Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » О чем на самом деле писал Шекспир - Анатолий Фоменко

О чем на самом деле писал Шекспир - Анатолий Фоменко

Читать онлайн О чем на самом деле писал Шекспир - Анатолий Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 99
Перейти на страницу:

Шестью женами Генриха VIII последовательно считаются: Екатерина Аррагонская (Арагонская); Анна Болейн, первоначально фрейлина Екатерины Аррагонской (ее казнили якобы в 1536 году по обвинению в неверности [304], т. 3, с. 182); Иоанна Сеймур; Анна Клэвская; Екатерина Говард; Екатерина Парр.

Трудно сказать, какие именно жены «Ивана Грозного» скрываются под именами жен «англичанина» Генриха VIII. Портреты «жен Генриха» приведены в нашей книге «Реконструкция». Итак, до нас все-таки дошли, хотя и в поздней обработке, портреты нескольких жен Ивана Грозного (кстати, их русских изображений нет: вероятно, уничтожены). Но сегодня их ошибочно считают портретами жен «английского короля Генриха VIII».

В книге «Реконструкция» мы показали, что династия ханов Новгородцев, – правителей «Монгольской» = Великой Империи XIII–XVI веков, – преломилась на страницах западно-европейских хроник как известная династия Габсбургов. Кроме того, в истории Франции и Англии ярко отразилась эпоха опричнины. В частности, царица Софья Палеолог описана в западно-европейских летописях как французская Екатерина Медичи и английская Елизавета Тюдор, а Елена Волошанка – как шотландская королева Мария Стюарт. Поскольку английский король Генрих VIII является западно-европейским отражением хана-царя эпохи «Ивана Грозного», то имя ГЕНРИХ вполне могло получиться из словосочетания ХАН + РЕКС, то есть хан-царь или же Хан-Рус, так как звуки Х-Ш и С часто переходили друг в друга.

Перенос (на бумаге) части событий из метрополии Руси-Орды в далекую Англию и привел к тому, что в «романовской биографии» царя-хана Ивана Грозного = Генриха VIII «появилась островная Англия». Например, подробно рассказывается о его переговорах именно с Англией, в связи с тем, что ордынский царь-хан будто бы пожелал свататься к нескольким английским принцессам [776], с. 213. Более того, «слухи о заговоре в Земщине не на шутку пугали царя Ивана, и он стал подумывать об отъезде с семьей за границу» [776], с. 128. Сохранились сведения, будто Грозный «просил королеву (Англии – Авт.) предоставить ему убежище в Англии» [776], с. 128.

Стержнем пьесы «Генрих VIII» является развод короля с его законной первой женой Екатериной Арагонской и женитьба на пронырливой Анне Болейн. Следовательно, учитывая все сказанное, сразу получаем, что перед нами, скорее всего, – знаменитая история Есфири, то есть Елены Волошанки.

На этом можно было и закончить наш анализ шекспировской хроники «Генрих VIII». Суть дела ясна. Параллелизм таков.

1) Генрих VIII (по Шекспиру) – это Иван Грозный 111 = IV. Он же – библейский царь Артаксеркс (и библейский Навуходоносор).

2) Екатерина Арагонская (по Шекспиру), жена Генриха VIII, – это Софья Палеолог, жена Ивана III Грозного. Она же отразилась в западных хрониках как французская королева Екатерина Медичи, жена Генриха II. Она же – библейская Астинь, жена Артаксеркса.

3) Анна Болейн (по Шекспиру), новая жена Генриха VIII, – это Елена Волошанка, любовница Ивана III Грозного. Она же – ветхозаветная Есфирь, новая жена царя Артаксеркса. Она же – Диана Пуатье, любовница Генриха II. Она же – известная Мария Стюарт.

4) Кардинал Вольсей (по Шекспиру) – это библейский Аман, второй человек в царстве Артаксеркса. Он же – Иван Молодой, сын Ивана Грозного.

5) Примас Кранмер, еретик (по Шекспиру), – это библейский Мардохей, вождь ереси жидовствующих в Руси-Орде XVI века.

Однако, как и в случае с «Тимоном», стоит все-таки пройтись по пьесе Шекспира. Оказывается, поэт сообщает много ценных подробностей, существенно усиливающих ранее обнаруженное нами соответствие. Выясняется, что хроника «Генрих VIII» является важным источником, заметно расширяющим наши знания о начале смуты XVI века в метрополии Великой = «Монгольской» Империи. Итак, приступим.

2. История Елены Волошанки = Есфири на страницах Шекспира

Русско-ордынская история Есфири нам уже хорошо знакома, см., например, главу 1 настоящей книги. Оказывается, рассматриваемая нами сейчас хроника Шекспира настолько хорошо ее отражает, что яркий параллелизм, предсказанный Новой Хронологией, вскрывается простым последовательным сравнением событий. При этом следует отметить, что рассказ Шекспира наиболее близок именно к библейской версии «истории Есфири». Выходит, что английский поэт и авторы ветхозаветной книги «Есфирь» творили в атмосфере одной и той же историко-литератур-ной школы. Скорее всего, были современниками и единомышленниками. Ведь мы уже неоднократно убеждались, что ветхозаветные книги писались и редактировались вплоть до конца XVII века.

