Яйцо Чингисхана или Вася-василиск - Александр Тюрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там, где стоял он, жались сановники низшей ступени, рангом не выше местечкового чиновника сюцая. После удара в большой колокол должна была начаться утренняя церемония и «подъем в зал». Сегодня наступал пятнадцатый праздничный день восьмой луны и все званые лица в порядке чинов должны были обойти зал Великого Пути с востока на запад, в правом притворе вознося дары на алтарь Гуань-инь, а Сыну Неба отдавая земной поклон. Отсюда еще невозможно было различить черт лица у Повелителя, восседающего на троне, заметен был лишь блеск одеяния, которое облекало полувоздушное тело, полное благодати-дэ.
Неожиданно возле Ходящего-Мимо возник Хранитель-Мыслей в лиловом халате, и сердце запрыгало, будто превратилось в лягушку. Один из самых высокостоящих евнухов во всей Поднебесной оказал скромному путешественнику честь, поманив пальцем и сказав: «Ходящий-Мимо, земля и воздух указывают на тебя, следуй за мной по пути благих побуждений.» И в глазах Хранителя-Мыслей блеснул свет посленебесной разумности — син. Сановник провел скромного странника к маленькой дверце, скрытой за изваянием бога огня Хэдэ, после чего они оказались в каком-то темном переходе, лишь слегка освещенном масляными светильниками. Ходящий-Мимо никак не думал увидеть столь сумрачную дорогу рядом с Залом Великого Пути. Он ожидал, что знатный сановник вот— вот посвятит его в свои мысли, но тот хранил строгое молчание, скользя впереди, словно тень предка.
И Ходящему-Мимо стало мниться, что какой-то его поступок оказался оскорбительным для гармонии земли и неба, отчего надлежит ему прийти в комнату Последнего Выдоха. И вспотели от ужаса даже пятки.
Однако проход закончился дверью, над которой был высечен знак Глубокого Созерцания. Страх покинул душу путешественника, и осталось одна покорность велениям Неба. Бронзовая дверь как будто распахнулась сама, когда Ходящий-Мимо вместе с Хранителем-Мыслей оказались на расстоянии одного шага от нее. Вход «охраняла» пара малахитовых воинов со змеиными головами — путешественник явственно услышал шипение и увидел отблеск третьей преисподней в их топазовых глазах. Чуть поодаль стоял сумрачный страж во плоти и крови, высокий и толстый, как дуб, в шлеме, скрывающем лицо, и кольчуге, похожей на чешую большой рыбы. Его широкие руки, больше напоминающие вековые сучья, казалось, могли протянуться от стены до стены, но сейчас они просто сжимали меч-секиру.
Пройдя с поклоном рядом с воином, Ходящий-Мимо увидел палату, такую же темно-зеленую, малахитовую, как и каменные стражи, располагающую к погружению в глубинные свойства вещей.
В центре ее на больших подушках из тончайшего шелка, набитых нежным пухом северной птицы Шу-га, возлежал в длинном халате сам Властитель Поднебесной. В руках его, на подносе из слоновой кости, где был искусно вырезан рельеф с охотничьей сценкой, катались по бороздкам мелкие шарики. Их надлежало загнать в лунки, находящиеся внутри изображенных зверей. Каждый раз, когда шарик оказывался в лунке, Властелин Незамутненной Чистоты восклицал: «Попал, попал» и смеялся подобно младенцу. Хоть и хлопнувшись ниц, но Ходящий-Мимо заметил это и сказал себе: «Истинно он — великий правитель, осиянный благодатным дэ. Ибо только великий правитель способен так отрешиться от внешнего и отдаться внутренней безмятежности.»
— Как видишь, Ходящий-Мимо, — воскликнул Владыка Тигров, заметив одного из бесчисленного множества своих подданных, — я не такой дурак, чтобы торчать от восхода и до полудня на церемонии. В Зал Великого Пути я посылаю сидеть на троне своего двойника, который отличается от меня лишь двумя шрамами на ягодице. Впрочем, он стареет медленнее меня и скоро придется лишить его жизни.
Тут Хранитель-Мыслей дернул Ходящего-Мимо за шиворот, показывая, что надо подняться на ноги и на две четверти распрямить спину.
— Я слыхал, Ходящий-Мимо, что ты опытный путешественник и что ты побывал в странах, где солнце превращает все живое в уголья и там, где с неба падают огромные куски льда?
— Подателю Благодатного Дэ ведомо все. Я был и в тех странах, где люди летают по воздуху, словно птицы, и там, где люди слышат друг друга, находясь по разные стороны горы. Я любовался даже деревом, ветви которого украшали самые различные плоды. И всякий раз я посылал донесения Большим Вратам, чтобы они довели до Владыки Покоя полезность приобретения этих земель.
— Настоящий путешественник вовсе не выходит из своего дома,напомнил Страж Путей. — Мы не считаем, что Поднебесной надо идти по пути наращивания внешних богатств. Уже давно мудрыми было сказано: там, где народ владеет многим, государство — слабо.
— Слабое мое разумение безмерно уступает знаниям о Сокрытом у моего повелителя. — смиренно отозвался путешественник.
— Нам известно, Ходящий-Мимо, что ты читаешь знаки земных путей, поэтому искусен в поисках. Мы собираемся использовать это. — молвил Владыка Тигров. — Задача любого правителя — держать свой народ в простоте и безопасности. Если первое у меня получается хорошо, то второе тревожит мой разум даже на ложе и за столом яств.
Повелитель зевнул, а затем кивнул Хранителю Мыслей. Тот, отвесив поясной поклон, стал говорить:
— Северо-восточные варвары, восстав из ничтожности, беспрерывно наступают на наши пределы и овладели уже сорока городами. Несметная армия нашего полководца Вань Хуачжэня сгинула, как будто и не было ее. Не сумели мы откупиться или обхитрить маньчжур, что удалось императору Ян-ди с тю-куэ во времена Суй, и императору Нинь-цзун c мэн-гу во времена Южной Сун. Нынешним зверолюдям не нужны тысячи верблюдов, нагруженных шелком, плодами, пряностями, изящными изделиями, сосудами с игривым вином. Их языки не чувствуют вкуса, их глаза не видят изящного, уши не слышат утонченного. Варварам требуется вся Поднебесная, чтобы смешать в ней землю и воду, обратив ее в первозданный хаос…
Неожиданно заговорил и сам Повелитель:
— Мы превращаем все больше крестьян в солдат и оттого родится леность и безразличие на полях и огородах. А солдаты подобны прожорливым тучам саранчи, которые пожирают всю зелень, но летят прочь от порыва сильного ветра. Нам нужна защита, Ходящий-Мимо. Причем защита совершенная и не требующая усилий государства.
— Но я не знаток волшебств, не даос, не мудрец, — смиренно откликнулся согнувшийся в поклоне человек.
— Ты путешественник. — произнес Владыка. — И ты найдешь мне то, о чем я тебе скажу.
— Оно имеет вещный образ скорлупы драконьего Яйца, — снова подключился Хранитель-Мыслей. — Некогда Шихуанди, правитель из рода Цинь, отослал ее в ледяную страну динлиней, владения северного бога Сюань-у. Сейчас небо звезд говорит о том, что настало время обратного движения.
— А почему Ведающий Судьбами дает именно мне великое счастье исполнить его волю? — спросил Ходящий-Мимо. — Есть ведь немало других ходоков и странников. Полночный Бегун уже третий год не может остановиться, он даже спит на ходу.
— Ты добивался порой того, что не удавалось многолюдным отрядам, направляемым нами за разными земными и водными диковинами.
Уста Повелителя казалось еще хотели что-то произнести, но его уже утомил разговор о суетном, и он сделал знак, чтобы пришедшие удалились.
В дворцовом переходе Хранитель-Мыслей молвил не без улыбки:
— Еще несколько лишних вопросов и ты мог лишиться верхушки тела, Ходящий-Мимо. Властитель не любит, когда его отягощают внешним, в то время как его дух уходит в сокровенную глубину.
Несмотря на свою памятливость Ходящий-Мимо не сумел запечатлеть в уме, какими путями вел его Хранитель-Мыслей по переходам большого императорского дворца. И наконец очутились они там, где Хранитель-Мыслей сказал: «Здесь мой дом».
Евнух опустился на коврик из шерсти тонкорунных западных овец подле низкого столика и указал гостю на место рядом. Тут же две женщины с застывшими лицами неслышно принесли угощение: рис с жареной саранчой, украшенный молодыми листьями банана, и кувшинчик с веселящим вином из южного Ганьсу. За спиной Хранителя-Мыслей в стенной нише стояли изваяния — Полководца Облаков Юнь Цзяна и Безначального Хаоса Хунь-Гуня. С боков от ниши висели образы Водяного божества Вансяна, витающего над рекой, Разноцветной собаки Шэнь на холме, Двуглавого Дракона Фанхуань среди облаков, Извивающегося Змея Вайшэ на болотах. Вокруг курились дурманящие пирамидки, чьи благовония были приятны ноздрям дУхов.
— Почтенный Страж Мыслей Властелина, — обратился Ходящий-Мимо, вкусив из вежливости несколько горстей риса. — Я до сих пор не постиг сути того веления, что милостиво ниспослал мне Сын Неба. Когда мне приказали доставить перо вечной птицы Феникс с Южного Океана, где волны высотой с гору — я знал, что искать. Когда меня просили заполучить семя зверя лэй, который сам от себя зачинает, из лесов Восточного материка, где деревья шириной с дом, то я знал, что это. Я одолевал дорогу в тысячи ли и тысячи мучений, делая необходимое и должное. Но сейчас я не чувствую пути, несмотря на потоки благодатного дэ, изливаемых Сыном Неба.