Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сафари во времени - Екатерина Тимохова

Сафари во времени - Екатерина Тимохова

Читать онлайн Сафари во времени - Екатерина Тимохова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 87
Перейти на страницу:

- Вы вернулись! - окликнули нас, и мы дружно повернулись. К нам подходила Илза в сопровождении двух крепких мужчин. Они что-то сообщили главарю, приняли от него охотничьи трофеи и унесли их в лагерь.

На обратном пути Илза снова принялась расспрашивать меня о нашем мире. Я добродушно усмехнулась. Девушка с ее наивным любопытством напоминала ребенка. Особенно интересовали ее компьютеры и телефоны. Она просто мечтала хотя бы подержать их в руках.

- Это настоящее волшебство, Эмилия! - радовалась она. - Представляешь, как бы эти вещицы пригодились нам здесь! Мы могли бы легко переговариваться со стражниками или с нашими людьми в Долине!

- Для начала нужно было бы установить здесь несколько телефонных станций и вышек, - улыбнулся Алексей. - Иначе волшебство не сработает.

- Клянусь Золотым Обелиском, мое самое большое желание - поскорее очутиться в вашем мире! - воскликнула Илза. - Вы настоящие счастливцы, раз родились там.

Я в очередной раз подивилась витиеватости их речи. Причем, самое удивительное, что к их основному языку примешивалось невообразимое количество слов из французского, немецкого, английского и даже суахили. Когда мы спрашивали о возникновении их наречия, они лишь пожимали плечами. Но один человек в лагере, по-видимому, изучавший историю Долины, поведал нам о древних манускриптах, в которых говорилось, что самый первый король Долины Инферин знал много языков большого мира, потому что пришел оттуда. Он пытался обучить своих подданных, но те не были прилежными учениками. Тем не менее, понахватавшись разных слов, они не прекратили их использовать. Так и сложилась в Долине своя, понятная нам, но необычная нашему слуху речь.

- Илза! - прикрикнул Верманд на подругу. - Ты должна быть горда, что родилась и живешь в Долине!

- Что хорошего в такой жизни? - взвилась та. - Наши лучшие годы проходят в палатках, тогда как люди в том мире не воюют и живут в настоящих домах!

- Ну, войны и у нас есть, - возразил Том. - И еще какие! На их фоне междоусобицы в Долине просто ничего не значат.

- Да, но Эмилия и Катрина рассказывали мне, что в их мире есть множество интересных мест, которые можно посетить! А люди даже ездят на куртоты!

- Курорты, - поправила ее Катрина.

Верманду явно не нравился наш разговор. Он остановился и резко махнул рукой, пресекая всякие толки.

- Сейчас наша главная задача - возвести на трон принца! Работы очень много! Нет смысла предаваться пустым мечтам! Вспомни о своем долге, Илза, и не заставляй меня разочаровываться в тебе!

Девушка пристыжено замолкла. На ее глазах выступили слезы.

- Если не хочешь отпускать меня в их мир! Так и скажи!

- Больше ни одного слова об этом, - отчеканил Верманд и строго посмотрел на Илзу. Та шумно выдохнула, развернулась и припустила в лес.

- Вернись немедленно! - крикнул ей вслед главарь, но она и не подумала послушаться.

Верманд постоял в надежде, что девушка не посмеет его ослушаться, но когда понял, что ее уже и след простыл, изобразил сакральное: "Женщины!" истинно пешехоновским жестом.

- Такие они, капризные невесты, - усмехнулся Вадим.

- А вам, - Верманд перевел взгляд на нас с подругой, - не стоит подпитывать ее надежды рассказами о лучшей жизни. Суровая правда жестока. Назревает восстание. Мы не знаем, как все может обернуться. Мечтательность и рассеянность может стоить Илзе жизни. Так что хватит ее дразнить.

Он обернулся к Пешехонову и дружески хлопнул его по плечу.

- Алексей, пойдем со мной. В лагерь прибыли люди из Долины. Думаю, они захотят с тобой познакомиться. Эмилия, пойдем тоже. Остальных прошу разрешить откланяться.

- Подойду чуть позже, - я собиралась проводить Вадима до постели. Уж очень мне не нравился его вид. Тот на сей раз даже не сопротивлялся. Похоже, поход за хворостом его сильно утомил.

- Кажется, наш Вермут не так-то прост, да? - заметил он, укладываясь в кровать.

- Никто и не думал, что он прост, Вадь, - ответила я. - На нем лежит огромная ответственность. Мы не знаем всего, не знаем, что творится в Долине. Мы даже ни разу там не были. Отсиживаясь здесь, очень сложно понять, что на самом деле происходит, и в каком настроении народ.

- А ты сходи к нему, он тебе все объяснит, - съязвил он и сильно закашлял. У меня сжалось сердце. Я не знала, что делать с ним. После приступа он выпил лекарство и в изнеможении откинулся на подушку. Потрогала его лоб - температура снова поднялась и сильно.

Пора было идти на встречу, но я все сомневалась. Мне совершенно не хотелось оставлять Вадима одного. На мое счастье, в палатку зашли Том и Катрина. Они пообещали присмотреть за ним, и я решилась покинуть его ненадолго.

Я нашла Верманда в компании Алексея и незнакомых мне людей, которых прежде в Долине не видела. При виде меня они почтительно склонили головы, с интересом разглядывая.

- Это мои хорошие друзья из Долины. Все, кто согласился поверить мне. Они рады поприветствовать принца и Видящую, - объяснил мне Верманд.

- Ты всем им доверяешь? - тихо спросила я.

- Как себе, - кивнул он. - Они все из высокопоставленных семей Долины, и имеют доступ в Главный Дом. Нам это крайне выгодно.

Все это были молодые мужчины возраста Верманда, и все были также заинтересованы в нашем мире. Они с некоторым недоверием, но вместе с тем восторгом Илзы расспрашивали нас о нем.

Мы обсудили ситуацию в Долине, и гости обещали предоставить своих людей, как только они нам потребуются.

День уже клонился к вечеру, повсюду зажигали лампы. Женщины принесли нам еду на огромных подносах. Когда один из гостей вежливо поинтересовался, чем кормят, Пешехонов с искренним лицом поведал ему, что это дикий кот.

- Мы с Вермандом сегодня поохотились, - невинно обронил он, пережевывая пирог, а когда заметил, что гости с неприязнью и удивлением стали отставлять свои блюда подальше, рассмеялся в голос.

- Да шучу я! Это маркасен! - Пешехонов понял, что теперь и я кошусь на необычное блюдо, добавил шепотом: - Ешь. По-нашему это просто детеныш кабана. Свининка.

Пришедшие из Долины теперь с удовольствием уплетали ужин и уважительно отзывались о принце, который умеет охотиться. Я даже побоялась, что Пешехонов, у которого самомнения было предостаточно, теперь и вовсе зазвездится.

Мой приятный вечер оборвала Катрина, которая подошла к шатру со стороны и всеми возможными способами стала привлекать мое внимание. Я поблагодарила Верманда за прекрасный ужин, попрощалась с гостями и вышла к подруге. Она выглядела расстроенной и даже испуганной. Конечно же, речь была о Вадиме. Мы сразу пошли к нему в палатку. Рядом с больным сидел Том, меняя ему охлаждающий компресс на голове. Ему помогала местная женщина-лекарь, которая приподняла голову Надежнецкого, пытаясь напоить его. Казалось, Вадим был без сознания.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сафари во времени - Екатерина Тимохова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит