Книжный фургончик Арии - Ребекка Рейсин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она приподнимает брови.
– Ну, это уже слишком. Разве Ти Джей хотел бы, чтобы ты жила затворницей? Думаю, нет. Мне тяжело смотреть, Ария, как ты выводишь «Конец» на своей жизни с тех пор, как не стало Ти Джея.
Я вздыхаю и отпиваю чай, голова трещит от самобичевания.
– Но это же не конец, да, Рози? Я все еще жива, я здесь. Я продолжаю жить, как могу. И наслаждаюсь тем, что могу. Правда. – Эти возражения кажутся родными, я столько раз произносила их, что какая-то часть меня задается вопросом, верю ли в них я сама.
– Ты ушла, не попрощавшись с Джонатаном.
Я отвожу взгляд.
– И что?
– Ты меня не обманешь.
– Я и не пытаюсь.
Она раздосадованно стонет.
– Ты упустишь отличного парня, Ария, и, может, ты способна врать всем, включая себя, но не мне. Я вижу одиночество в твоих глазах, когда ты думаешь, что никто не смотрит. Я видела вчера, как ты грустно рассматривала все парочки в комнате и как ты буквально засветилась, когда была с Джонатаном, – она похлопывает меня по руке и говорит робко: – Это нормально – хотеть любви. Ти Джей бы хотел ее для тебя.
Что бы подумал Ти Джей, если бы увидел меня сейчас? Проснувшуюся с гнездом на голове, с красными от недосыпа глазами, поцеловавшую парня, которого я едва знаю? Это попахивает жизнью на грани, и в очередной раз я сомневаюсь в том, что я на своем месте. Что я творю?
– Что бы там ни было прошлым вечером, это была ошибка. Миллионы женщин живут полной, счастливой жизнью без партнера. Чем я отличаюсь? Мне не нужен кто-то, кто дополнял бы меня, как последний кусочек пазла. Я самодостаточна и так. – Ложь, ложь, ложь.
Есть в Джонатане что-то бесконечно завораживающее, но мое разъеденное чувством вины сердце не может поддаться этому искушению.
– Я не говорю, что тебе нужен Джонатан. Я говорю, что ты хочешь Джонатана. Разница велика. И не обязательно вступать в отношения, можно просто начать с дружбы.
– Я приму твои слова к сведению. – Я корчу недовольную гримасу. Обсуждать мальчишек гораздо веселее, когда я донимаю Рози, а не наоборот.
Она кладет руки на бедра и издает настолько театральный вздох, что ей причитается какая-нибудь награда.
– Когда ты входишь в режим собеседования, я знаю, что связь утеряна.
Я встаю и принимаюсь складывать покрывало.
– И притворяешься, что занята уборкой. Тогда разговор точно окончен.
Я тоже смеюсь, зная, что она меня раскусила. Я никогда не прибираюсь в книжном магазинчике, только пылесошу. Даже комки пыли – мои друзья. В этом привлекательность маленького пространства. Оно заполнено под завязку любовными романами, воздух пропитан тонким запахом старых книг и розовых свеч. Багряные и цвета морской волны бархатные подушки придают всему атмосферу романа о Гэтсби, а плюшевые пледы покрывают пол для клиентов, которые отыщут книгу и захотят провести тут день.
Книги заполняют полки и лежат в не упорядоченных по алфавиту стопках прямо на полу, создавая теплое, уютное райское местечко, освещенное гирляндами и чудными свечами, если Рози не задувает их, читая нотации о пожарной безопасности и зольных ящиках.
– Ну, и какой у нас план? – я ловко перевожу тему, чрезвычайно невозмутимая.
– Если ты настаиваешь на том, чтобы сохранить положение старой девы, тогда, полагаю, надо собираться и завтра отправляться во Францию. Там будет ярмарка, и я уже приметила пару фестивалей.
Я приподнимаю бровь.
– Дай посмотрю на твой план, Рози, и не притворяйся, что ты не расписала каждый наш шаг.
На ее щеках расцветает румянец, и она достает из сумки блокнот.
– Ладно, ладно, я набросала небольшое расписание, необязательно следовать ему в точности… – она приподнимает плечи. – Но оно очень надежное, поэтому было бы неплохо.
Блокнот открывается, и я вижу нескончаемые страницы с заметками.
– Черт возьми, Рози. Франция не на другой планете, ты же в курсе?
Некоторые вещи не поддаются расчету. Но Рози – настоящий организатор и всегда им будет.
– Я знаю, но мы едва говорим по-французски, и я хотела убедиться, что мы предусмотрели любую ситуацию. – Она, обеспокоенно вздохнув, перелистывает страницы. – Думаю, я все учла.
Я забираю блокнот из ее рук; он тяжелый от чернил и печалей.
– Рози… – я не знаю, что сказать. – Это же несколько недель заняло.
Она пытается отшутиться.
– Да, все вместе около шести. Наверное, мне все же тревожней покидать Великобританию, чем я думала.
Обеспокоенная Рози предусмотрела любую ситуацию, в которой что-то может пойти не так, и нашла возможное решение. Я пробегаюсь глазами по заметкам и натыкаюсь на ту, что вызывает у меня улыбку.
– Дома с привидениями, которых стоит избегать во Франции?
Она изучает свои ногти, будто в них есть что-то интересное, и небрежно отвечает:
– Лучше быть готовыми ко всему. Это старый город, и я думаю, что уж лучше мы туда отправимся полностью осведомленные.
Я с трудом сдерживаю веселье, потому что знаю: она серьезно, но это почти невозможно, я чувствую, как дрожат мои губы. Рози такая забавная и даже не понимает этого, наверное, потому, что искренне верит в подобные вещи.
Собравшись, я говорю:
– Думаешь, нас прикончат призраки?
Рози странным образом одержима тем, что представляет свою кончину, часто чудовищную. Сбежавшие преступники с фетишами на светлые волосы (такие, как у нее), внезапные взрывы, вампиры, Эбола, стаи диких животных… что бы вы ни назвали, она точно об этом думала.
– Это возможно.
На ее лице серьезное выражение, и я не могу понять, накручивает она меня или нет. У Рози много различных фобий, что делает ее просто потрясающей, но порой из-за этого ее сложно прочитать.
– Ладно, ну, я рада, что ты сделала заметку о том, каких мест нам стоит избегать. Кто вообще захочет смотреть на шикарный старый замок?
– Это сарказм?
– Да.
– Ты злюка.
– Это правда.
– Ладно, раз это мы прояснили, ты готова ехать завтра утром? Около десяти?
– Меня тут ничего не держит, если ты об этом.
Лучше, как обычно, сбежать, Ария…
– Ага.
– Ну, пожалуй, я могу сказать пока-пока, Англия, и bonjour[2], Франция.
– Oui, oui[3], – она целует меня в щеку. – Давай, берись за дело, и встретимся в обед. Последний раз отведаем фиш-н-чипс, прежде чем покинем родину, ага?
– Разве есть что-нибудь, что лучше поможет оправиться от прошлого вечера?
Ее глаза блеснули.
– Есть, если ты Макс. Он уже настоял на том,