Колыбель времени - Эвелина Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наступило молчание.
— Я хочу найти своих прародительниц и покинуть этот мир. Я устала прятаться, притворяться кем-то другим. Я хочу у них выведать секреты перемещения по мирам и тайну размножения. Ведь они могли иметь детей и свободно обходились без мужчин.
— Катя, это всего лишь легенда. Я настоятельно советую тебе выбросить эту дурость из головы. И с чего ты взяла, что подводные вампиры существовали?
— Амазонки тоже были мифом, но я их нашла! — возразила Екатерина Дашкова.
— Мы не знаем пределы своего бессмертия, океан вполне может тебя раздавить. Думаешь, ты одна пыталась найти подводных вампирш?
— Нет. Многие до меня пытались обнаружить прародительниц и терпели фиаско. Многие так и не вернулись из глубин океана. Возможно, они нашли свое счастье.
— А возможно, он их поглотил.
— И это я не исключаю, мне в любом случае нечего терять. Дети все выросли. Кстати, нет вестей от Эрика?
— Нет, мы не можем его найти, словно на глухую стену наткнулись.
— Я тоже не могу с ним связаться. Может, он уже мертв?
— Не знаю. Будем надеяться на лучшее.
— Моя надежда с каждым днем тает, я всерьез думаю бросить всё и отправиться в Индию.
— Не подвергай себя попусту опасности. Я делаю всё возможное, чтобы поскорее его найти. А твоя сейчас задача устроить дворцовый переворот в тараканьем царстве. Ты обещала богине.
— Знаю, договор дороже денег и чужой жизни. У меня муторно на душе. Мне кажется, что всё ужасное произошло от моего бездействия. Ненавижу себя чувствовать беспомощной. Почему провидение так жестоко? Я теряю всех дорогих мне вампиров и дампиров.
— Я обещаю, мы найдем твоего сына, — Михаил Дашков крепко поцеловал ее в губы. Вампирша забрала из рук супруга письмо, присела за стол, создавала конверт, в котором могла бы его отправить. Сложила письмо в рукотворный конверт и запечатала своей печаткой.
— Что мне твои обещания? Мой сын сейчас погибает в казематах Совета, а я должна сидеть смирно и ждать, когда провидение сжалится надо мной, и помогать ему реализовать какую-то его высшую цель! — вампирша резко повернулась. — Да я готова прямо сейчас всё бросить и мчаться в Индию. Ясно тебе?! И, скорее всего, так и сделаю! Ты знаешь, за мной не заржавеет.
— Фи, какие слова, Эверилд, вы благородная женщина, а выражаетесь хуже старого сапожника.
— Освободите меня от своего наигранного благородия, Эрик Дарт!
— Что тебе должен передать учитель? — строго спросил Михаил Дашков.
— Не твое царское дело!
— Екатерина, прекрати мне грубить, это совершено тебе не к лицу!
— Я сама решу, что мне к лицу, а что нет, — вампирша резко встала.
— Я настаиваю на ответе: что тебе должен прислать учитель? Не вынуждай меня ему писать письмо, — потребовал Дашков.
— А то что?
— Я тебе уже сказал, и мы оба знаем, он не посмеет мне отказать.
— Пиши, мне-то что? — холодно проговорила она.
— Твоя грубость переходит все границы, дорогая моя!
— Она тогда перейдет границы, когда ты станешь королем, мой дорогой супруг.
— Не стоит об этом говорить вслух, люди могут не так понять, не подвергай семью Дашковых гонениям! — остановил Михаил Дашков.
— Еще скажи, что они этого не заслужили.
— Они очень тепло к тебе относятся.
— А как они еще должны относиться ко мне?
— Например, с ненавистью.
— За какие такие заслуги?
— Не за какие, просто так. И всё же, я настаиваю рассказать мне, о каком предмете идет речь, — вернулся к волнующему вопросу Дашков.
— Не Ваше дело, Ваше Высочество.
— Ты напрасно упрямишься, я тебе не враг.
— Я не упрямлюсь, а просто не желаю отвечать. У меня тоже есть свои секреты, и к тебе они не имеют никакого отношения.
— Ты меня всё больше интригуешь. Я намерен буду перехватить посла.
— Удачи! — холодно пожелала вампирша.
Михаил Дашков хотел что-то сказать, но раздался стук в двери.
— Войдите, — разрешила Екатерина Дашкова. В комнату робко заглянула служанка с рыжими вихрами, одетая в платье белого цвета с серым оттенком.
— Господин, к Вам письмо от императора, — сказала она, сделав легкий поклон.
— Давайте его сюда! — повелел он, двумя размашистыми шагами преодолел комнату и вырвал из рук служанки письмо. — Милана, можете идти, — отпустил служанку Дашков, ломая печать.
— Чем нас порадует император, может, я, наконец, отвяжусь от твоего общества на несколько месяцев.
— И натворишь глупостей, — парировал Дашков, глазами пробегаясь по письму.
— Куда же без них.
— Прекрати мне дерзить, я не