Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Дикий лейтенант 4 - Игорь Гертов

Дикий лейтенант 4 - Игорь Гертов

Читать онлайн Дикий лейтенант 4 - Игорь Гертов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 92
Перейти на страницу:

  .

   К дому шли не торопясь. Выскочившая из воды охранница, подозрительно посмотрела на гостя... и убежала в дом греться. Вода была действительно холодной. И то, что не давало ей выбраться из воды сразу, ей очень не понравилось.

   - Ты на "Ченке" пришел, Джек? У них последний отстой был на Вольте, там как раз сезон.

   Джек непонимающе глянул на Викси... и рассмеялся.

   - Нет. Откуда рыба я тебе не скажу. Сумасшедшим объявишь.

   - У тебя нет Знака Патруля?

   - Да тут такая ерунда получилась...

   - Ладно. Потом как-нибудь расскажешь. Думаю, что тебе и без Знака работы найдется больше, чем ты думаешь.

   - Нет. У меня - отпуск. Хорошее здесь место.

   Небольшая беседка возле дома, окруженная вьющимися кустами. Стол, стулья. Всё из дерева, очень удобное и... старое. Пологий склон к озеру, с дорожками из гравия.

   - Лошадей не держите?

   - Дорого. Здесь и сама земля теперь недешево обходится...

   Джек осмотрелся внимательнее и хмыкнул.

   - Вашим дизайнерам надо башку отвернуть. Почву не почистили... железки и мусор не убрали. Водоем расположен не правильно. Планировка водостока отвратительная. Узловая посадка рощи, не на том месте. И почему именно этот вид высадили? Конечно, дорого получится, через год посадку обновлять. Деревья часто гибнут?

   Викси села рядом и спросила:

   - Ты действительно в Лепестках был? Я, дура, совсем не подумала, что обмен пленными только начался.

   В этом месте Джек начал булькать.

   - Ничего. Говорят, что сейчас любые стрессы лечат. Жаль, что медблок пока еще слишком дорого.

   - Ви-и-кси...

   - Ну, всё, успокойся. Ты - дома.

   - Черт, да я представительство на Хирад специально притащил, чтобы с вами встретиться. Какой к чертям военнопленный? О-о...

   - Так. Подожди.

   - Не волнуйся. Не получалось раньше. Никак.

   - Так. Похоже, эта наглая тетка, всерьез к нам ходить повадилась...

   Джек проследил за взглядом Викси. И выдохнул.

   - Эта тетка? Я ей башку оторву. Просил же, аккуратнее.

   Викси еще раз посмотрела на марширующую от ворот пятерку ратху с фигурой посетительницы... и засмеялась.

   - Ты? Ей? Смотри, как бы тебя с потрохами не слопали.

   Теперь смеялись оба. По разному поводу. Но смех хорошо разрядил обстановку.

  .

   Тем временем тетка домаршировала до беседки и застыла, глядя на Джека.

   - Вас ведь Фанит зовут? - Кивок. Тетка явно опасалась Джека.

   - Я бы попросил вас, Фанит, согласовывать ваши визиты с хозяйкой этого поместья. В этом ведь нет ничего сложного? И передайте, пожалуйста... тем, кто будет спрашивать, что я дома и беспокоить меня без особой необходимости не надо. Хорошо?

   Еще один кивок.

   - Что нибудь срочное есть?

   - Человек Фольги на орбите. И местный гражданский. Узел связи надо бы.

   - Командный модуль новой серии на площадку... во-он там. И... остальное я сам. Викси, эту... строгую даму зовут генерал Фанит. Если узнаю... вдруг, что она на тебя давит...

   - Да всё в порядке, Джек. Мы договоримся.

   - Еще что-то? Вижу, что нет. В гости приглашу немного позднее.

   По каменным лицам персональной пятерки генерала, сказать что-то было невозможно. Но Джек представил себе, сколько комментариев сейчас идет по сети связи. Черт бы побрал этих ратху... хотя, в Лепестках уже орали бы во весь голос.

  .

   - Завтракать будем через час. Сейчас Ролл привезет с рынка продукты. Ты ведь Ролла помнишь? Мы практически со времени тех событий не расстаемся. Дайвен, жена Ролла, очень хорошая подруга. К завтраку выйдет их дочка Товил, постарайся на нее не пялиться. Девочке очень не повезло в детстве. Но она прекрасно держится. И... это она здесь планировку делала. Так что...

   Да уж. И Ролл еще тогда, во время операции на Хираде, мог попросить Джека. Но самому Джеку все эти нюансы с отношениями были совершенно параллельны. Дурацкая привычка. Если ты не говоришь, значит - тебе не надо. Но сейчас уже ему совершенно ясно, что так в большинстве случаев, просто не бывает. И, к сожалению, ему самому всё еще было не понятно, как себя вести с Викси. Чертова куча времени прошла.

   "Посадочный модуль. Вектор движения направлен сюда".

   "Пусть опознаются. Для командного модуля - посадка на площадку"...

   Джек привычно выделил взглядом участок рифленого пластикового покрытия возле дома.

   "Здесь командный модуль ТСЕ.012.0133. Управляемый сброс по запросу главы Семьи... Координаты принял".

   Вот и связь приехала. Пару дней на отдых. Потом надо будет принимать гостей. Много. И часто.

   - Викси, у вас кофе есть?

   - Это что такое?

   - О-о, сейчас угощу. Показывай кухню.

   Дом выглядел совершенно незнакомым. Впрочем, если, по сводкам, на этом месте раза четыре все выгорало до песка, то и сам дом менялся - точно.

  .

   - Это значит... вот так? Охрану поставил, тетку злую обязал присматривать, а сам где был? Ах ты...

   Пока Джека пинали и возюкали по грязной клумбе, он философски размышлял о том, что пожалуй, зря он, вот так всё рассказал. И мысль, побыть пару дней обычным военнопленным была вполне адекватна.

   - Черт, ты хоть что-то чувствуешь?

   - Ну... тебе тренироваться надо. Удар левой у тебя не очень...

   - Ах ты зараза! Левой? Не очень?

   В воздухе возникает большое прямоугольное зеркало. Да уж.

   - Моя борода. Что ты, вредная женщина, сделала с моей прекрасной академической бородой? Да меня студенты засмеют теперь. Ну что за магистр без бороды? Тьфу, а не магистр.

   В зеркале появился пожилой усталый человек в странной одежде, уже явно потрепанной и испачканной в грязи. Борода его явно нуждалась... пожалуй - да. Пора убирать чертову метелку.

   - Тебе не идет борода, Джек.

   - А вот некоторые студентки, говорят... Помогите! Люди! Меня сейчас опять бить будут.

   Ш-ших.

   - Ой!

   "Тоу, у меня семейная сцена".

   "Интересно".

   - Не бойся, Викси. Это моя хорошая знакомая. Она просто посмотрит. Скучно ей, а здесь такой... сериал. Ты можешь продолжать...

   Но внимание женщины уже было отвлечено.

   - Да ну тебя, Джек. Я что не вижу, что ты закрылся какой-то дрянью и стал... как резиновая груша. Ни один удар нормально не прошел. Это - келон?

   - Очень умная и взрослая кошка. Разговаривайте. Ну что смотришь? Спрашивай и она ответит. А я пожалуй, пойду с бородой бороться. Да, если мелкие прискачут, не шарахайся.

   Всё. От Викси Джек свалил. Черт, ну надо же, такой удобный костюм и в хлам превратить?

   - Джек? Ты не покажешь, где у вас почиститься можно?

   - Правда, у меня добрая мама?

   Джек с интересом посмотрел на мелкого.

   - Да ладно. Я пошутил. Пойдем, там есть форма, переоденешься. Ты первый, к кому не надо доктора вызывать.

   Ответа на эту фразу у Джека не нашлось. И он молча поплелся за пацаном в кладовку.

  .

   Донесшийся с улицы визг заставил Джека выскочить на улицу как есть, с половиной побритого лица. Брился традиционно, с пеной. Так и застыл, с бритвой в руке и капающей на рубашку мльной водой, наблюдая за развернувшейся картиной.

   - Ну, теперь у меня, точно, все дома. Хотя... вот прискачет Тирисса... хорошо бы не в этот раз.

   На лужайке перед беседкой мелькал пушистых хвост Разговорчивой. Рати чесала голову Канта. Худенькая девушка в кресле на роликах одной рукой гладила балдеющего Хриплого. Сбоку от двери застыл железным рыцарем Ролл.

   - Привет, Ролл. Как оно?

   - Даже не знаю. Они не...

   - Не волнуйся. Здесь злых или глупых нет. И другой охраны вам теперь, пожалуй, не надо. Черт, пойду закончу это отвратительное мероприятие.

  .

   Через день Джек начал обживаться. И началось это весьма необходимое действие с утреннего визита молочника.

   - Двадцать синих.

   - Это что?

   - Как что? Молоко.

   - Тоу! Нам молоко принесли. Извини, чувак, у меня тут живой детектор качества. О. Пришла. Давай бутылку.

   Водитель фургончика сжался и застыл возле дверцы небольшого автомобиля.

   - Да ладно тебе пугаться. Мы вчера шертов не ели, так что сегодня вполне мирные кошки.

   - Ур-р-р.

   Молоко было опробовано... и одобрено. Джек остался ожидать дополнения к заказу. Еще десять литров.

   - Тоу, точно хватит, десять? Это что такое?

   Из-за поворота выехала совсем другая машина. С маячком на крыше.

   - А... полиция. Ну, вот видишь, Тоу, и с властью местной сейчас познакомимся. Урожайное утро.

   Полицейские из машины появлялись, скажем так, очень вежливо.

   - У вас тут дикие животные.

   - Где?

   - Кто?

   - Ладно. Начнем по порядку. Гости здесь вы. Кто вы?

   Торопливая скороговорка представления.

   - Знаки носим? - Неуверенный кивок. - Значит демонстрируем. Нет. Спорить не надо. Есть обязанности у всех. И сейчас ваши я читаю из сети. Вы ведь не патрульная машина?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дикий лейтенант 4 - Игорь Гертов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит