Дитя Меконга - Алёна Сереброва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тонг оборачивается, прекрасно зная, кого увидит.
Прасонг.
Он стоит по щиколотку в воде, облачённый в традиционный костюм из тёмной ткани и цвет её повторяет цвет чешуи его второй формы. Спокойный и будто бы равнодушный. Его выдаёт лишь прищур глаз: довольный, самоуверенный.
— Вы сейчас слишком слабы, чтобы тягаться со мной. Вы и сами это прекрасно знаете.
Под ложечкой у Тонга сосёт, а в солнечном сплетении, там, где всегда теплился огонёк силы, разевает пасть холодная пустота. Его искорка всё ещё там, внутри, но попытка дотянуться до неё сопровождается уже знакомой болью.
— Вы перенапряглись, Ваше Высочество. Обидно, правда?
Улыбка змеится по тонким губам Прасонга.
— А ведь вы могли бы бросить его там, в машине, и тогда у вас был бы шанс избавиться от меня. Ваша попытка разорвать путы его сна — просто бессмысленная жертва. Не находите?
— Не нахожу.
Кулаки сжимаются помимо воли. Тонг делает шаг в сторону Пасонга, прикрывая при этом Нока спиной. Будто в этом есть смысл.
— Как благородно. И как глупо. Не правда ли?
— Правда, — отзывается ещё один голос.
Тонг вздрагивает, оборачиваясь.
Там, всего в нескольких метрах от них, из воды выходит облачённая в чёрное фигура.
Та самая, вдруг понимает Тонг. Тот самый, кто был перед домом Нока и пугал Ним.
— Не ожидали? Вы думали, что я приду один?
Тонг бросает быстрый взгляд на Прасонга и снова возвращает всё внимание человеку в чёрном. На этот раз на нём нет маски.
Снова.
— Не думал, что это будет он.
Чуть в стороне от Тонга стоит тот самый наг, что удерживал Нока по приказу Туантонга.
«Вы всё-таки к этому причастны, Кхун?»
— Что всё это значит? — голос хмурый, холодный. Тонгу кажется, что в нём прячется целый ледник. — Ты предал меня?
Со стороны это кажется начинающимся цирком. Случись такое в каком-нибудь лакорне и Тонг непременно посоветовал бы сменить сценариста, однако здесь и сейчас, находясь в окружении трёх нагов и бессознательным Ноком позади… Ему хочется просто уйти. Убраться отсюда подальше вместе с Ноком. Немного отдохнуть и попытаться снова его разбудить. Или, быть может, как-то синхронизироваться с Ноком, как это вышло дома у родителей.
Под прикрытием разворачивающегося разговора Тонг отступает, осторожно подбираясь к Ноку и вновь присаживаясь перед ним, на этот раз на корточки.
— Я никогда вам не служил. Просто присматривал, Ваше Высочество.
— Он действительно просто присматривал, — соглашается Прасонг с лёгкой, по-отечески мягкой улыбкой. — Вы слишком молоды и глупы, Ваше Высочество. Как за вами не присматривать? Выбрали недостойную наследника женщину в невесты… Едва не потеряли себя после смерти брата… Глупо искали его… Это всё недостойно будущего правителя, Ваше Высочество. Вы даже того, кто был за вас всей душой и сердцем… Не пожалели.
Осознание того, что кроется за словами Прасонга, отдаёт болью в груди Тонга, а следующие слова лишь подтверждают правильность пришедшей в голову мысли:
— Вы сами убили того, кто был вам предан, Ваше Высочество. Он просто принёс вам весть о смерти вашего младшего брата и даже не успел рассказать… что убил его не он.
Дыхание перехватывает, а горло будто сжимает когтистая лапа. Тонг оборачивается, находя взглядом побледневшего Туантонга. Настолько ошеломлённого, что, кажется, коснись и он развалится.
— Какая жалость. Правда ведь, Ваше Высочество Хемхаенг? Вы действительно думали, что я позволю вам забрать его? Просто так взять и уйти? — Прасонг улыбается мягко, почти ласково, и только хищный прищур глаз говорит об истинных чувствах, что прячутся за маской добродетели. — Вам придётся прийти за ним.
Тело Нока рассыпается водой прямо под пальцами, обдавая кожу брызгами.
— Придите и отнимите его у меня, Ваше Высочество младший принц. Я буду вас ждать.
Прасонг отступает глубже в воду. Уходит по пояс, прежде чем опасть маленьким, блеснувшим на солнце холодной ртутью водопадом.
* * *
Тонг поднимается, сбрасывая с плеч рюкзак скорее на автомате, чем осознанно.
Следом идут кроссовки.
Нагретый песок греет босые ступни, когда Тонг делает первый шаг к кромке воды.
— Хемхаенг, остановись! — приказ, который Тонг не собирается исполнять.
— Вы не можете пойти с ним, Ваше Высочество наследник.
— Уйди с дороги!
Тонг даже не оборачивается. Не смотрит на разворачивающееся за спиной противостояние.
Ноги вязнут в песке, когда он ускоряется, чтобы быстрее добраться до воды. Почти как на тренировке месяцем ранее. Почти не мешает, лишь раздражает, как неприятная мелочь вроде притаившегося на поставленной на балконе сушилке паука.
Вода лижет кожу прохладой. Сначала ступни, затем щиколотки. Пропитывает тонкие брюки, холодя икры и колени. Добирается до бёдер…
Тонг ныряет, когда чешую на бёдрах начинает покалывать, как и кончики пальцев. Ледяная пасть в солнечном сплетении исчезает с первым погружением, оставляя после себя лишь болезненное напряжение, будто внутри оказывается крепко натянутая струна.
«Идите ко мне, Ваше Высочество, если хотите спасти этого никчёмного человека» — голос звучит так, будто источник находится прямо в голове.
Тонг раздвигает воду руками, погружаясь всё глубже, вслед за этим голосом. Идёт, будто рыбка на живца, к застывшей в воде фигуре худощавого человека в светлой одежде.
Его шею обвивает тонкий кончик чешуйчатого хвоста. Почти как во сне. Почти как…
Тонг чувствует, как фантомно сдавливает его собственную шею и с губ срывается несколько пузырьков воздуха.
Паника захлёстывает с головой не хуже волны, когда тёмной зеленью в воде вспыхивают глаза, а следом за ними вырисовывается и остальная фигура: мощный наг с коротким гребнем на голове.
Движение Тонг замечает скорее каким-то шестым чувством, чем действительно видит, и оборачивается.
Нок приходит в себя. Его пальцы впиваются в чешуйчатый хвост, будто это может помочь, а глаза вспыхивают зеленью. Гораздо более светлой, чем у того, что выглядывает из толщи воды в своём истинном, змеином обличии. Эта зелень напоминает Тонгу тот самый огонёк, что маленький Кхем сжимал в ладошках. Тот, что он когда-то спас от лап Прасонга.
Стайка пузырьков срывается с губ Нока и Тонг дёргается к нему, не заботясь о наге.
Вода — вторая стихия и она принимает его, поддерживая и… отзываясь.
«Бесполезно» — вновь звучит голос Прасонга прямо голове Тонга.
«Нет!» — срывается с губ стайкой пузыриков.
Раскрыв пасть, Прасонг несётся в сторону Тонга, и тот успевает лишь зажмуриться. Сжаться, потянувшись мысленно к воде в поисках защиты, как искал в ней успокоения в детстве.
И та снова отзывается.
Вместо всепоглощающей боли Тонг чувствует лишь удар.
Крепкое, сильное тело извивается в воде подобно верёвке.
«Как?.. — выдыхает всё тот же голос. — Это невозможно!..»
Тонг