Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Кира Оксана Валарика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С чего бы мне тебя бить? — спросил как можно более миролюбиво. — Тебе и так хреново.
— Потому что это я виноват, — сообщил Блэкэт.
— В том, что я еще недостаточно психован, чтобы бить любимые кружки сестры? — продолжал играть в дурачка Эшворд, хоть и понимал, что эта попытка свести все в шутку действительно глупа.
Но ему не нравилось, что говоря все это, оборотень продолжал смотреть в пустоту перед собой. Как вообще до кухни дошел и не грохнулся нигде?
— Если бы я… Если бы меня не было в жизни… твоей сестры, то она была бы в порядке…
Он, наконец, моргнул и посмотрел на охотника. Но взгляд этот был как-то уж слишком потерянным.
— Ага, — легко согласился Дар и уселся за стол. — И я, может, действительно так и считаю. Но знаешь в чем проблема? Так не считает моя сестра. Лиа считает тебя самым лучшим, что случилось в ее жизни. Она считает тебя своим маленьким, желтоглазым чудом, которое осветило ее жизнь и согрело ее сердце. Я не особо верю в любовь и все эти сердечные проблемы, но мои взгляды — это пыль, в данном вопросе. Она любит тебя. И будет любить, даже если это ее убьет.
— Я о том и…
— Ты не понял, — охотник позволил себе улыбку, но получилась она как-то изрядно печальной. — Если бы Лиане предложили выбор «любовь и быстрая смерть» или «долгая жизнь без любви» она бы выбрала первое. Еще до знакомства с тобой. Так что, что бы не произошло, она не пожалеет о вашей встрече. И ты не жалей. Ты… просто не имеешь на это права, понимаешь?
Взгляд Нейтана все же стал осмысленным. И каким-то… ну, словно он действительно что-то понял. Что-то важное для себя.
Но не успел Дарэл про себя достаточно удивиться, что сумел стать кошачьим психологом на тему любви, как раздался звонок в дверь.
— Если это не дракон, я пойду его искать, — заявил охотник, поднимаясь на ноги.
Но это был дракон. И от одного взгляда на него у Дара похолодело внутри.
Адриан еле стоял на ногах. Его брюки и рубашка превратились в подпаленные, окровавленные лохмотья, а подранный свитер, свернутый «авоськой» он почему-то держал в руках. Но куда большее впечатление производили глубокие резаные раны, покрывающие его едва ли не с ног до головы, несмотря на чешую, которая в местах ранений топорщилась рваными краями. Из этих самых ран все еще шла кровь, которая, струясь по и без того окровавленному телу и одежде, капала на пол, оставляя за мужчиной вполне четкий след. Но самым удивительным было то, что дракон… дымился. Дым поднимался от его тела тонкими темными струйками и почти тут же рассеивался, не оставляя запаха, но факт оставался фактом.
— Вы чего застыли, будто дракона не видели? — прохрипел Пепел, опершись ладонью на стену у двери.
— Какого, простите меня, хрена? — ошарашенно выдал охотник.
Он все пытался доказать себе, что своим глазам стоит верить, но как-то не получалось. Потому что Эшворд просто представить себе не мог существо, которое могло сотворить такое с драконом.
Адриан между тем подумал, и без обиняков ткнул в руки Дарэлу свой свитер.
— Что?.. — непонимающе уточнил парень.
Пепел попробовал было изобразить самодовольную улыбку, но в результате лишь скривился от боли и ухватился освободившейся рукой за бок.
— Ты дымишься, — как-то совсем ошалело сообщил Нейтан, не дожидаясь, когда охотник доформирует свой вопрос на тему порванных свитеров, которые нужно беречь.
Дар бросил на него взгляд, невольно отмечая, настороженные кошачьи уши, но тут же вернул свое внимание химику.
Тот скривился и попробовал встать ровно, но в результате лишь оперся на стену спиной, явно подумывая съехать по ней на пол и немного отдохнуть. Впрочем, такие намеренья не повлияли на его тон:
— А вы проявляете просто чудеса расторопности и сострадания к ближним.
Дверь соседней квартиры открылась, и на площадку вышел колдун, который как-то не выглядел хоть сколь либо отдохнувшим.
— Куда вы… — начал было он, но запнулся, заметив дракона, и замер, глядя на него круглыми глазами.
— Привет, — слабо махнул рукой Адриан и изобразил еще более слабую улыбку.
— О, Силы Вселенной, что с тобой произошло?! — довольно быстро придя в себя, вскрикнул он и бросился вперед.
Помог дракону отлепиться от стены, позволил ему на себя опереться, повел в свою квартиру, бросив на застывших парней неодобрительный взгляд.
Дар отвлеченно заметил, что помогая, колдун старался не причинить лишней боли и не задеть лишних ран, но в себя пришел, только когда они скрылись из виду. Дернулся, словно его ударили, и припустил следом:
— Э, куда?! Что происходит вообще?
Квартира Беартиса начиналась с небольшого, всего в несколько шагов холла-коридора, в котором было три двери. Одна из них была распахнута, и именно туда вел кровавый след, так что гадать, куда бежать не пришлось.
Дверь вывела в довольно просторную комнату, и была в ней единственной. Охотник мимоходом отметил, что в дальней части помещения, у окна, стоит как минимум четыре разномастных книжных шкафа и широкий стол с удобным стулом, чуть ближе — шкаф обыкновенный, на две створки, а у противоположной от него стены — стенд с оружием, по большей части холодным. Ближе к двери располагался диван с парой кресел и журнальным столиком на витой ножке. Вот на этот самый диван колдун уже сгрузил раненого дракона и встал рядом на колено. Его лица Дарэлу видно не было, но он подозревал, что там выражение как минимум легкого беспокойства. А что? Когда дело касалось дракона, этот товарищ проявлял совершенно не свойственные себе чудеса мимики.
— Ты будешь в порядке? — тем временем весьма настороженно уточнил Беартис. — Я могу чем-то помочь?
— Вот, — Адриан кивнул в сторону колдуна, глядя при этом то на охотника, то на замершего рядом с ним оборотня, на появление которого Дар не счел нужным реагировать. — Вот так вот нужно реагировать, когда твой товарищ ранен. Сопереживание и поддержка! — и, уже переведя взгляд на колдуна, с мягкой улыбкой кивнул: — Я буду в порядке, да. Пришлось запустить исцеление огнем, но я буду в норме в ближайшее время. Только диван тебе испорчу, скорее всего.
— Не настанет тот день, когда я буду