После бури - Фредрик Бакман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Тесс и ее братья входили в ледовый дворец, в дверях была давка, изнутри доносились недовольные возгласы. В глубине души Тесс это предвидела. Но скажи она об этом отцу, тот настоял бы и вошел с ней, и тогда хаоса уж точно было бы не избежать. Поэтому Тесс решила, что справится сама. И зря.
Она потащила братьев к раздевалкам. Детская команда «Бьорнстада» только что закончила тренироваться и уходила с площадки, хедская детская команда готовилась выйти на лед. Родители обеих команд дергали своих детей: одни совали экипировку, другие выхватывали. Тесс с братьями пришлось прокладывать себе путь локтями – не потому, что народ чего-то ждал и выстроился в очередь, а потому, что именно сегодня множество людей одновременно решили обозначить границы своей территории. И проблема, как всегда, была не столько в детях, сколько в родителях – те стояли, сбившись в кучки, со своими термосами и корзинками, делая вид, будто не понимают, что мешают хедским игрокам, хотя, очевидно, всё прекрасно понимали. «Как можно так себя вести по отношению к детям, когда у тебя у самого дети?» – подумала Тесс, но тут кто-то что-то закричал, кто-то кинул что-то в голову Тюре, и тот заплакал. В следующий миг несколько игроков из «Хеда» начали что-то скандировать, а бьорнстадские родители истерично заголосили.
– Тюре, что случилось? Что СЛУЧИЛОСЬ? – закричала Тесс сквозь весь этот шум и уцепилась за Тобиаса и Теда, чтобы не потерять их в толпе.
Толчея вдруг усилилась, родители все больше свирепели, Тюре перепугался насмерть. Тесс попыталась взять его на руки, но не смогла, так как держала две сумки, его и свою, взрослые натыкались на нее, и, почувствовав, как подгибаются ноги, она закричала – за каких-то две секунды ее охватила настоящая паника. Но вдруг среди всего этого скопления тел откуда ни возьмись появилась огромная, как лопата для уборки снега, рука и вытащила ее, Тюре и сумки на поверхность.
– Идем! – сказал обладатель руки, молодой человек с веселой круглой физиономией, и потащил за собой Тесс с мальчиками и всех детей в красной форме, которых вылавливал по дороге.
Раздвигая толпы родителей, как шторы на окне, он провел детей в раздевалку. Тесс задыхалась от усталости и бешенства. Она посмотрела на молодого человека и отметила два обстоятельства: 1. Перед ней великан. 2. На великане зеленый спортивный костюм.
– С вами все в порядке? – спросила Тесс братьев.
Мальчики кивнули. Тюре был напуган, Тобиас злился, а Тед восхищенно глазел на великана.
– Я тебя знаю! Ты Бубу – да?
Великан гордо покраснел, решив, что слава о его хоккейных достижениях докатилась аж до самого Хеда.
– Ага…
– Ты знаешь Амата, да? Он здесь? У вас тренировка? – перебил его Тед, подпрыгивая на месте от возбуждения.
Великан так смутился, что Тесс стало его жаль. Взглянув на нее, он сказал:
– Нет, точнее, не уверен, Амат вряд ли сегодня придет. К тому же основная команда теперь тренируется в другое время, сегодня у нас сбор только поздно вечером…
– А можно остаться посмотреть? – спросил Тед.
– Ты что, рехнулся? – воскликнул Тобиас. – Остаться СЕГОДНЯ, чтобы смотреть тренировку «БЬОРНСТАДА»?
Тесс виновато посмотрела на Бубу:
– Спасибо за помощь. И от моих братьев тоже, просто они глуповаты и не умеют выразить свою благодарность. Ты… ты нас спас.
Великан так быстро и так густо покраснел, что вынужден был опуститься на колени перед Тюре, лишь бы снова не встретиться взглядом с Тесс. Ему казалось, его лицо вот-вот воспламенится.
– Все в порядке? – спросил он малыша. – Не обращай внимания на этих идиотов, я их всех вышвырну отсюда, окей? Не все в Бьорнстаде такие, клянусь, в этом ледовом дворце полно добрых людей, которые о тебе позаботятся, так что не бойся, хорошо?
– А идиоты пусть катятся в жопу! – ответил Тюре, и они с Бубу сделали хлопнулись ладонями.
– ТЮРЕ! – рявкнула Тесс, и Бубу расхохотался.
Он встал и, бегло взглянув на нее, сказал:
– У меня в семье тоже есть младшие дети.
– Это заметно, – сказала Тесс с восхищением и одновременно с сочувствием.
Бубу растерянно почесал подбородок. Он был на три года старше Тесс, но чувствовал себя младше; он никогда не видел таких глаз, как у нее, Тесс смотрела на него так, что было не понять, то ли она его сейчас отругает, то ли засмеется. Бубу открыл рот, но голос его дрогнул:
– Если… в общем, если Амат появится, я познакомлю его с твоим братом. А если тебе или ВАМ что-нибудь понадобится, то просто свистните, я всегда тут, вернее, я, может быть, буду в кафетерии, но меня… меня… – заикаясь, выговорил он.
– Тебя… легко найти? Потому что ты пять метров в вышину и семь в ширину? – подколол его Тобиас, за что удостоился от сестры пинка по лодыжке.
– Спасибо еще раз! – сказала Тесс. – Правда, спасибо!
Бубу улыбнулся и кивнул, глядя в пол.
– Мне очень стыдно за этих придурков. Но мы не все… такие, – заверил он.
– Мы тоже, – ответила она.
Оба чувствовали, что это неправда.
В ледовом дворце по-прежнему было много народу, но за несколько часов все успокоились: сперва дети, потом родители. Площадку разделили между командами одного возраста: Тед со своими тренировался на одной половине, мальчики из Бьорнстада на другой. Потом была очередь Тюре и семилеток и, наконец, Тобиаса и пятнадцатилетних ребят. После хоккеистов лед заняли фигуристы. Выходя на лед, Тесс велела Тобиасу:
– Отведи Теда и Тюре в раздевалку, и не вздумайте лезть в драку! После моей тренировки сразу едем домой!
Через две минуты после этого Бубу стоял в кафетерии и расплачивался за мороженое, когда кто-то прибежал туда и заорал:
– Бубу, там драка, полная жесть! Это та чокнутая девчонка начала!
Все произошло так быстро.
О том, что случилось в тот день, расскажут много разных историй, но ни одна из них не будет полностью правдивой. Например, в Бьорнстаде многие предпочтут опустить такую деталь, что, когда сестра и трое братьев вошли в ледовый дворец, кто-то бросил в голову Тюре крышку от бутылки, а кто-то крикнул вслед Тесс: «ХЕДСКАЯ ШЛЮХА». Тесс схватила Тюре, чтобы его не затоптали, и попыталась схватить Тобиаса, чтобы он не полез в драку,