Очерк Тайноведения - Рудольф Штайнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*
Имагинативное познание будет достигнуто через выработку из астрального тела цветков лотоса. Через те упражнения, которые будут предприняты к достижению инспирации и интуиции, наступают в человеческом эфирном или жизненном теле, особые движения, формирования и течения, которые прежде не были здесь. Они есть именно органы, через которые человек, чтение сокровенного писания" и то, что за ним располагается, принимает в круг своих способностей. Для сверх-чувственного познания изменения в эфирном теле некого человека, который достиг инспирации и интуиции, представляются следующим образом. Будет, приблизительно как в области вблизи физического сердца, осознаваться новое средоточие в эфирном теле, которое оформляет себя в некий эфирный орган. От такового расходятся движения и течения к различным членам человеческого тела, самым многообразнейшим образом. Важнейшие из этих течений идут к цветкам лотоса, пронизывают их и их отдельные лепестки и идут затем наружу, где они как лучи изливают себя во внешнее пространство. Чем более развит человек, тем больше есть окружение вокруг него, в котором эти течения воспринимаемы. Средоточие в области сердца образуется при правомерном обучении не сразу в начале. Оно будет только подготовлено. Сперва возникает как предварительное средоточие, таковое в голове; оно передвигается затем ниже в область гортани и располагает себя наконец в близи физического сердца. Было бы развитие нерегулярномерным, то мог бы орган, о котором идет речь, сразу быть образован в области сердца. Тогда закладывалась бы опасность, что человек, вместо того, чтобы прийти к спокойному, настоящему сверх-чувственному созерцанию, стал бы мечтателем и фантастом. В своем дальнейшем развитии Духовный ученик достигает к тому, чтобы сделать образованные течения и членения своего эфирного тела независимыми от физического тела и использовать их самостоятельно. При этом цветки лотоса служат ему как инструменты, через которые он движет эфирное тело. Прежде, чем это совершается, должны, однако, во всей окруженности эфирного тела, образовать себя особые течения и излучения, которые его, как через некую тонкую сеть замыкают в себе и делают его неким замкнутым в себе существом. Когда это произошло, могут беспрепятственно происходящие в эфирном теле течения и движения, соприкасать себя с внешним Душевно-Духовным Миром и соединить себя с ним так, что внешнее Духовно-Душевное совершающееся и внутреннее (таковое в человеческом эфирном теле) втекают одно в другое. Когда это совершается, наступает временной пункт, в котором человек сознательно воспринимает Мир инспирации. Это познание наступает другим образом, чем познание в отношении чувственно-физического мира. В таковом получают восприятия через чувства и затем делают себе об этих восприятиях представления и понятия. При знании через инспирацию, это не есть так. Что познают есть непосредственно в одном акте здесь; не имеется некого размышления после восприятия. Что для чувственно-физического познания будет завоевано только впоследствии в понятиях, при инспирации является данным одновременно с восприятием. Поэтому, слились бы совместно с Душевно-Духовным окружающим Миром в одно, не могли бы себя от него вообще отличить, если бы не образовать выше охарактеризованной сети в эфирном теле.
Когда будут делаться упражнения для интуиции, то воздействуют они не единственно на эфирное тело, но вплоть в сверх-чувственные силы физического тела. Не следует себе, все-таки, представлять, что таким образом в физическом теле происходят воздействия, которые доступны обычному чувственному наблюдению. Это есть воздействия, которые может судить только сверх-чувственное познание. Они не имеют ничего поделать со всем внешним познанием. Они устанавливаются, как успех зрелости сознания, когда таковое может иметь переживания в интуиции, несмотря на то, что обособило из себя все прежде известные внешние и внутренние переживания. - Теперь, есть однако опыты в интуиции нежны, интимны и утонченны; и физическое человеческое тело есть на современной ступени своего развития для них грубо. Оно дает поэтому сильно действующее препятствие для успеха упражнений интуиции. Будут таковые продолжены с энергией, выдержкой и в необходимом внутреннем покое, то преодолевают они в конце концов могущественные препятствия физического тела. Духовный ученик замечает это на том, что он постепенно известные внешние-проявления физического тела, которые прежде полностью следовали без его сознания, получает в свою власть. Он замечает это также на том, что на короткое время ощущает потребность, например, дыхание (или аналогичное) установить так, чтобы это пришло в некий род созвучия или гармонии с тем, что Душа исполняет в этих упражнениях или иначе во внутреннем погружении. Идеал развития есть то, что через само физическое тело вообще никакие упражнения, также такие дыхательные упражнения не были бы проделаны, но чтобы все, что с ним должно быть совершено, устанавливало бы себя только как некое последствие чисто интуиционных упражнений.
*
Когда Духовный ученик восходит по пути в Миры высшего познания, то замечает он на некой известной ступени, что совместное удерживание сил его личности принимает некую другую форму, чем в физически-чувственном мире. В таковом Я" задействует целостное (einheitliches) совместное действие Душевных сил, прежде всего мышления, чувствования и воления. Эти три Душевные силы находятся ведь в обычных человеческих жизне-положениях пока всегда в известных отношениях. Видят, например, некую известную вещь во внешнем Мире. Она нравится или не нравится Душе. Это называется, что с известной необходимостью к представлению о вещи присоединяется чувство удовольствия или неудовольствия. Вожделеют также пожалуй эту вещь или получают импульс в этом или том направлении изменить ее. Это называется: что сила вожделения и воление присоединяют себя к некому представлению и чувству. Что это совместное присоединение имеет место, будет задействовано через то, что Я" целостно совместно-объединяет представление (мышление), чувствование и воление и таким образом приносит порядок в силы личности. Этот здоровый порядок был бы прерван, если Я" показало бы себя по этому направлению безвластным, если, например, вожделение желало бы идти неким другим путем, чем чувство или представление. Человек не был бы в неком здоровом Душевном настрое, который именно думал бы, что это или то есть правильно, но теперь желал бы нечто, о чем он не имеет воззрения, что это есть правильно. Также было бы, если некто желал бы не то, что ему нравится, но то, что ему не нравится. Теперь замечает человек, что на пути к высшему познанию мышление, чувствование и воление на самом деле обособляют себя и каждое принимают известную самостоятельность, что, например, некое определенное мышление уже не понуждает более как через само себя к некому определенному чувствованию и волению. Дело устанавливается так, что в мышлении можно нечто воспринимать правильно, чтобы однако прийти вообще к некому чувству или к некому волевому решению, опять нужно из самого себя самостоятельное побуждение. Мышление, чувствование и воление остаются именно во время сверх-чувственного рассмотрения не тремя силами, которые излучаются из общего Я-средоточия личности, но они становятся как самостоятельными существами, как бы тремя личностями; и должно теперь собственное Я" сделать тем более сильнее, ибо оно должно не только нести порядок в три силы, но управлять и руководить тремя существами. Однако такое разделение должно состояться во время сверх-чувственного рассмотрения. И здесь выступает отчетливо ясным, как важно, чтобы наряду с упражнениями к высшему обучению, позволить присоединиться таким, которые способности суждения, жизни чувства и воли дают устойчивость и твердость. Ибо не приносят таковые с собой в высший Мир, то вскоре увидят, что Я" показывает себя слабым и не может быть упорядочивающим руководителем мышления, чувствования и воления. Душа была бы, если эти слабости имелись бы наличии, как раздираемой тремя личностями по разным направлениям и ее внутренняя замкнутость должна была бы прекратиться. Если развитие Духовного ученика проходит правильным образом, то значит обозначенное сило-превращение некое истинное продвижение; Я" остается над самостоятельными существами, которые теперь образуют его Душу, господином. - В дальнейшем ходе развития шагает означенное развитие затем далее. Мышление, которе стало самостоятельным, побуждает возникновение одного особого, четвертого Душевно-Духовного существа, которое можно обозначить как непосредственное втекание в человека течений, которые аналогичны мыслям. Весь Мир возникает тогда как мысленное построение, которое стоит перед некто, как растительный или животный мир в физически-чувственной области. Также побуждают ставшие самостоятельными чувствование и воление две силы в Душе, которые в таковой действуют как самостоятельные существа. И еще приходит к этому седьмая сила и существо, которое аналогично собственному Я" самому.