Сага об исландцах - Стурла Тордарсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торд отвечает.
— С нас будет довольно того мира, которым заручился для нас Снорри. Поворачивать назад мы тоже не будем. К тому же, мы покроем себя позором, если свернем в сторону от своей дороги. И мы не станем встречаться со Стурлой, если он не выйдет нам навстречу.
Тогда священник Торви сказал:
— Стурла знает все о ваших поездках.
— Мы не станем прятаться по Долинам, — говорит Снорри, — раз мы считаемся примиренными со Стурлой.
Когда Стурла узнал от Магнуса вести о поездках сыновей Торвальда, он послал Магнуса в Ястребиную Долину и вызвал оттуда тех людей, которых счел подходящими. Он также послал людей в Долину Хёрда и в другие места в Долинах и вызвал народ к себе.
Люди с Озерного Фьорда встали на Стадном Холме рано утром, и Снорри сказал, что ночью ему снилось многое.
Торд отвечал, что снам не стоит придавать значения, и просил отправляться в путь.
Вигфус сын Ивара ехал вместе с ними. Он был домочадец Стурлы. Они ехали вместе, пока не подошли к Средней Реке, ниже крепости. Тогда Вигфус отделился от них и поехал к дому. Стурла с несколькими людьми стоял на дворе возле дверей. Он приветствовал Вигфуса и сразу же зашел в дом; там он справился о новостях. А Вигфус выложил все, как было, и повесил свое оружие на стену. После этого Вигфуса заперли в покоях, вместе с женщинами и Тьостаром Норвежцем; оружие у него отобрали. Поняв, что происходит, Вигфус потерял самообладание и стал буянить.
Когда братья ехали у подножия хутора, Стурла сделался нелюдим. Но никто из вызванных к этому времени не поспел.
Люди из Озерного Фьорда, проезжая мимо хутора, говорили друг другу, что там, видать, все спокойно, и на хуторе мало народа. Они переправились через реку и отъехали к отдаленному сеновалу, стоявшему у горного склона, который тянется из Собачьей Долины. Там они пустили лошадей на выпас.
Первым явился Халльдор с Бабьей Кручи. Он просил Стурлу набраться терпения и дождаться своих людей, а не подставляться под удары врагов. В этот миг появились Халль сын Ари, и всего девять человек, включая Магнуса. Тогда Стурла и его люди выехали; их было шестнадцать, а лошадей всего восемь, и на каждой из них ехало по двое.
Когда они подъехали ко Двору Эрпа, Стурла сказал Халльдору и его спутникам:
— Хотите послушать мой сон и попытаться истолковать его?
— Да, — сказал Халльдор.
— Приснилось мне, — говорит Стурла, — что я, будто бы, держал в руке кусок кровяной колбасы, и один конец ее был обрезан. Я, как будто, выпрямил колбасу и разорвал ее своими руками на части, и дал вам всем поесть вместе со мной. Но я думаю, что все это действо относится к тому, что происходит сейчас.
— Ясен твой сон, — сказал Халльдор, — ты, должно быть, выправишь свою долю. Может статься также, что и нам перепадут какие-то куски, прежде чем встреча закончится.
— Это вполне вероятно, — сказал Стурла и рассмеялся.
Стоявшие возле сеновала заговорили о том, не едут ли люди сверху, вдоль горы. Торольв, бонд из Собачьей Долины, стоял возле ограды сеновала. Он отвечает:
— Я не умею опознавать всадников, коли это не Люди с Овечьей Горы спускаются сейчас в долину и едут к бане.
Братьям было что обсудить, глядя на продвижение отряда. Теперь они видят, как люди эти спустились с края Телушкиной Отмели, переправились через реку и держат путь к Отмели Собачьей Долины. Теперь они вполне убедились, что это враги. Братья принялись совещаться со спутниками, что уместнее всего предпринять. Все считали, что надо попытаться ускакать. Но Торд ратовал за то, чтобы остаться на месте, выдав Снорри лучшую лошадь, — он полагал, что у них больше надежд получить пощаду, если Снорри удастся ускользнуть.
Пока они это все обсуждают, Стурла поднимается на вершину горного склона, что начинался у ограды. Вышло так, как это обычно бывает, что те, у кого плохой выбор, слишком долго медлят с решением. Те же, напротив, успели быстро, потому что заранее знали, на что шли; вдобавок они изрядно спешили.
Когда Стурла занял рощицу, что была выше ограды, Торд сын Торвальда послал за священником Торкелем и попросил его подойти для беседы. Когда тот подошел, Торд спрашивает, с какой целью Стурла затеял этот поход.
Торкель отвечает:
— Я точно не знаю, но думаю, что пришел он явно не с миром.
— Какие же основания он отыскал? — говорит Торд.
— Срыв множества соглашений, — говорит священник.
— Я хочу теперь, говорит Торд, чтоб ты, священник, пошел к Стурле и доложил наш ответ: пусть Стурла знает, что нас оболгал Торд сын Гудмунда, а мы перед ним ни в чем не виновны.
Священник подходит теперь к Стурле и пересказывает слова братьев, что Торд <сын Торвальда> отвергает все обвинения в наездах на людей из годорда Стурлы.
Затем выступили посредники и стали добиваться перемирия. Стурла выжидал, пока не подойдут задержавшиеся; кроме того, он хотел услышать, какие условия ему предлагают. Но, увидев, как подъезжают Жители Долины Хёрда, Стурла послал священника Торкеля к братьям и велел им причащаться и готовиться к обороне, если они хотят защищаться, — он говорит, что пощады все равно не будет.
Услыхав это, они принимают причастие.
А Снорри сын Магнуса и Халльбьёрн сын Кали[572], домочадец Снорри сына Стурлы, вышли за ограду, потому что Торд сын Гудмунда вызвал своего товарища Снорри на беседу. Торд сделал вид, будто выступает с посредничеством о перемирии, и Снорри ему поверил. Но на деле вышло совсем иначе, ибо Торд схватил Снорри и велел его задержать, а Стурла велел схватить Халльбьёрна. Теперь за оградой осталось восемь человек. Прежде всего — братья Торд и Снорри.
Снорри было восемнадцать лет. Это был красивый молодой человек, у него были светлые, ровно лежавшие волосы, он был хорошо сложен и приятен в обхождении. Он был довольно высок для своих лет, настойчив и смел. У него была красивая речь; в обычной беседе он держался непритязательно, но если хотел настоять на своем, лучше было ему не перечить, а иначе можно было нарваться на большую беду.
Торд был высокий и широкоплечий человек. У него был несколько некрасивый нос, но другие черты лица были скорее приятны. У него были большие