Мы поступим так. Двинемся по истории Есфири и тут же будем указывать – как именно соответствующие русско-ордынские события отразились на страницах Шекспира.

3. Могущественный, жестокий царь

Начнем с царя-хана Ивана Грозного. Как уже говорилось, его обычно описывают как жестокого, коварного самодура, тиранившего подданных. Следовательно, его отражение, то есть Генрих VIII (якобы 1491–1547), должен характеризоваться западно-европейскими хронистами похожим образом.

Все верно. Выше было сказано, что Генрих VIII действительно изображается летописцами как властный, жестокий король. Образ весьма непривлекательный. Как отмечают комментаторы, Шекспир пытался смягчить его, «очеловечить этот гнусный облик жестокого тирана». Однако это не очень удалось. И далее: «Едва-ли не верх искусства проявил Шекспир в изображении Генриха VIII. Идеализировать этого порочного короля не позволяла ему совесть поэта и историка… Он изображен трусливым тираном, наводящим на всех ужас, хотя с другой стороны все без колебания пользуются его трусостью», с. 497, 504.

4. Рядом с царем находится второй человек в империи, правая рука царя

В истории Есфири рядом с Иваном-Грозным = Артаксерксом мы видим царевича Ивана Молодого, сына Ивана Грозного. Он же – ветхозаветный Аман, могущественный царедворец при Артаксерксе. Это – фигура «номер два» после царя-императора. В его руках – большая власть, он пользуется доверием правителя. Следовательно, аналогичный персонаж должен появиться рядом с Генрихом VIII.

Все верно. Такой человек действительно есть. Причем на него Шекспир указывает в самом начале пьесы, в первой же сцене первого действия. Это – могущественный кардинал Вольсей, рис. 5.3–5.5. Происходит следующее. Влиятельный герцог Букингам (Букингем) недоволен Вольсеем, на что царедворцы советуют Букингаму быть осторожнее: «Милорд, вражда меж вами и Вольсеем всей Англии известна. Мой совет —… Подумайте о злости кардинала и вместе О МОГУЩЕСТВЕ ЕГО… что если он кому желает мстить, то никогда не видит недостатка в орудиях. Вам нрав его знаком: он мстителен; мне ж меч его известен: он и остер и длинен, и достать, как знают все, весьма далеко может», с. 510.

Королева Екатерина так характеризует Вольсея: «Он человек был непомерно-гордый, СЕБЯ СЧИТАВШИЙ РАВНЫМ КОРОЛЯМ», с. 556.

Рис. 5.3. Кардинал Вольсей (то есть Иван Молодой, он же библейский Аман). Портрет в Лондонской Национальной Галерее. Взято из [971]у т. 4, с. 495

Рис. 5.4. Выход кардинала Вольсея. Постановка «Генриха VIII» в театре Lyceum (1892) английским актером сэром Генри Ирвингом (Sir Henry Irving). Сэр Ирвинг уже, скорее всего, не понимал, что на самом деле он ставит спектакль о жизни царского двора Ивана Грозного в Москве, в метрополии Руси-Орды. Зрители уже тоже не понимали. Так действительность превращалась в сказку. Взято из [971], т. 4, с. 507

Вскоре, подчиняясь желанию и доводам Вольсея, король Генрих VIII неожиданно для всех приказывает арестовать герцога Букингама. Тот растерян, не знает, что ему делать, пытается спастись. Однако все напрасно – его быстро отправляют на эшафот. Королевский двор еще раз убеждается – насколько влиятелен кардинал Вольсей. Свидетельства этого разбросаны по всей первой части пьесы Шекспира. Вот, например, Вольсей входит к Генриху VIII. Тот восклицает: «Кто там? ах, вы, мой добрый кардинал! О, мой Вольсей! – мое успокоенье, бальзам тревожной совести моей, вернейшее лекарство государя!», с. 528. Далее, входя в зал государственного совета, Генрих VIII опирается на плечо Вольсея, подчеркивая его уникальную и выдающуюся роль в государстве, с. 513.

Как мы уже говорили, имя ГЕНРИХ могло получиться из словосочетания ХАН + РЕКС. В таком случае, имя ВОЛЬСЕЙ может быть легким искажением имени ВАСИЛИЙ, то есть Базилевс, то есть Царь. Вполне соответствует положению Ивана Молодого (Ашана) – сына Ивана Грозного и «правителя номер два» в Империи.

Рис. 5.5. Вольсей (слева) и Букингам. Художник Саломон Гарт (S.A. Hart, R.A., 1806–1881). Взято из [971], т. 4, с. 509

5. Первая жена государя – хорошая и верная женщина, иностранка, пользующаяся уважением

Согласно русско-ордынским источникам, женой Ивана III Грозного является Софья Палеолог (якобы XV век). Она считается иностранкой, племянницей последнего византийского императора Константина IX [797], с. 1242. Как мы показали в книге «Реконструкция», ее дубликатом является известная Екатерина-Мария Медичи из XVI века. Екатерина-Мария стала женой Генриха II и тоже считалась иностранкой. Екатерина Медичи родилась во Флоренции, а потом из Италии отправилась во Францию, где и стала королевой. «Обе» царицы считались весьма влиятельными.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать О чем на самом деле писал Шекспир - Анатолий Фоменко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит