Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » «Если», 1997 № 09 - Рэй Брэдбери

«Если», 1997 № 09 - Рэй Брэдбери

Читать онлайн «Если», 1997 № 09 - Рэй Брэдбери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 108
Перейти на страницу:

— Жду не дождусь. — Он засунул свою базу данных под кресло.

Делла начала что-то напевать себе под нос.

«Господи, не дай ее безумию помешать нам выиграть эту битву!»

Горизонт еще раз накренился. Вил не чувствовал ни ускорения, ни шума. Это было все равно, что наблюдать за спецэффектами какого-нибудь безнадежно устаревшего фильма. Теперь они поднялись более чем на тысячекилометровую высоту, Внутреннее море казалось небольшим болотцем. Земля продолжала удаляться — флайер набирал скорость.

Не вызывало сомнений, что остальные — даже без участия Елены — сумеют защитить низтехов от нескольких баллистических ракет. Судьба тут же опровергла это утверждение — на южном побережье, где-то между Вест Эндом и восточными проливами появились три яркие вспышки. Вил только застонал.

— Это взрывы в городе Королеве, — сказала Делла. — Если братья Дазгубта рассказали другим о вашем предупреждении, жертв будет немного. — В голосе Деллы звучало удивление.

— А где же Шансон, Генет и Блюменталь? Они ведь…

— Могли предотвратить взрывы? — договорила Делла. Она помолчала, а потом сказала:

— Все это время мы рассчитывали, что убийца покажется нам, и мы узнаем его имя. Правильно? Ну… так вот, у нас возникла небольшая проблема. Силы всех выстехов сейчас направлены против нас.

Однажды Вил читал довольно-таки отвратительную детективную историю про сыщика, который собрал в одной комнате всех подозреваемых, а дверь закрыл на ключ. Потом он провел эксперимент, чтобы установить, кто же из них на самом деле виноват. Оказалось, виноваты все… Безымянная могила для детектива. Счастливый конец для подозреваемых.

— Они сильнее нас, Вил. Это будет очень интересно.

Улыбка исчезла с лица Деллы, теперь на нем появилось сосредоточенное выражение. Неожиданно внутри флайера заметались тени. Подняв голову, Вил увидел сложный рисунок осветительных огней, которые начали постепенно гаснуть.

— У них масса оружия в зонах Лагранжа. И все это оружие они намереваются направить против нас — пока не начнет действовать то, что находится на земле. Теперь мы не сможем добраться до моего дома.

Они снова спустились пониже и полетели над Индонезийскими Альпами. Флайер увеличил скорость, ремни безопасности натянулись. Потом его бросило в сторону. Сознание Вила окутала красная пелена, и он услышал издалека голос Деллы:

— …теряем реальное время каждый раз, когда я делаю прыжок при помощи ядерного взрыва. Скоро мы не сможем себе этого позволить.

Они находились в свободном падении почти целую секунду, потом Делла резко увеличила скорость… и снова свободное падение. Вокруг бушевала ослепительная стихия, словно в небе и на море зажглась сразу тысяча новых солнц. Новое ускорение.

Горизонт дернулся, скорость изменилась. Толчок, и еще один. Теперь каждый выход в реальное время сопровождался новым ускорением и новыми ядерными взрывами. Делла с трудом проговорила:

— Ублюдки.

Горизонт метался из стороны в сторону со скоростью многих километров в секунду. Делла пыталась прорваться в космос.

— Они прошли мою защиту.

Толчок. Флайер немного снизился, теперь он летел параллельно огромной стене под названием Земля.

— Они стреляют. — Толчок. — Семь прямых попаданий за… — Еще толчок, и еще один.

На западе солнце разгоралось, становясь все более ослепительным. Небо внизу, под флайером, было каким-то странным: появились следы от пяти воздушных кораблей, потом их стало двенадцать. Яркие огненные нити прорезали облака, похожие на хрустальные светильники. Направленное энергетическое оружие?

— Они пытаются изгнать нас из этого времени; мы оказались очень важными фигурами в их игре.

Вилу с трудом удалось отыскать свой голос, но он прозвучал совершенно спокойно.

— Ни за что, Делла.

— Угу… Я зашла так далеко вовсе не за тем, чтобы сбежать в решительный момент. — Она помолчала. — Ладно. Есть еще один способ спасти королевские фигуры. Немного рискованный, но…

Неожиданно кресло, на котором сидел Вил, ожило. Подлокотники закрылись так, что его руки оказались прижатыми к животу. Подножка поднялась, и теперь колени Вила практически касались груди. Одновременно кресло сдвинулось в сторону, и Вил увидел, что Делла упакована точно так же, как и он. Прошло всего одно мгновение, и они превратились в туго перевязанный узел. А потом…

Глава 23

Падение. Небольшое ускорение, сила тяготения упала до одного g. Теперь кресло держало Вила не так крепко.

Солнце больше не светило. Воздух был очень горячим и сухим. Они покинули флайер и сидели на земле.

Секунда, и Делла уже вскочила на ноги, отодвинув в сторону часть своего кресла.

— Красивый закат, правда? — Она махнула рукой в сторону горизонта.

Закат или восход? Вил потерял ориентацию, но жара указывала на то, что день клонится к вечеру. Солнце показалось Вилу каким-то красноватым и немного расплывшимся, его нездоровый свет заливал равнину. Неожиданно Вилу стало плохо. Этот диск покраснел, потому что находился так близко к горизонту, или само солнце стало гораздо краснее?

— Делла… на сколько мы прыгнули?

Делла оторвалась от своего занятия и сказала:

— На сорок пять минут. Если проживем еще пять, все может быть в порядке.

Она вытащила из спинки своего кресла метровый шест, пристегнула к нему ремень и повесила на плечо. Вил заметил, что в том месте, где пузырь вырезал их кресла из флайера, блестит ровно срезанный металл. Пузырь был совсем небольшим — около метра в диаметре. Неудивительно, что им пришлось так плотно упаковаться.

— Нужно спрятаться где-нибудь. Помоги мне оттащить кресла вон туда. — Делла указала на приземистую скалу, расположенную примерно в ста метрах от того места, где они приземлились.

В данный момент они стояли в небольшом углублении — вокруг валялась развороченная земля и обломки скал. Вил взял по креслу в каждую руку и быстро выбрался на траву. Делла знаком показала ему, чтобы он остановился. Потом подошла к одному из кресел и перевернула его.

— Так будет легче. Кроме того, я не хочу оставлять никаких следов.

Она быстро наклонилась над креслом и потащила его в более высокую траву. Вил занялся своим.

— Когда у тебя выберется свободная минутка, я бы хотел узнать, что ты задумала.

— Конечно. Как только припрячем все это.

Делла повернулась, взвалила свою поклажу на плечи и только что не бегом бросилась к расположенной неподалеку скале. Ей понадобилось несколько минут, чтобы до нее добраться; скала оказалась выше, чем Вилу показалось сначала. Она торчала посреди травы и кустарника, точно грозный страж этих мест. Если не считать птиц, которые с пронзительными криками разлетелись в разные стороны при приближении людей, здесь как будто никого не было.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать «Если», 1997 № 09 - Рэй Брэдбери торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит