Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Червовый принц (СИ) - Коттон Л. А.

Червовый принц (СИ) - Коттон Л. А.

Читать онлайн Червовый принц (СИ) - Коттон Л. А.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 71
Перейти на страницу:

Я пробормотал еле слышно.

— Как она?

— Как ты думаешь, как она? — Его тон был резким.

— Я заслуживаю этого.

— Никко, я не имел в виду… Арианна сильная, — прошептал он, и я знал, что она должна быть где-то поблизости. — Но она недостаточно сильна для адского пламени, которое собирается обрушить на нее ее отец. Ты только что изменил правила игры, Марчетти. Я надеюсь, ты это понимаешь. — Луис тяжело вздохнул. — Но, честно признаться, я не могу сказать, что виню тебя. Я тоже хотел убить его голыми руками.

— Я не знал, что это был Тристан, пока не стало слишком поздно. Это был несчастный случай, — сказал я, зная, что это не будет иметь особого значения. Племянника Роберто увезли в больницу из-за меня. Потому что я позволил бы Фасцини взять надо мной верх.

Потому что я облажался.

— Скажи ей, что я сожалею.

— Тебе, наверное, следует сказать ей об этом самому. Я буду держать тебя в курсе событий. — Он закончил разговор, но с таким же успехом мог выстрелить в меня в упор.

Потому что он был прав.

Правила игры только что снова поменялись.

И я должен был винить только себя.

∞∞∞

— Никко, что случилось? — Алисия побежала по подъездной дорожке, окутывая меня вниманием. — Я слышала, как папа кричал, а потом он что-то разбил.

— Похоже, кот вылез из мешка, — проворчал Энцо, направляясь к дому. — Было приятно водить с тобой знакомство, кузен, — бросил он через плечо, прежде чем исчезнуть внутри.

— Арианна в порядке? Где она?

— Она в порядке. Хотя мне не помешало бы немного внимания. — Я поднял свою сломанную руку.

— О, брат, скажи мне, что ты не сделал ничего глупого.

— Я все испортил, Сиа. Я действительно все испортил.

— Это было из-за Арианны?

Я кивнул, и моя сестра коснулась моей щеки.

— Тогда это того стоило.

Я лишь хотел, чтобы мой отец расценил бы это точно так же.

Мы вошли в дом, и Алисия отправилась принести мне чего-нибудь. Я знал, что мне, вероятно, понадобится рентген, но с этим придется подождать.

— Никколо, — гнев в голосе моего отца сотряс стены дома.

— Удачи с этим, — сказал Энцо.

Алисия снова появилась с аптечкой первой помощи, но я отмахнулся от нее.

— Это может подождать. Иди, найди Энцо что-нибудь поесть или выпить.

— Но…

— Сиа, — предупредил я, и она скрылась.

Я направился в кабинет отца. Он сидел за своим столом, его рука была сжата в кулак.

— Скажи мне, что это не ты чуть не убил Фасцини, когда я приказал тебе не приближаться к нему.

— Как ты узнал?

— Один из парней твоего дяди Винченцо ответил на звонок, когда он поступил.

— Я облажался. Я это знаю. Но ты не слышал, что он говорил о ней, как он ее запугивал.

— Черт возьми, Никколо. Ты хоть представляешь, что ты натворил?

— Я не хотел причинять боль Тристану. Он застал меня врасплох, и я локтем…

— Тристану? Какое, на хрен, он имеет к этому отношение?

— Он пострадал, — сказал я. — Это был несчастный случай, но все плохо. Они отправляют его в окружную больницу.

— Maledizione!58 Это все, что нам нужно. — Мой отец тяжело дышал через нос. — Я кое-что узнал о Фасцини.

— Что именно?

— Звонил Томми.

Мой позвоночник напрягся. Томми должен был звонить мне с любыми новостями, а это означало, что если он обошел меня и сразу обратился к моему отцу, это было плохо.

Чертовски плохо.

— Томми не смог ничего выяснить о Майке Фасцини. Его бизнес казался кошерным, его инвестиционный портфель был на высоте. Поэтому он начал копать глубже и нарыл кое-что интересное.

— Что? — Я провел рукой по волосам, задаваясь вопросом, сколько еще плохих новостей я смогу вынести.

— Ты когда-нибудь слышал, чтобы я упоминал имя Риччи, когда рос?

