Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Если бы куклы могли говорить - Светлана Александровна Камушкова

Если бы куклы могли говорить - Светлана Александровна Камушкова

Читать онлайн Если бы куклы могли говорить - Светлана Александровна Камушкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16
Перейти на страницу:
как воздух попадет в легкие. Дальше было еще страшнее — прислушался к себе и не услышал знакомого стука сердца, которое сейчас должно было биться с удвоенной силой от страха.

«Я что, труп?» — Майкл понял, что сейчас сойдет с ума, если не успокоится и не соберется с мыслями.

Данарел крутил его в руках и от этих движений менялся угол зрения Майкла. Парень в очередной раз убедился — да, именно его размеры изменились. Комната стала больше. Предметы увеличились. Его учитель между тем подошел к письменному столу и бросил Майкла на столешницу. Ощущения от соприкосновений с предметами никуда не пропали. Раньше он чувствовал тепло рук своего двойника, сейчас — прохладу столешницы и легкий удар. Значит, не все так ужасно, как казалось раньше. А пропавшее дыхание и стук сердца — может, это просто иллюзия?

Данарел между тем стал проверять карманы, словно искал что-то.

«Сигареты» — с удивлением отметил Майкл.

Так и оказалось. Одежда его учителя после эксперимента не изменилась, но вот привычки передались от истинного хозяина тела.

— Черт, — Данарел осознал, что делает, и вновь наклонился над Майклом. — Идиотское пристрастие, не находишь? Хотя пара месяцев — и от него я избавлюсь. А вот тебе теперь сложнее.

Он улыбнулся так, что Майклу стало страшно.

«Что ты со мной сделал?» — В который раз мысленно возопил молодой алхимик, надеясь, что учитель слышит его мысли. Но куда там, Данарел наслаждался новым телом в полной тишине.

— Ладно, не буду тебя мучить, — старик в новом облике определено был доволен ситуацией. — У тебя впереди еще много мучительных часов. Так что давай я тебе все расскажу. О, ну только не принимай меня за героя какого-нибудь глупого романа, который выкладывает свои планы противникам, решив, что победил. Планы мои тебя уже не касаются. А вот что произошло, это я тебе во всех красках распишу. Видишь ли, когда несколько лет назад я свалил из этого города, многие слухи, что про меня ходили, были правдой. Я действительно хотел подорвать власть совета. И почти это сделал. Помнишь, как тогда чуть не полетели головы начальников? Да, когда их сокровенные темные тайны повылезали наружу. Ну, вот тогда я и постарался. Какие только вещи не узнаешь, чего только люди не прячут. Но тайны, которые я так бережно собирал и представлял вышестоящим людям, почему-то не придали огласке. Прикрыли их, а вернее сказать, с их помощью король взял власть над главами совета в свои руки. Да уж… Следовало изначально не рассчитывать на правителя. Он оказался умнее. Или ему подсказали, как быть умнее. Вот уж не знаю. Свои тайны король охраняет очень хорошо. В общем… Я оказался в незавидном положении. Рискнул всем и проиграл. Вовремя сбежал — вот что меня тогда спасло. Мухи они, конечно, жужжат, но слепни больно кусают. А у нас тут целый рой слепней. Пришлось уходить. Знаешь, а ведь никто кроме тебя не знает, что я в городе. Мне вообще повезло, что не до всех моих знакомых дошла правда. Не все поверили. Особенно радовало, что ты не поверил. Ты у меня из всех учеников выделяешься. Наиболее доверчивый и амбициозный мальчик. На тебя повлиять — ничего не стоит. Особенно если знать за какие ниточки дергать. За гордость, например. За желание быть первым. Вообще, удачно все сложилось. Я не знаю, кто выдвинул тебя на должность королевского алхимика, но он это удачно подгадал. Совет тебя не принял, не докажи ты им что достоин. Тут даже врать не пришлось. Они на твоем месте давно видят другого человека. Но вот смотри, чуть подтолкнуть, и ты уже готов на нарушение закона, лишь бы выиграть, лишь бы не показывать свою слабость. А знаешь, что самое забавное? Месяц назад я бы ни за что тебя на такое не уговорил. Но ты так зацепился за идею возвышения себя любимого, что готов уже на все. Тут я и вспомнил про круги замены. А с ними все просто, только надо правильно прописать все ожидаемые изменения. Сложнее составить правильный алгоритм перемен. Так что бы мое тело изменилось, приняв твой облик. И да, ты прав, так что бы ни один вшивый военный алхимик с его индикаторами не распознал. А еще надо было убрать тебя. Вообще. Мало ли что. Тут еще удачно ты поругался с друзьями, теперь никто кроме тебя самого меня бы не раскрыл. Но как заткнуть рот живому человеку и при этом не убить его? М? Как думаешь? Ну, давай, ты же умный мальчик.

Данарел откровенно над ним издевался. Майкл чувствовал, как приступы гнева жгут сознание, но обездвиженный, он не мог ничего сделать. Ну он и кретин, что поверил своему учителю. С самого начала весь план был глупым и играл против него. Но нет, он погнался за мечтой. Говорили же ему… Воспоминания о словах Эрика и Линды охладило гнев, но на его место пришло раскаяние и дикое желание вернуть все на свои места, вновь увидеть друзей.

— Ладно, раскрываю карты. — Данарел протянул руку и развернул Майкла так, что он мог теперь видеть весь письменный стол и самое главное — свое отражение в металлических тарелках, которые предназначались для сжигания бумаги с алхимическими знаками. Тарелки стояли на подставках почти вертикально, чтобы не занимать много места, и отражение в них пусть и искажалось, но было достаточно четким, что бы Майкл понял весь ужас своего положения. Мысленно он издал такой вопль, что при реальном его исполнении стоящий рядом Данарел как минимум на пару минут оглох. Несчастный алхимик не мог отвести взгляда, не мог закрыть глаза и отвернуться. Он мог только смотреть на себя, осознавая простую и в тоже время ужасную по своему содержанию мысль. Майкл Эшнер превратился в деревянную куклу!

***

Данарел все же нашел сигареты в выдвижном ящике стола. На первых порах он не мог еще управлять привычками своего нового тела, и это его бесило. Майкл слышал, как учитель нервно выдергивает сигареты из пачки, пытается справиться с зажигалкой. Слышал его приглушенные ругательства. И ему было откровенно все равно. После того, как он увидел свое новое тело, в сознании разлилась абсолютная холодная пустота. Все мысли и эмоции отошли на задний план, освободив место для полного отчаянья.

Теперь, кричи, сколько хочешь, а никто не поможет. Никто кроме Данарела не знает о случившемся. Никто не догадается, что с ним произошло. В глазах окружающих — он детская

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Если бы куклы могли говорить - Светлана Александровна Камушкова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит