Код лихорадки - Джеймс Дашнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Канцлер Андерсон кивнул. «Некоторым это не понравилось, но в этом действительно есть смысл. Это объясняет, что именно мы здесь делаем.»
«Любой ценой,» сказал Томас, повторяя слова канцлера, чтобы убедиться, что он понял, что подразумевается под этим, хотя и не был в этом уверен.
«Любой ценой.» Мужчина кивнул. «Совершенно верно.» Теперь его глаза блестели. «ПОРОК расшифровывается как Программа Оперативного Реагирования Общемировая Катастрофа (Расшифровка в издательском переводе, дословный перевод: Мировая Катастрофа, Департамент Экспериментов Зоны Поражения). Мы хотим, чтобы наше имя напоминало людям о том, зачем мы существуем, что мы планируем сделать и как мы намерены это сделать.» Он помолчал, словно что-то обдумывая. «Честно говоря, я думаю, что мир в конце концов исправится. Наша цель-спасти человечество. Иначе какой в этом смысл?»
Канцлер Андерсон внимательно наблюдал за Томасом, ожидая его ответа, но голова Томаса слишком сильно болела, чтобы понять хотя бы половину того, что он сказал. И он был действительно напуган Зоной Поражения. Что бы это могло значить? Это казалось даже хуже, чем слово «катастрофа», произнесенное вначале.
Он всегда думал, что при первой же возможности задаст этим людям миллион вопросов. И вот он здесь, с еще большим количеством вопросов. Но в какой-то момент они перестали иметь значение. Он устал, был зол и растерян—все, чего он хотел, это вернуться в свою комнату и побыть одному.
«В ближайшие несколько лет мы будем очень заняты,» продолжал канцлер Андерсон. «Мы привезли сюда нескольких выживших молодых людей—таких же, как ты, и наконец решили, что готовы приступить к работе. Выполняй все больше и больше тестов, чтобы увидеть, кто из наших суб—кто из наших учеников поднимется на вершину. Прими мой совет, когда я скажу, ты сделаешь все возможное. Быть невосприимчивым к Вспышке это не мало, но для успеха здесь потребуется нечто большее, чем простая биология. У нас есть такие великолепные сооружения, биомеханические лаборатории, чтобы строить… чтобы создавать чудеса жизни. И все это в конечном счете приведет к составлению карты зоны поражения. Мы определим различия, которые вызывают иммунитет, а затем разработаем лекарство. Я в этом уверен.»
Он замолчал, его лицо светилось от возбуждения. Томас сидел неподвижно, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. Андерсон начинал немного пугаться.
Канцлер, казалось, понял, что увлекся, и вздохнул. «Ну что ж, пожалуй, на сегодня достаточно бодрых речей. Ты становишься старше, Томас, и делаешь это лучше, чем кто-либо из участников программы тестирования. Мы очень высокого мнения о тебе, и я почувствовал, что пришло время встретиться с тобой лицом к лицу. Ожидай гораздо большего в будущем, большей свободы и большей роли, которую ты будешь играть здесь, в ПОРОКе. Тебе это нравится?»
Томас кивнул, прежде чем смог остановиться. Потому что, ну, это действительно звучало хорошо. Иногда ему казалось, что он живет в тюрьме, и он хотел выбраться оттуда. Все просто и ясно. Может быть, перед ним только что была проложена тропинка.
«Можно мне задать еще один вопрос?» сказал он, не в силах выкинуть из головы это ужасное… Зона поражения.
«Конечно»
«Что значит… Зона поражения?»
Андерсон даже улыбнулся в ответ. «Ах, мне очень жаль. Я думал, что ты знаешь. Это то, что мы называем мозгом – место, где Вспышка наносит наибольший ущерб. Там, где она в конце концов, ну заканчивает жизнь тех, кто заражен. И это то, с чем мы боремся. Я думаю, ты мог бы сказать, что это поле битвы для нас здесь, в ПОРОКе. Зона поражения.
Томас был далек от понимания, но почему-то это объяснение заставило его почувствовать себя лучше.
«Значит, мы договорились?» Спросил канцлер Андерсон. «Ты готов сыграть свою роль в тех важных делах, которые мы здесь делаем?»
Томас кивнул.
Канцлер пару раз постучал пальцем по столу. «Отлично. Тогда возвращайся в свою комнату и отдохни. Впереди большие времена.»
Томас почувствовал легкий прилив возбуждения, за которым тут же последовал стыд, которого он даже не понимал.
Томас ничего не мог с собой поделать после того, как та же самая дама проводила его обратно в комнату. Как раз перед тем, как она закрыла дверь, он просунул руку в щель, чтобы остановить ее.
«Э-э, извините,» быстро сказал он, «но могу я задать вам один вопрос?»
На её лице промелькнуло сомнение. «Это, наверное, не очень хорошая идея. Это… все это… это контролируемая среда. Мне жаль.»
Ее лицо покраснело.
«Но…» Томас искал правильные слова, правильный вопрос. «Этот парень… канцлер Андерсон, он говорил что-то о грядущих великих временах. Много ли таких, как я? Неужели все они дети? Смогу ли я наконец встретиться с некоторыми из них?» Он ненавидел то, на что смел надеяться. «Например, девушка рядом со мной… Тереза… я действительно смогу встретиться с ней?»
Женщина вздохнула с искренней жалостью в глазах. Она кивнула. «Есть много других, но сейчас важно то, что ты отлично справляешься с тестированием, и встреча с другими не слишком далека. Я знаю, тебе одиноко. Мне очень жаль. Но, может быть это тебе поможет, все находятся в одной лодке. Впрочем, скоро все наладится. Я обещаю.» Она начала закрывать дверь, но Томас снова остановил ее.
«Как долго?» спросил он, смущенный тем, как отчаянно прозвучал его голос. «Сколько еще я буду один?»
«Просто…» она вздохнула. «Как я сказала, не слишком далека. Может быть, год»
Томасу пришлось отдернуть руку, прежде чем она захлопнула дверь. Он подбежал и рухнул на кровать, пытаясь сдержать слезы.
Год.
ГЛАВА 6
224.03.12 | 07:30
Ранним утром в дверь постучали. Это стало рутиной, как часовой механизм. Одно и то же время, но не всегда одно и то же лицо. И все же он знал, на кого надеется—на самого милого доктора из всех, кого он встречал до сих пор. С большой вероятностью. Тот самый, который два месяца назад водил его к канцлеру. К сожалению, обычно это была не она.
Но сегодня, когда он открыл дверь, там стояла она.
«Доктор Пейдж,» сказал он. Он не знал, почему она ему так нравится—она просто успокаивала его. «Привет.»
«Привет, Томас. Угадай, что?»
«Что?»
Она одарила его теплой улыбкой. «С этого момента ты будешь видеть меня гораздо чаще. Меня приставили к тебе. И только для тебя. Что ты об этом думаешь?»
Он был взволнован—с ней,