Дерзкий роман - Ниа Артурс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И? — Она прикусывает нижнюю губу.
Я смотрю на драгоценное лицо моей дочери. Я никогда не рассказывала ей о Треворе. Все, что она знает, это то, что ее отца нет рядом, и нам это тоже не нужно. Она не из тех, кто много болтает, и я всегда была молчаливо благодарна за это. Но теперь я задаюсь вопросом, не предполагала ли я, что ей было наплевать на своего отца. Насколько одинокой она себя чувствовала, когда привязалась к Максу при первой встрече?
Я поворачиваюсь на диване и кладу руку на спинку кресла. — Почему ты была так взволнована встречей с мистером Стинтоном, Бет?
— Что ты имеешь в виду? — Она морщит свой носик-пуговку.
Я наклоняюсь к ней ближе. — Это только потому, что ты видела его по телевизору?
Ее взгляд устремляется в сторону, а ресницы опускаются.
— Бет. — В моем голосе слышится предостережение.
Ее плечи опускаются. — Тетя Санни и мама Мойра говорили о нем.
— Что? — У меня отвисает челюсть.
— Мама Мойра сказала, что то, как мистер Стинтон отзывался о тебе, было слишком… как там это называется? — Она постукивает пальцем по своему маленькому подбородку. — Подозрительно.
— Подозрительно?
— Да. Она сказала, что ты ему понравилась.
Я быстро моргаю.
— Тетя Санни сказала, что все не так просто и что ты не уверена, хороший ли мистер Стинтон. Итак, я поговорила с ним в кафе-мороженом. Я спрашивала его о самых разных вещах и наблюдала за ним. — Она пожимает плечами. — Бейли думает, что он страшный, но я не думаю, что он плохой человек.
— Что? — Кажется, это единственное слово, оставшееся в моем словаре. Я не могу поверить, что мы ведем этот разговор.
Бет сцепляет руки и подтягивает их к подбородку. — Я думаю, он может казаться страшным, потому что он почти не улыбается. Но он действительно умный и крутой. Он знает все. — Она делает паузу, как будто ее мысли бегут слишком быстро и ей нужно собраться с мыслями снова. — Я думаю, он отчасти похож на меня. Он не знает, как заводить друзей, и это трудно, когда ты хочешь присоединиться к играм и все такое. Поэтому ты просто сидишь в стороне и притворяешься, что ты слишком крут для этого. Но на самом деле, внутри, ты просто хочешь, чтобы кто-нибудь пригласил тебя войти.
Мое сердце сжимается. — Бет.
— Он мне нравится. — Она бросает на меня взгляд, который слишком мудр для семилетнего ребенка. — Но только если он тебе нравится, мам.
— Ты маленький ангел. — Я обнимаю ее и осыпаю поцелуями ее лицо.
Она визжит. — Мама. Фу!
— Э-э-э. Ты от меня никуда не денешься. Иди сюда, милашка.
Она вырывается из моих рук и убегает.
Я гоняюсь за ней по гостиной, смеясь и целуя ее лицо еще крепче, когда ловлю ее.
Она обнимает меня, выглядя в основном довольной, даже если пытается раздраженно нахмуриться. — Я собиралась помочь тебе влюбиться в него, когда он повезет нас кататься на Красной красавице.
— Что навело тебя на эту идею?
— Мы с Бейли смотрели ” Ловушку для родителей". — Она хихикает. — Майкл влюблен в близнецов. Он так покраснел, когда Бейли поддразнил его по этому поводу.
Я смеюсь. — Вообще-то, я иду на свидание с мистером Стинтоном. В эти выходные.
— Правда?
— Ага. — Я внимательно наблюдаю за ее лицом. — Тебя это устраивает?
— Да! — Она обнимает меня. — Да, да, да.
Я ухмыляюсь.
Бет отстраняется и пристально смотрит на меня. — Что ты собираешься взять с собой на свидание? Ты должна сделать ему что-нибудь. Например, подарок.
— Я не думаю, что это необходимо для первого свидания, милая.
— Хорошо, тогда сделай это перед первым свиданием.
— Почему я должна дарить ему что-то перед свиданием?
— Он спас тебя от всех этих хулиганов. Он заступился за тебя и заставил всех снова полюбить тебя. — Она стонет. — Ну же, мам. Ты всегда говоришь, что мы должны выражать благодарность, когда люди помогают нам.
— Ну…
— Как насчет того, чтобы испечь ему печенье?
Я вижу, как она взволнована этим, и я не хочу убивать ее энтузиазм. — Хорошо. Давай сделаем это.
Вспоминая, что Макс любит печенье с изюмом и орехами, я смотрю рецепт. Мы с Бет танцуем под музыку, пока печем.
На следующий день я отвожу ее в школу, и она остается в машине, болтая со списком инструкций.
— Я хочу, чтобы ты рассказала мне о его реакции позже, — настаивает Бет. — Не забудь сказать ему, что мы приготовили это вместе. Таким образом, если вкус будет ужасным, ты можешь просто свалить вину на меня.
Я смеюсь и целую ее в щеку. — Я не буду. Лгать неправильно.
— Даже если на то есть веские причины? — Она хлопает ресницами.
— Это не имеет значения. Ты всегда должен говорить правду. Даже если это причиняет боль. — Я указываю на Бейли, который машет рукой на тротуаре. — Вам двоим хорошего дня.
— Ладно, мам. Пока.
Я смотрю, как она выбирается из грузовика, а затем указываю на свою машину Stinton Group.
Странно снова входить в здание после моего роста популярности. Теперь все знают меня по имени. Охранник машет мне рукой. Кто-то останавливает меня, чтобы взять автограф. Другой человек фотографирует меня.
Это вызвало волну фотографий и раздач автографов.
Проходит пятнадцать минут, прежде чем я добираюсь до лифта.
Когда я нажимаю кнопку этажа Макса, я вспоминаю наши поцелуи, и мой желудок скручивается в узел. Надеюсь, он не возражает, что я заскочила, но я действительно не могу дождаться, когда увижу его.
Двери лифта раздвигаются.
Я подхожу к секретарше.
Она бросает на меня испуганный взгляд, и мои нервы скручиваются в крендель.
— Привет, я здесь, чтобы привезти кое-что для Макса. — Я поднимаю теплую коробку с печеньем, которую держу в руке. — Он занят?
— Э-э… мистер Стинтон на совещании.
— С кем?
— Эм…
— Дон? Что ты здесь делаешь? — Позади меня раздается голос Хиллса.
Я оборачиваюсь и встречаюсь взглядом с помощником Макса. — Привет, я зашла занести это Максу.
— Он… занят. — Хиллс тяжело сглатывает. — Я отдам это ему. — Он берет коробку из моих рук и ведет меня обратно к лифтам. — Тебе лучше идти.
— Руки прочь, Хиллс, — рычу я.
Он поднимает обе руки. — Извини. Я дам ему знать, что ты была здесь.
— Моя дочь попросила меня доставить это лично.
— Разве тебе не нужно быть в автомастерской? — Спрашивает Хиллс. — Я скажу Максу, чтобы он встретил тебя там.
Его настойчивость вызывает у меня еще больше подозрений. Я забираю контейнер обратно. — Клинт сейчас дежурит в гараже, так что я могу подождать.
— Тебе нужно уйти. — Его тон становится ледяным.
Я хмурюсь. — Почему? Что происходит?
В этот момент дверь кабинета Макса распахивается, и воздух разносится сердитый голос. Мужчина выбегает из комнаты, бросая проклятия через плечо. Темные волосы. Темные глаза. Высокий, худощавый.
Это