Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Невеста по обмену (СИ) - Маргарита Блинова

Невеста по обмену (СИ) - Маргарита Блинова

Читать онлайн Невеста по обмену (СИ) - Маргарита Блинова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:

— У — у-у! — донесся до меня далекий вой голодного собакомонстра, почуявшего добычу.

— Все в порядке! — попыталась успокоить саму себя, дрожащими руками разворачивая карту.

И с чего я вдруг взяла, что такая смелая? Это с парнями было не страшно — все‑таки компания, а вот идти одной — совсем другое.

Темнота, ловушки и неизвестность пугали меня до мурашек размером с кулак, но перспектива стать неприкаянной душой или кормушкой для Макса придала мне капельку уверенности.

Определившись с маршрутом, я сунула карту подмышку и подняв повыше факел, пошла вперед. Определившись с маршрутом, я сунула карту подмышку и подняв повыше факел, пошла вперед.

Первая неудача постигла меня примерно через десять минут. Я так внимательно следила за тем, чтобы не наступить на одну из ловушек, отмеченных рисунком на полу, что не заметила низкое перекрытие над головой и со всей дури припечаталась лобешником о преграду.

Зашипев от боли, я села на корточки и закрыла руками пострадавшее место. Из глаз брызнули слезы, с языка посыпались ругательства, оброненный факел язвительно зашипел и начал издавать недовольное потрескивание.

Раздраженно глянув на единственный источник света, я осторожно встала и ощупала лоб. Шишке быть!

Подхватив факел и на всякий случай сверившись с картой, я двинулась дальше. Но сегодня фортуна была явно не на моей стороне.

Не разглядев впотьмах ступенек, оступилась и кубарем прокатилась вниз. По пути я нечаянно задела одну из ловушек, и вместе со мной вниз по лестнице посыпались камни. Упав в конце площадке, с трудом повернула голову и обнаружила огромных размеров валуны, несущиеся в мою сторону. Застонав от боли, я откатилась в сторону и сжалась, прикрыв руками непутевую голову.

— И — и-и! — запищала я от страха, слыша как все сильнее и сильнее нарастает гул падающих камней.

Животный страх перед болью и неизбежной смертью заполнил мою душу, а через мгновенье шум надвигающейся лавины пропал.

Еще не веря в свою удачу, я приоткрыла глаза, подняла голову и огляделась.

— Какая же ты дура! — заорала на меня Терра.

Ее красивое лицо перекосила отвратительная гримаса ярости, кожа покраснела, а глаза были полны бешенства.

— Идиотка! Тупая овца! Бестолочь! — продолжила негодовать дамочка. — Умереть захотела?!

Преодолев боль, я с трудом выпрямилась, села на каменном прямоугольнике алтаря и свесила ноги вниз. Осторожно потерев ушибленную шею, мельком осмотрела другие части тела и пришла к выводу, что удача нет, нет да и заглянет, что бы проведать как у меня дела.

Волитерра нависла сверху, подобно разгневанной Афине. Оружие в руки и хоть сейчас на проект 'Точь — в-точь'.

Запрокинув голову и немного отклонившись назад, я встретилась взглядом с озлобленной женщиной и спросила:

— А какая собственно разница умру я сегодня, погребенная под камнями, или через две недели во время свадебной церемонии?

Целую секунду до богини доходил смысл сказанного, а потом ее глаза расширились от смеси испуга и удивления, и она отпрянула назад.

— Что?

— Что слышала! — дерзко усмехнулась в ответ. — И скажу тебе честно — так себе план. Даже на двоечку не тянет.

Терра нервно оглянулась на Дизона, который оказывается все это время сидел неподалеку. Кот привстал на задние лапы и смешно развел лапами в стороны. Дескать, понятия не имею, о чем она.

Я мысленно зааплодировала.

Вот это талант! Прям актерище!

— Хороший трюк, я чуть было не купилась, — хмыкнула брюнетка, складывая руки на груди. — Но меня тебе провести не получится. Дизон немедленно верни ее в обратно в Гиз…

— Да, Дизон! — наигранно обрадовалась я. — Если можно, то сразу к Максимельяну. Мне как раз кое‑что ему надо поведать. Например, о готовящемся покушении на Элейну.

Терра стиснула руками подол платья и со злостью выдохнула:

— Откуда…

— Говорю же, раскусила я твой замысел на раз два, — с чувством собственного превосходства заявила я женщине. — Так что, если хочешь вернуть меня обратно к Максу, знай, Элейну он на свадьбу не позовет.

— Ах ты… Ты… Чужеродная дрянь! — неожиданно завопила брюнетка.

Я быстро соскочила с алтаря и побежала к выходу. За спиной что‑то с оглушительным звуком взорвалось, и во все стороны полетели осколки камня. Оглянувшись через плечо, я увидела полностью разрушенный алтарь.

— Стой! — крикнула взбешенная богиня.

Ага, сейчас прям! Она что всерьез полагает, что я замру на месте в ожидании пока меня настигнет божественная кара? Максимельян Рок,

король города — королевства Гиз

— Макс! — окрикнул мчащегося во весь опор короля Джамбо. — Лошади не выдержат!

Упрямо сцепив зубы, Макс продолжил гонку за ускользающими в топях кахарами. Сейчас его не заботило ничего вокруг. Он не переживал, если загонит лошадей — небольшое заклинание, которому обучил его отец и они будут скакать без устали еще сутки. Он не переживал за едва поспевающих за ним людей из его отряда. Даже если кто‑то из них отстанет или провалится в топь, у него хватит смекал и сообразительности, чтобы вернуться назад в Гиз.

По — настоящему короля Максимельяна заботило только две мысли — как отомстить сопернику, чтобы он мучился как можно дольше и жгучее желание овладеть принцессой, чтобы доказать раз и навсегда, что она принадлежит только ему.

Последнее чувство было настолько сильным, что лорд Рок всерьез опасался того, чтобы не начать доказывать Мариэлле это прямо посреди болота, на первой попавшейся кочке.

— Впереди! — крикнул Бык.

Но Максимельяну и не требовалось предупреждения наемника. Острота его зрения позволяла мужчине с легкостью увидеть, мчащийся впереди отряд кахар. Тяжелые воины, одетые в доспехи и увенчанные с головы до ног оружием, всегда передвигались только на выращенной ими особой породы коней.

Массивные и крупные, подобно своим хозяевам, кони кахар были на удивление быстрыми и выносливыми. Но даже самый выносливый и быстрый скакун не шел ни в какое сравнение с лошадью, находящейся под действием заклинания.

Королевский отряд все быстрее и быстрее настигал скачущих впереди кахар, и чем ближе они подъезжали, тем сильнее сжималось сердце Максимельяна от непонятного чувства тревоги.

Среди массивных фигур кахар не было хрупкого силуэта Мариэллы. Если бы ей дали отдельного коня, то лошадь с более легким наездником была бы в голове отряда, а если Лонхар бы вез ее, то они плелись бы в конце.

Максимельян должен был заметить девушку уже давно, но ее не было среди удирающего отряда степняков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Невеста по обмену (СИ) - Маргарита Блинова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит