Проклятие иеремитов - Игорь Масленков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кайдлтхэ равнодушно осмотрела последствия взрыва. Среди всякого хлама увидела кожаный кошель. Нагнулась, подняла.
– Возьми, Аль. Будет Стагейру восполнение за мытарства. – Девушка бросила трофей Алексею.
Следопыт поймал находку. Кошель оказался увесистым. Здесь и впрямь хватит денег возместить магу все издержки, да ещё и останется задел на будущее.
Теперь же, когда месть свершилась, а реликвия Джудетефа почти в руках, следовало подумать и о пленном. Но прежде д’айдрэ решила допросить Креста. Командир наёмников валялся в коридоре и понемногу приходил в себя.
– Эй, ты! – Кайдлтхэ пнула ногой мастера тёмных дел. – Хватит притворяться! Вижу, оклемался.
– Кто ты? – Крест морщился от боли. Голова его раскалывалась после удара.
– Не важно. Элидирг. Тебе знакомо это имя?
– А, вот в чём дело. Видать, он и впрямь важная персона, коль ради него ты положила кучу народа.
– Выходит, знакомо. Твоя работа?
– Купцы зря денег не платят. – Крест криво ухмыльнулся и сплюнул на пол.
– Кай, сзади! – выкрикнул Алексей.
Он увидел, как в полумраке коридора промелькнула тень. Один из уцелевших наёмников задумал ударить в спину. Кайдлтхэ резко выбросила назад меч. Незадачливый боец напоролся брюхом на лезвие, закряхтел и повалился на пол. Серокожая только недовольно хмыкнула и взмахнула клинком. Вражья кровь забрызгала стены.
– Эх, Гаард! Дурак! – в сердцах воскликнул Крест. – Чего полез? Сидел бы тихо…
– Ты убил Элидирга? – продолжила изначальная прерванный допрос.
– Ну я. Тебе-то какая печаль?
– Кто заказчик?
– Человек Шидельрота.
– Как звать?
– Не помню. Арлих или Эрилих. Дальше-то что?
– Ничего, – тихо ответила Кайдлтхэ.
Меч блеснул тёмно-красной молнией, голова Креста слетела с плеч, гулко ударилась о стену и покатилась по полу. Кровавый фонтан брызнул из разрубленной шеи, заливая всё вокруг.
– Пойдём отсюда, – брезгливо сказала Алексею д’айдрэ.
Она стала отыскивать Стагейра, заглядывая во все комнаты первого этажа. Вот кабинет Катрвига, тут покои иеремитов, здесь проживала прислуга. В конце коридора девушка остановилась, почуяла неладное. Ударила дверь ногой. В проёме увидела подвешенного мага. В свете факела блеснул короткий клинок. Охранник с криком бросился на серокожую. Первородная отступила на шаг, пропустила врага, рубанула по спине. Наёмник вылетел в коридор, повалился на пол и замолк.
Пока Кайдлтхэ возилась с караульщиком, Алексей вбежал в пыточную. Стагейру связали руки и подвесили на деревянной балке. На лице мага запеклась кровь, губы опухли, один глаз заплыл. Следопыт поспешил перерезать верёвку и подхватил пленника.
– Как вы? – спросил Алексей, освобождая ему руки.
– Слава Шелиору, жив. – Невольник едва ворочал языком. – Если бы не вы…
– Идти сможете?
– Попробую, – ответил Стагейр и принялся разминать затёкшие руки.
– Побыстрее, господин маг, – поторопила д’айдрэ. – Скоро сюда нагрянет городская стража.
Попаданец поддерживал чародея. Бедняга едва переставлял ноги, но при одном упоминании о солдатах ускорил шаг. Следовало и впрямь поспешить. Никто не желал связываться с властями. Тогда уж точно неприятностей не избежать.
Вот и подвал. Свечи всё так же горят, труп у стены лежит в чёрной луже, камень Джудетефа покоится на постаменте. Кайдлтхэ дождалась, когда Алексей и Стагейр спустятся в подземный ход, взяла реликвию и плотно затворила за собой дверь.
Следопыт никак не мог поверить, что самое страшное позади. Ему и Кайдлтхэ и впрямь удалось не только разгромить логово иеремитов, но и вернуть украденное. И что самое главное, все остались живы.
Холодный ночной воздух ворвался в лёгкие. Алексей никак не мог надышаться. Его трясло от возбуждения. Только сейчас он понял, что был на волосок от смерти и рисковал потерять любимую Кай.
Орхидиас, почуяв хозяина, всхрапнул.
– Кай, ты ранена? – испугался Алексей. – У тебя щека в крови.
– Ерунда. – Серокожая ощупала лицо и ухо. – Зацепило немного. Заживёт. Хвалёный стрелок оказался мазилой.
– Хвала Шелиору, – подал голос Стагейр. – Но что вы намерены делать теперь, когда камень бога времени у вас в руках?
– Убраться как можно дальше. До утра нас никто не кинется искать. Поедете с господином Аль Эксеем. У него есть богатый опыт перевозки раненых магов. Да, вот ещё. Считайте свою миссию выполненной. Катрвиг мёртв.
– Вы его убили?
– Нет, не я. Магия… Не важно.
– Понимаю. Я слышал сильный грохот. Простите меня, госпожа Кайдлтхэ. Я подвёл вас, не оправдал ваших надежд. Всё вышло скверно, пролилось много крови. Верно, вы справились бы и без меня. Простите…
– Не забивайте себе голову ерундой. Аль, отдай деньги господину магу.
– Деньги? Какие деньги? – Стагейр удивился, замялся, но кошель из рук Алексея взял.
– Нашла в трапезной. Кто-то из иеремитов обронил. Конечно, это не пятьсот золотых, но, полагаю, на первое время вам хватит.
– Благодарю вас. Я и не смел рассчитывать… Не скрою, ваш подарок как нельзя кстати.
– Вот и прекрасно. А теперь влезайте на коня. Держитесь крепче и постарайтесь не свалиться.
Стагейр при помощи Алексея кое-как взгромоздился на Орхидиаса, и всадники поскакали на север. За ночь они одолели добрую сотню ратов. На рассвете Кайдлтхэ заприметила ручей и остановилась на привал.
– Господин Стагейр… – начала серокожая.
– Да, госпожа.
– Думаю, пришла пора нам расстаться. Здесь наши пути расходятся. У нас своя судьба, у вас своя.
– Не стану спорить. Благодарю вас за всё.
– И куда вы теперь?
– Вернусь в родной город и засяду за написание трактата о природе магии восстановления.
– Похвальное желание. Но только постарайтесь не наделать новых глупостей.
– Знаете, а я вам и впрямь благодарен. И не только за помощь. За науку. Но я предпочел бы никогда более с вами не встречаться.
– Это почему? – с любопытством спросила Кайдлтхэ. Ход мысли мага ей показался парадоксальным, а потому интересным.
– Не обижайтесь, но вы оба – чудовища.
– Вот как? Забавно.
– Да, чудовища! Вы обладаете невероятной силой. Вам ничего не стоит убить человека. Вы можете легко уничтожить нашу цивилизацию. Не понимаю, почему до сих пор этого не сделали?
– Возможно, когда-нибудь поймёте, – с сожалением в голосе сказала Кайдлтхэ.
Давно ей не встречался столь прямодушный гойхэ. Он не боялся сказать в глаза то, что думает. И эта прямота испугала д’айдрэ, стала укором, если не обвинительным приговором.
– Не исключено. Что ж, прощайте.
– Прощайте, господин маг. И пусть ваше желание сбудется.
Глава 24
Гробница Элидирга
Прощальные слова Стагейра оставили в душе Кайдлтхэ неприятный осадок. Девушка хотела возразить, сказать что-то колкое и обидное, но раздумала. Она ничего не могла противопоставить словам мага. Оправдания казались ей бессмысленными, а объяснения неуместными. Пусть думает, что пожелает, и сам вершит свою судьбу. Ей же, первородной, уготован иной путь.
Но время и впрямь лечит, затягивает раны. Два дня пути отвлекли серокожую от неудобных мыслей. Досада ушла, и только мимолётные воспоминания оставляли горький привкус разочарования.
Алексей также не раз вспоминал человека, осмелившегося высказать в глаза д’айдрэ то, о чём думали в Дэоруме многие. Кайдлтхэ порядком изменилась, но так и не смогла найти общий язык с местными. Далий, теперь Стагейр… Конечно, жрец Джудетефа обладал своеобразным, порой вздорным характером. Именно он стал источником последних неприятностей. Тот же Стагейр едва не погиб, да и Кайдлтхэ рисковала жизнью. Следопыт пытался понять, где же он совершил ошибку, но быстро сообразил: самокопательство не принесёт облегчения, а только заведёт в тупик и приумножит сомнения. Благо все эти неурядицы остались в прошлом. Впереди новая цель. Врата богов закрыты, небесный камень возвращён. Пришла пора услышать третье условие Д’айгильтрада и освободить душу Элидирга. Следовало как можно скорее вернуться в столицу.
Только сейчас Алексей заметил, насколько день стал короче, а ночи холоднее. Зелень деревьев разбавилась жёлтыми и золотистыми оттенками, солнце хотя и грело, но уже не пекло. Мир устал от летнего бдения, растерял силы, замер на пороге осени. Зима не за горами, а противостоянию империи и купеческой гильдии не видно конца.
Следопыт достаточно долго отсутствовал в Тамарвалде и ничего не знал о последних событиях. Слухи и сплетни, ненароком услышанные на постоялых дворах, вызывали отнюдь не праздный интерес. Но путешественники склонны к преувеличениям. Выдавая себя за людей сведущих, они попросту набивали цену. Но ведь в самом деле, не закрывать же уши! А болтал народ о многом. В основном говорили о новом императоре и его армии, что стала лагерем близ столицы, о чудесном избавлении от чумы, о разбойниках, которые бросали насиженные места и отступали на юг, где установилась власть купцов. Поговаривали и о происках торговцев, чьи караваны с зерном также направлялись в ставку Шидельрота. Никто не сомневался в том, что таким манером негоцианты хотят вызвать голод в империи. Отсюда происходили традиционные возмущения непомерной дороговизной, произволом спекулянтов, разного рода мошенников и ловчил, включая нечистых на руку чиновников.