Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна

И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна

Читать онлайн И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

Королева остановилась возле трона, и все присутствующие, включая Лео, поднялись со своих мест и поклонились.

— Приветствую вас, милорды, — произнесла она и мягким движением руки разрешила всем сесть. — Я рада видеть вас за столом Королевского Совета. Особо я хочу отметить дипломатические заслуги, милорда канцлера. Он сумел настроить наших новых соседей на сотрудничество. Некоторое время назад мы подписали с ними соглашение о совместной защите границ и торговле.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — негромко ответил Лео.

— Если бы можно было так же просто заручиться дружбой наших северных соседей, то нашему канцлеру не было бы цены? — с усмешкой в голосе проговорил барон Корнуэлл, как будто самому себе.

— Возможно, милорд, у вас есть идеи и вы готовы поделиться ими с Советом? — невозмутимым голосом спросил Лео.

Корнуэлл резко побледнел и, сильно заикаясь, попытался оправдаться, что ничего определенного не имел в виду.

Остальные члены совета замерли, и даже начали дышать через раз.

— Ваше Величество, я прошу у вас разрешение вновь отправиться в Уснакс. Несмотря на соглашение, мы должны держать под контролем деятельность союзников. Известно, что нисмерийцы уже отправили туда свою делегацию. Важно поддерживать с Вассельгааром дружественные отношения и, поскольку торговые караваны уже ждут отправки, я готов присоединиться к ним и сопроводить до места, чтобы наладить необходимые связи, и предотвратить возможные диверсии. Для нас будет крайне невыгодно, если жители пустоши объединятся с нашими врагами.

— Отправить в качестве охраны торгового каравана канцлера — это не самое лучшее решение, — произнесла королева, — Но вы правы, это важный шаг в деле урегулирования отношений между нами и людьми из пустоши Уснакс. Я даю вам разрешение сопровождать торговый караван, следующий в Вассельгаар.

Канцлер откинулся на спинку кресла: сегодня он смог получить все, что запланировал.

После него стали выступать другие лорды: говорили о новых налогах, учениях, открытии Академии для магов. Лео молчал, но внимал каждому слову, чтобы не пропустить какой-нибудь опасной идеи. Но никто не просил королеву о новом статусе или расширении земель. Лорд Оттестер много говорил о ветшании знатных родов, после его пространной речи королева поднялась с трона и объявила о закрытии сегодняшнего заседания. После того как последний член совета покинул зал, королева Мириэльда спросила:

— Лео, почему вы решили сами ехать? Что вас связывает с Вассельгааром?

— Я забочусь о благополучии Эмпирии, — со всей серьезностью произнес Лео. — А еще… у меня есть личные причины желать этого.

— Хм… хм… Спасибо за откровенность, — задумчиво произнесла королева. — Надеюсь, когда вы вернетесь, то захотите поделиться со мной своими соображениями.

— Я немедля приду к вам с докладом, Ваше Величество, — ответил канцлер.

***

Рано утром торговый караван, состоящий из двадцати нагруженных повозок, почти сотни купцов, обозных людей, и отряда из трех десятков воинов выехал за пределы Эмпирии и спустя шесть часов оказался на плато Вечности. Лео сидел на огромном белом скакуне в окружении верных людей. Ему на глаза стали попадаться особые приметы, которые он запомнил еще в прошлые свои приезды. Скала вдалеке в виде головы собаки, перекресток у подножия холма, где их отряд делал первый привал, и каждая такая деталь заставляла сердце биться чаще, а внутри все пело, словно какой-то великий музыкант касался струн души.

Гигантской змеей караван дополз до перевала, который служил проходом в горах. Дорога петляла, а в самом низу виднелось русло пересохшей реки. По другой стороне ущелья шли предгорья, сменяющиеся пологими холмами и низинами. Здесь на широкой равнине путники провели ночь.

На следующий день ближе к полудню караван поднялся на небольшую возвышенность, и перед ними открылся вид на городские ворота Вассельгаара.

Вокруг высоких стен сгрудилось несколько десятков животных. Здесь было множество лошадей и мулов различной масти и величины, оседланных в разные повозки и тележки. Повсюду деловито сновали люди, слышался малознакомый говор.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Лео спешился и отправился искать главу Торгового братства Роба Мериддина по прозвищу Льдина. Он познакомился с ним еще в первый свой приезд.

Вскоре рабочие стали возводить высокий шатер для купцов и знатных всадников, расположив его недалеко от вновь возведенного храма Светлоликой Матери, остальные стали лагерем под навесами без стен.

Едва все обосновались на новом месте, Лео поспешил подняться по каменной лестнице к воротам подземного города. Дом Даяны он нашел не сразу, поплутав по темному лабиринту улиц. Молоденькая служанка оставила его дожидаться в маленькой гостиной, освещенной парой канделябров, а сама отправилась доложить хозяйке о госте.

Он терпеливо ждал, внимательно оглядывая обстановку. Справа стоял комод на резных ножках, на нем ваза из темно-синего стекла с колючими ветками розового бессмертника.

— Господин Лео! — послышался радостный крик Солы и тут же маленькие ручки девочки обхватили его шею.

От неожиданности канцлер не мог пошевелиться и не знал, что сказать.

— Я так рада вас видеть! — девочка улыбалась во весь рот. — Мама говорила, что мы с вами больше не увидимся. Выходит, она ошибалась?

— Выходит, ошибалась, — только и мог выдавить из себя Лео.

— Ой, простите, — стушевалась Сола, разлепляя объятия. — Мама говорит, что я должна вести себя как леди, но у меня не всегда получается.

— У тебя все получится. Со мной ты можешь вести себя как с другом и не придерживаться светского этикета, — улыбнулся Лео, легонько щелкнув ребенка по носу. — А где твоя мама? Что-то я ее не вижу?

Он огляделся, пытаясь рассмотреть в темноте коридор.

— Ее сейчас нет дома, — отозвалась Сола. — Она на строительстве нового города, но к ужину обещала вернуться.

— Новый город? — удивленно протянул Лео. — Я смотрю, вы рьяно взялись за работу.

— Да, мама говорила, что огненные смерчи больше не появятся в Уснаксе, поэтому теперь люди будут строить новые города, — продолжила девочка. — Вы приехали в Васельгаар по государственным делам или просто захотели увидеть нас?

— Я сопровождал торговый караван, который привез вам одежду, продовольствие и много всего полезного, — ответил Лео громко, прочистив горло. — Скажи, а далеко от вас новый город?

— Если идти пешком, то два дня пути.

— Ничего себе! — присвистнул Лео. — И твоя мама отправилась туда, оставив тебя здесь одну?

— Вы неисправимы, — закатив глаза, проговорила Сола. — Мама ведь может открывать порталы, и оказываться в любой точке пустоши!

Лео картинно стукнул себя по лбу.

— Вечно я забываю о вашей с мамой исключительности, — улыбнулся он. — Ну а ты что же не поехала?

Девочка тут же поникла головой и тяжело вздохнула.

— Меня оставили дома заниматься арифметикой. Учитель Ромер ждет меня сейчас в классной комнате.

Лео сочувственно покачал головой.

— Скажу тебе по секрету, в детстве я тоже не любил арифметику.

— Правда? — глаза Солы довольно загорелись.

— Клянусь Создателем, — на полном серьезе проговорил Лео. — Мой наставник вечно разыскивал меня по всему замку, а я придумывал все новые и новые места пряток. Правда, потом получал нагоняй от отца.

— Вот и меня ждет выволочка, если я не выучу урок.

— Сола, а могла бы ты открыть портал для меня? Мне очень нужно поговорить с твоей мамой.

— Конечно, — пожала плечами девочка, с хитринкой посмотрев на собеседника. — Это почти так же просто, как создавать фантомы.

Она сделала несколько пассов рукой, в тот же момент за их спинами появилось белое марево портала.

— Ну ладно, я, пожалуй, пойду, — проговорила она и собралась уходить.

Лео повернулся лицом к порталу и вдруг услышал мысленное:

«Передавайте привет маме».

«Непременно».

От неожиданности оба повернулись и с удивлением уставились друг на друга.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит