Адепт - Роберт Финн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень хорошо, мадам. Приятного отдыха.
Носильщик вышел в коридор и закрыл дверь.
Сьюзен бегло осмотрела номер. Ничего интересного она не обнаружила: похоже, горничная недавно убирала комнаты. Обе кровати оказались аккуратны застелены, трудно было даже сказать, на какой из них спала Ди.
Девушка взяла телефон, набрала «ноль» и попросила соединить ее с номером Дэвида Брауна. Она произнесла его фамилию по буквам. Скоро в трубке послышатся длинный сигнал.
Дэвид ответил почти сразу.
— Я в триста девятнадцатом, — сказала Сьюзен. — Приходи ко мне.
— Сейчас буду.
Через минуту Браун постучал в дверь.
Вдвоем они тщательно обыскали все ящики и шкафы. Американка включила свет и обследовала ванную.
— Ничего не пропало, — заключила она. — Даже сумочка на месте. Похоже, она вышла из номера только с телефоном и записной книжкой.
За несколько минут они упаковали одежду Ди, разложив ее по чемоданам. На столе Сьюзен нашла недописанную открытку со словами: «Дорогие мама и папа…» Поколебавшись, она выбросила ее в мусорную корзину.
Они перенесли вещи двумя этажами выше и поставили их в собственном номере, точно таком же, как у Ди. Дэвид начал расхаживать взад-вперед по комнате, о чем-то напряженно размышляя.
Сьюзен присела на кровать и стала рыться в сумочке Ди.
— По крайней мере у нас есть ее паспорт, — объявила она. — К сожалению, мой остался в Кембридже.
Дэвид поднял голову, как будто хотел отпустить на этот счет какой-то мрачный комментарий, но потом передумал. Вместо этого он сказал:
— Думаю, нам придется еще кое-куда съездить. Мне нужно забрать вещи из своей квартиры. Лучше всего сделать это ранним утром, когда все спят. Давай немного отдохнем и отправимся в путь до рассвета, пока на улицах нет машин.
Сьюзен кивнула:
— Хорошо. Правда, мы так и не знаем, есть ли у Джана сообщники. Вдруг они следят за теми местами, где мы можем появиться?
— До сих пор он действовал один, — возразил Дэвид. — Если бы Джан мог вызвать подкрепление, он бы давно это сделал. Да и зачем ему устраивать для нас ловушку? У него есть Ди.
Американка пробормотала:
— Но все-таки…
— Но все-таки надо быть осторожными, — договорил за нее Дэвид, — Согласен. Поэтому мы и поедем в такую рань. В четыре утра все хотят спать.
— По крайней мере я, — согласилась Сьюзен. — А потом заглянем ко мне в Сити, в особняк профессора.
На этот раз Дэвид не сдержался.
— Ну да, — съязвил он, — и еще на ранчо к твоим родителям в Айдахо, верно?
— Они живут в собственном доме, штат Нью-Мехико. Но я, так и быть, обойдусь без своих старых дневников и школьного платья, — съязвила американка.
Дэвид хмыкнул.
— Прекрасно, — сказал он.
Они еще пытались шутить и посмеиваться, но атмосфера в комнате становилась все напряженнее. Впереди маячил звонок Джану, и приближение этого момента действовало на них угнетающе. Оба инстинктивно избегали говорить на эту тему.
Дэвид сел за стол.
— Я должен позвонить на работу, — вздохнул он. — Вот только не знаю, что им сказать.
— Скажи, что влюбился, — буркнула Сьюзен, вытянувшись на постели и уткнувшись лицом в подушку.
Дэвид улыбнулся.
— Хм, это не так уж далеко от истины.
Прежде чем американка успела что-нибудь ответить, он взял трубку и начал набирать номер. Обернувшись через плечо, одобрительно заметил:
— Смешивать правду с ложью — отличная идея. Потом всегда легче выкручиваться. — Дэвид зажал трубку под подбородком, вслушиваясь в длинные гудки, и загадочно добавил: — Думаю, ты достойна небольшого повышения.
Когда на линии ответили, Дэвид попросил к телефону Рега Коттрелла. Услышав голос Рега, он спокойно сообщил, что не сможет появиться в офисе некоторое время, и поинтересовался, как идут дела в фирме. Оказалось, что мнение начальства о Дэвиде очень выросло. Оно считало, что, вернув артефакт Дассу, он рисковал своей жизнью и фактически спас компанию от разорения. Это позволило партнерам быстро сориентироваться и пересмотреть контракт с представителями Дасса. Теперь даже в случае подачи иска о возмещении ущерба убытки фирмы сводились к минимуму.
Рег дал понять, что в такой ситуации его временное отсутствие на работе не вызовет никаких проблем.
