Щупальца веры - Николас Конде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слабый раскат грома оторвал Кэла от его мыслей. Он взглянул на небо. Солнце стояло высоко в безоблачном небе.
Затем он снова услышал слабый рокот грома. Он догадался, что кто-то резко стучал в его парадную дверь, как будто хотел сообщить, что его дом горел. Заметавшись в саду, он, вероятно, не услышал звонка. Но кто же, черт побери, был так уверен в том, что он дома?!
Он побежал к двери и открыл ее.
Маленький смуглый мужчина с набриолиненными волнистыми волосами, зачесанными назад, стоял на крыльце. Грудь его вздымалась, будто он боролся за каждый вздох.
— Venga, Venga![13] — запыхавшись, сказал он, схватил Кэла за запястье и начал тянуть его через дверь.
Кэл вырвал руку.
— Эй, что же, черт возьми…
— Favor, senor Jomis…[14] — мужчина с шумом набрал воздух, чтобы продолжить. — Кармен, пропро…
Испанский, йорубский? Что это был за язык? Он уловил только имя: Кармен. Что-то касается миссис Руис.
Послушайте, — сказал Кэл. — мне очень жаль, но я ничего не понимаю. Успокойтесь и постарайтесь…
Нет время объяснить. Она удирает, — хрипло сказал мужчина. Он снова потянулся к Кэлу и взял его за руку. На этот раз он мягче схватил его, и Кэл не стал вырываться — Пожалуйста, вы идти. Кармен звать тебя. Она очень болеть. — Теперь глаза мужчины наполнились слезами.
Вдруг Кэл все понял. Не «удирает», а умирает.
Маленький мужчина потянул Кэла за рукав.
Как мог он отказать?
Едва Кэл успел закрыть за собою дверь, как маленький мужчина уже бросился вперед по улице. Он только раз оглянулся, чтобы удостовериться, что Кэл следовал за ним, и быстро помчался вниз по улице. Несмотря на свои короткие ноги и коренастое телосложение, избыток адреналина заставил его бежать с поразительной скоростью. Кэл вынужден был поднажать, чтобы не отстать.
По мере того как гонка продолжалась за углом улицы, а затем через один, два, три квартала, через улицы и авеню, с опасностью попасть под едущий транспорт, так как маленький мужчина не обращал внимания на светофоры, легкие Кэла начали сдавать. Сколько же еще он сможет продержаться?
Они пробежали несколько кварталов по направлению к Верхней части города, пересекли Десятую авеню и прошли мимо таксопарка. Наконец в середине квартала мужчина остановился перед многоквартирным домом. Перед зданием на тротуаре стояла пустая полицейская машина, и маленькая гудящая толпа соседей собралась на тротуаре. Кэл увидел, как одна женщина из толпы протянула руку к маленькому мужчине, который привел его сюда, и утешительно похлопала его по спине. Озабоченный, он не обратил на это никакого внимания.
— Вверх, — запыхаясь, сказал мужчина, когда Кэл нагнал его и вбежал в здание.
Они быстро пробежали по грязному длинному коридору и вверх по трем лестничным маршам. В воздухе стояли непонятные запахи, облупленные стены были исписаны каракулями и непристойными надписями, сделанными несмываемыми синтетическими красками.
О Боже, что я здесь делаю? Кармен, наверное, попала в какую-нибудь аварию, ее ранили при какой-нибудь разборке или в нее стрелял ночной взломщик, предположил он. Зачем, задавал себе вопрос Кэл, они привели его сюда?
На площадке третьего этажа стояла еще одна толпа. Женщины в бесформенных халатах, мужчины в майках пытались заглянуть в открытую дверь квартиры, которая находилась в дальнем углу. Когда появился Кэл, они замолчали и подозрительно стали смотреть на него. Он увидел, как две женщины перекрестились.
Его спутник провел его прямо через открытую дверь и квартиру. В маленькой передней комнате стены были покрашены в яркий бирюзовый цвет; одна из стен была украшена большим рисунком индейца с головным убором из перьев, заключенным в рамку, очень похожим на тот, что был на одноцентовой монете старого образца, только этот был нарисован на бархате светящимися красками. Рядом с дверью толпилась еще одна взволнованная группа людей, пожилая пара и дети разных возрастов. Грудной ребенок и малыш постарше сидели на диване, но остальные тихо стояли в ряд, словно позировали для семейного портрета. Они пристально взглянули на Кэла широко открытыми и печальными глазами, и он тоже в ответ растерянно взглянул на них.
— Señor? — прошипел его спутник, снова привлекая к себе его внимание, — вы идти, пожалуйста. — Он жестом указал на узкий коридор, ведущий в спальню.
Кэл остановился у дверей и заглянул в спальню. Кармен Руис лежала в кровати под серым одеялом. Двое полицейских, склонившись над нею, находились по обе стороны кровати. Один, уже снявший свою куртку, закреплял кислородную маску на ее лице. Кармен слегка корчилась, и приглушенные стоны слышались из-за под маски.
Маленький мужчина, стоящий сзади него, слегка подтолкнул Кэла, и он оказался в комнате. Полицейский в куртке, стоящий лицом к двери, поднял глаза.
— Да? — резко сказал он, как часовой, спрашивающий пароль.
Кэл, растерявшись, всплеснул руками, не зная, как объяснить свое вторжение.
— Я… гм, она работала у меня. — Он кивнул через плечо. — Этот мужчина сказал, что она хотела меня видеть.
Когда он заговорил, Кармен повернула голову в сторону двери. Ее глаза расширились, и из-под кислородной маски послышались пронзительные крики. Она изо всех сил напряглась, чтобы приподняться.
Полицейский, который закреплял маску, осторожно вернул ее в прежнее положение.
Второй полицейский обошел кровать, и подошел к Кэлу.
— Послушай, приятель, ты же видишь, что она не в состоянии сейчас разговаривать. Может быть, будет лучше, если ты…
— Она хотеть его видеть, — сказал маленький мужчина, медленно появляясь из-за спины Кэла с протянутыми к полицейскому руками, как будто он просил милостыню.
Два полицейских обменялись взглядами, в то время как Кармен снова приподнялась и так резко покачала головой, что кислородная маска съехала с ее лица.
— Мистер Джемис… — хрипло крикнула она, вынула из-под одеяла руку и протянула, чтобы ухватиться за него, как будто она проваливалась под тонкий лед и он был единственным, кто мог ее спасти.
Кэл подошел поближе к кровати. Последнее усилие, казалось, до такой степени лишило Кармен сил, что ее передернула судорога, и она, вскинув ноги, сбросила с себя одеяло.
— Кармен, — Кэл наклонился к ней. — Что происходит? Почему ты хотела меня видеть?
Схватившись за живот, Кармен жалобно завопила:
— Ой, madre mia… las culebras… las culebras…[15]
Кэл взглянул на одного из полицейских.
— Что с ней случилось? Что она говорит?
— Кто знает? — ответил полицейский, — Мы приехали по вызову. Мы здесь не для того, чтобы изучать испанский язык.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});