И тогда Руби вернется домой. Осталось всего двадцать минут. У тебя осталось мало времени.
– Может, найдем какой-нибудь другой вариант? – произнес Сэм.
В трубке раздался какой-то звук вроде шороха, потом тонкий голос жалобно произнес: «Пожалуйста, не надо, не трогайте меня. Нет, нет, нет». Потом громкий, пронзительный крик, полный страха и отчаяния. В голосе звучали слезы. Но вопль почти сразу же прервала пощечина. Теперь стоны стали приглушенными, будто сквозь кляп, – похоже, рот закрывала ткань. Несмотря на то что длилось все это лишь несколько секунд, Сэм безошибочно узнал голос Руби. Он закрыл глаза, не в силах даже думать о том, что с ней делают и как это все повлияет на Руби в будущем – если, конечно, история разрешится благополучно для нее.
– Какие у меня гарантии, что вы исполните обещание? – спросил Сэм.
– Никаких, – ответила женщина. – Но будь уверен – не станешь делать что велю, сразу ее прикончу.
И снова в трубке стало тихо. Сэм ошеломленно уставился на телефон и снова окинул взглядом городской пейзаж. Где она, эта женщина? Сэм заметил, что три подруги с пакетами испуганно примолкли и отошли от него на почтительное расстояние. Когда Сэм посмотрел в их сторону, те сразу же отвернулись. И тут раздались тяжелые шаги. Обернувшись, Сэм увидел зеленую форму.
Транспортная полиция.
Глава 68
– Они где-то возле Пиккадилли, – произнес Джо, прибавляя скорость. – Времени у нас совсем мало.
– Значит, Сэм видел преступников? – удивленно спросила Джина. Она сидела, вытирая слезы, – новость об убийстве Моники глубоко ее опечалила.
– Нет, зато они его видели. В садах Пиккадилли.
Джо приблизился к едущей впереди машине и выгнул шею, прикидывая, как бы ее обогнать. Однако стараться не было смысла – впереди все равно ждали сплошные дорожные ограждения, светофоры и пробки. Джо так крепко сжимал пальцами руль, что побелели костяшки.
– Зачем они убили Монику? – спрашивала Джина. – Что она сделала Ронни Бэгли?
– Понятия не имею, – ответил Джо, мрачно глядя на дорогу через лобовое стекло. – Я должен был защитить ее.
– От чего? Ронни же был обычным клиентом. Откуда ты мог знать…
– Забыла, в чем обвиняют Ронни? В убийстве. Нужно было держать ухо востро. И вообще, как я мог его забыть? Ронни хотел, чтобы я защищал его на суде, потому что уже пользовался моими услугами. Почему-то для Ронни было важно, чтобы я его вспомнил. Но почему, не понимаю.
– Но ведь преступников двое, правильно. Есть еще женщина. Кто она такая? Если сообщница Ронни, то как ее зовут?
Джо взглянул на Джину:
– Не уверен, что Ронни у них главный.
– В смысле?
– Посуди сама, – начал объяснять Джо. – Как ты правильно заметила, когда за Руби кто-то шел, Ронни был с нами.
Значит, можно допустить, что самую трудную работу выполняет кто-то другой. Похищения, преследование и все в таком духе. Кстати, напомню один важный момент – что мы сегодня узнали о женщине, в убийстве которой обвиняют Ронни?
– Ты про Кэрри? Ну, оказалось, что она жива…
Джо кивнул.
– Тэрри Дэй сказал, что видел Кэрри и Грейс. Но как на эту новость отреагировал Ронни?
– Разозлился.
– Странно, правда? Человека обвиняют в убийстве, но вместо того, чтобы радоваться, что дело вот-вот закроют, или почувствовать облегчение, узнав, что дочь жива, он злится и требует прекратить работу в этом направлении. В тот же день убивают Тэрри Дэя. Сэм утверждает, что убийца – женщина. Ну и какие мы делаем выводы?
Джина нахмурилась:
– К чему ты клонишь?
– Ронни хочет скрыть, что Кэрри жива. – Джо хлопнул ладонью по рулю. – Возникает вопрос – зачем? Если у Ронни другой сообщник, при чем же здесь Кэрри? Сэм думает, что Ронни избавился от сожительницы, потому что та грозила ему разоблачением – мол, Кэрри узнала всю правду о похищениях девочек-подростков, родители которых имеют отношение к делу Бена Гранта, и Ронни не нашел другого способа заставить ее замолчать. Но подумай сама – разве такую женщину, как Кэрри, это обстоятельство смутило бы? Она регулярно навещала Бена Гранта. Более того, ходят слухи, что до его ареста они состояли в отношениях. Нет, Кэрри вряд ли оттолкнули бы преступления Ронни. – Джо нахмурился. – Тут что-то другое.
– Ты, наверное, решишь, что я медленно соображаю, но – извини. Так и не въехала.
Джо на несколько секунд умолк, преодолевая участок дороги с круговым движением. Вокруг было грязно и мрачно, единственными новыми сооружениями были офисные здания, прятавшиеся за высокими заборами. На их ярком фоне полуразвалившиеся, заросшие сорняками остатки кирпичных строений выглядели совсем уж убого.