— Понимаешь, все дело в семье моей невесты, — объяснил Дэвид. Сьюзен на кровати шевельнулась. — У них возникли серьезные проблемы, и я должен помочь. А поскольку они американцы, мне придется отправиться за океан.
Пока он слушал ответ Рега, Сьюзен села и уставилась на Дэвида. Тот продолжил:
— Нет, я пока никому не говорил. Мы еще даже не назначили дату свадьбы. — Рег снова что-то ответил, и Дэвид произнес: — Большое спасибо, Рег. Передай мою благодарность партнерам за их внимание и чуткость. — Последовала новая пауза. — Да, это будет просто здорово. Ладно, я позвоню через пару недель и расскажу, как идут дела. Еще раз спасибо.
Дэвид повесил трубку и, повернувшись к Сьюзен, сказал:
— Ну и дела. Они хотят сделать меня партнером, представляешь? Рег буквально настаивал, чтобы я съездил куда-нибудь отдохнуть. Похоже, мы оба получили повышение.
Сьюзен встала с кровати и подошла к столу. Она села на колени к Дэвиду и обвила руками его шею.
— А как насчет твоей ма-а-аленькой не-еве-е-есты? — пропела она, подражая мягкому южному акценту.
Дэвид слегка смутился, но храбро обнял ее за талию и объяснил:
— Если бы я сказал, что мы просто знакомые, моя трансатлантическая поездка выглядела бы немного странно. Так получилось гораздо правдоподобнее.
Сьюзен ткнулась носом в его шею.
— Значит, не будет никаких ухаживаний? — спросила она жалобно. — Никакого предложения? Даже обручального кольца?
— Вот что я скажу, — ответил Дэвид. — Если через месяц мы будем еще живы, ты получишь все, что захочешь, включая кольца.
Сьюзен слезла с его колен и надула губы.
— Ну, это уже не так весело, — проворчала она нахмурившись.
— Почему? Я сказал, ты получишь все, что захочешь. Что тут невеселого?
— Я думала, что буду продолжать тебя поддразнивать, а ты ерзать на месте и краснеть, — объяснила американка. — Так было бы гораздо забавнее.
— Хорошо, может, тогда оставим эту тему? Все эти подкалывания и насмешки как-то не вяжутся с тем, что с нами случилось и что еще может произойти.
— Ладно, — вздохнула она. — Я просто хотела сыграть в новую игру.
Сьюзен направилась к ванной.
— Мы действительно многое пережили вместе, — бросила она на ходу. И, уже почти исчезнув за дверью, добавила: — Интересно, мы когда-нибудь сможем заняться сексом?
Последнее, что он услышал из-за закрывающейся двери, было:
— Видишь, тебя еще легко можно подколоть.
* * *Когда Сьюзен вернулась в комнату, все было уже по-другому. Пришло время звонить Джану, и все шутки стали казаться слишком натянутыми.
Настроение у Сьюзен резко упало. Она была веселой и даже легкомысленной, только пока ничто не напоминало ей о Ди или о том, что им предстояло сделать.
Теперь, когда тянуть дальше было некуда, американка попыталась спросить у Дэвида, в каком состоянии, по его мнению, они могут найти Ди, но слова не шли у нее с языка. Сама мысль об этом казалось ей настолько ужасной, что она боялась произнести ее вслух.
После нескольких неудачных попыток Дэвид догадался, что она имеет в виду, и высказал все, что думал по этому поводу. По его словам, страдания Ди не принесли бы Джану никакой пользы. Наоборот, собираясь ездить вместе с ней по городу, он был заинтересован в том, чтобы она чувствовала себя как можно лучше. Джан решится на физическое насилие только в том случае, если у него возникнет подозрение, что они не собираются с ним сотрудничать. До тех пор пока они будут вести себя покладисто, ему нет смысла причинять ей боль.
Сьюзен все это не слишком убедило, но она приободрилась. Через пару минут ей удалось успокоиться; она взяла мобильник и набрала номер.
— Алло? — ответил приятный мужской голос. — С кем имею честь?
— Это сестра Ди, — коротко сказала Сьюзен.
В голосе мужчины переливались легкие, играющие нотки:
— О, это старшая мисс Милтон. Вы заставили себя ждать. Неужели вы забрались так далеко, что только теперь получили мое послание? Или у вас были проблемы со связью? Я уже начал бояться, что мне придется повысить ставки.
— Что вы сделали с Ди? — нервно спросила Сьюзен. — Я хочу с ней поговорить.
Джан ответил более жестким тоном:
— Мы вернемся к этому вопросу немного позже. Думаю, вы достаточно много смотрели телевизор и знаете, как такие вещи происходят в кино. Сначала мы заключаем сделку, потом вы говорите со своей сестрой, а кончается все тем, что вы угрожаете стереть меня в порошок, если я трону ее хоть пальцем. Верно?