– Вспомни историю болотных убийц, – начал объяснять Джо, когда они остановились на светофоре. – Майра Хиндли помогала Иэну Брэйди заманивать детей в ловушку. Потом все эти недоумки, которые выступали за ее освобождение, твердили, какая она милая и искренняя. Заметила, что среди сторонников Хиндли не было ни одной женщины, только мужчины, клюнувшие на ее обаяние? Однако именно это самое обаяние она использовала, чтобы убедить детей залезть в фургон. Тут-то они и попадали в руки Брэйди. Как по-твоему, удалось бы Иэну Брэйди самому завлечь ребенка в ловушку? Нет, конечно.
– Хочешь сказать, что Кэрри исполняла роль Майры при Бене Гранте?
– Вот именно. Все сходится. Сэм считает, что у Гранта был сообщник. Спрашивается, почему этим сообщником не может оказаться Кэрри? Слухи о романе. Частые визиты. В таком случае организатор не Ронни, а она – видимо, соскучилась по их с Грантом любимой забаве.
Джина покачала головой:
– Кэрри – женщина, мать. Не может быть.
– Майра Хиндли тоже была женщиной, и это ее не останавливало.
– Хиндли подпала под влияние Иэна Брэйди.
– А Кэрри подпала под влияние Бена Гранта. Почему нет? После того как Хиндли и Брэйди посадили в разные тюрьмы, связь между ними сошла нет, и он больше не оказывал на нее такого влияния. А у Кэрри не было возможности выйти из-под власти Бена Гранта. Она постоянно ездила к нему в тюрьму. Между прочим, Сэм рассказал, каким образом похищали девочек. Втирались к ним в доверие, общаясь с ними по Интернету от имени мальчика. Что, если этим «мальчиком» был не Ронни, а Кэрри? Она ведь наверняка знает, что на уме у девочек-подростков и как заставить их желать большего. Думаешь, Ронни в таких вещах разбирается?
– Но если Кэрри действительно в преступном сговоре с Ронни, зачем ей инсценировать собственную смерть? – задумчиво произнесла Джина. – Наверное, Сэм прав. Организатор – Ронни, и после ареста Гранта он нашел себе нового сообщника. Возможно, Кэрри и Грант были просто друзьями, она пыталась закрывать глаза на его преступления, но наступил момент, когда Кэрри больше не смогла этого делать. Что, если она узнала правду о Ронни и, испугавшись, сбежала?
Джо затих, обдумывая версию Джины. Однако это давалось ему нелегко – стоило ценной мысли прийти в голову, и сразу перед глазами вставало лицо Руби. Сейчас она в руках Ронни. Удастся ли ее вернуть? Джо покачал головой, отгоняя страшные мысли. Нет, так рассуждать нельзя. Он непременно найдет сестру. По-другому и быть не может.
Джо снова полез за телефоном. Не забывая посматривать на дорогу, стал прокручивать список исходящих звонков, ища номер, который набирал вчера. Заметив нужные цифры, Джо нажал зеленую кнопку и стал ждать, когда тот, кто ему нужен, подойдет к телефону. Джо звонил клиенту, с которым вчера встречался в «Акрополе».
– Ну вы даете, – начал тот. – Что, так срочно информация нужна? Я тут поспрашивал, но про эту вашу Кэрри никто не слышал. Только сами понимаете, как у нас тут – народ приходит и уходит, расписания нет… Всех охватить трудно.
– Нет, я по другому делу, – перебил Джо. – Вернее, по этому же, но с другим вопросом.
– Спрашивайте, не стесняйтесь. Долг-то я вам так и не отплатил.
– Допустим, человек замыслил что-то недоброе, и для этого ему нужно надежное укрытие. Где-то рядом с Пиккадилли. Такое, чтобы находилось недалеко от железнодорожных путей, но посторонних вокруг не было.
– Это чего, подстава? Типа, разговор записывается?
– Нет-нет. Вопрос экстренной важности. Эта информация нужна для одного дела. Срочно. – В трубке стало тихо, и Джо прибавил: – Ваше темное прошлое меня не волнует. Я адвокат, а не полицейский. Вы мне очень поможете.
Джо отложил телефон – нужно было проехать перекресток со светофором и переключить передачу. Когда снова схватил трубку, клиент ответил:
– Ну, чисто теоретически…
– Именно – чисто теоретически.
– Есть такое место – станция Мэйфилд.
Джо растерялся:
– Какая станция? Мэйфилд? В первый раз слышу.
– Да знаете вы ее. Увидели бы – сразу признали. Если, конечно, хоть раз на поезд с крайних платформ садились. Это такая большая заброшенная станция. Ей лет шестьдесят никто не пользовался, а здание до сих пор стоит. Главное, все на месте – и платформы, и кассы, даже рельсы рядом с Пиккадилли сохранились. Можно подумать, все работники просто взяли и разошлись. Некоторые привозят туда людей, когда дела обсудить хотят. Тихо, страшно. Сразу все сговорчивыми делаются.