— Оно мне ни о чем не говорит.

— Это потому, что мы больше не часто упоминаем это имя. — Отец тяжело вздохнул, откидываясь на спинку кресла. — Помнишь истории, которые я тебе рассказывал о том, почему между нами и Капицолой такая сильная вражда?

Я кивнул. Мы все знали эту историю. Она была впитана нами с молоком матери. Прадед моего отца и прадед Роберто хотели объединить наши семьи и сделать их сильными. Но сын Луки Марчетти, Эмилио, не выполнил своего обещания жениться на дочери Томмазо Капицолы. Вместо этого он сбежал в закат с невестой ее брата, положив начало цепи событий, которые разлучили семьи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Когда Эмилио сбежал с Еленой, это не только положило конец союзу Марчетти и Капицолы. Это также разорвало наши связи с Риччи.

— Риччи?

— Эмилио сбежал с Еленой Риччи. Она была обещана Альфредо Капицоле. Это был не просто союз любви, это был союз силы, организованный их отцами, чтобы привести семью Риччи в лоно огромной семьи.

— Хорошо, но какое все это имеет отношение к Фасцини?

— Оказывается, Майк Фасцини не всегда был Фасцини. На самом деле это фамилия его матери. Его отец взял ее фамилию, когда они поженились. Настоящая фамилия его отца Риччи.

— Так ты хочешь сказать, что Фасцини — это вовсе не Фасцини? Они Риччи? Я не понимаю.

— Я тоже, Сынок. Я тоже. Это может быть чистым совпадением, но инстинкт подсказывает мне, что это не так. Фасцини расположились прямо в центре бизнеса Роберта Капицолы. Что автоматически ставит их прямо в центр нашего бизнеса. Я живу здесь достаточно долго, чтобы знать, если что-то кажется странным, то, скорее всего, так оно и есть. Томми собирается копнуть глубже, дай мне знать, что он найдет. Но то дерьмо, которое ты устроил сегодня вечером, это большая гребаная проблема, Никколо.

— Я все исправлю. — Я еще не знал, как это сделать, но я бы все исправил.

— Я отправляю тебя в Бостон.

— Что? — Я рванулся вперед. — Ты не можешь…

Он хлопнул ладонью по столу, заставив его задрожать.

— Могу, черт возьми, и я сделаю это. Может, я и твой отец, Никколо, но я все еще босс, и ты будешь выполнять мои приказы. Поезжай в Бостон, заляг на дно и позволь мне придумать, как все уладить. Когда Капицола узнает, что ты в ответе за это, он захочет твою голову на серебряном блюдечке с гребаной каемочкой.

— Но Ари…

— Арианна втянула тебя в эту историю. Господи, Никколо, тебе нужно думать сейчас своей головой. Ты не сможешь защитить ее, если будешь сидеть взаперти или не дай бог кормить червей. Поезжай в Бостон, дай мне посмотреть, что Томми сможет откопать. И поверь мне, я постараюсь навести порядок в том беспорядке, который ты устроил.

— Если с ней что-нибудь случится…

Черт, я не мог этого вынести.

— Она под моей защитой. Я дал тебе свое слово. Я разберусь с этим.

— Я люблю ее. Я так чертовски сильно ее люблю.

— Я знаю, что ты хочешь, Сынок. Но посмотри на своих предков, учись на их опыте. Любовь уже однажды чуть не разрушила эту семью. Не позволяй ей разрушить и тебя тоже. Поезжай в Бостон и заляг на дно, пока я не разберусь с этим делом.

— Я не потеряю ее, — сказал я с абсолютной убежденностью. Потерять Арианну было невозможно, ни в этой жизни, ни в следующей.

Мой отец наклонился вперед, смерив меня тяжелым взглядом, но я был уверен, что тоже увидел в нем вспышку сожаления.

— Будем надеяться, что тебе не придется этого делать.

∞∞∞

Он хотел, чтобы я первым делом уехал подальше. Но я никак не мог уехать, не повидавшись сначала с Арианной. Она провела всю ночь в больнице, ожидая новостей о Тристане. Он получил черепно-мозговую травму, и врачи ввели его в искусственную кому из-за опухоли, образовавшейся вокруг мозга. Была определенная ирония в том факте, что я хотел убить Скотта, увидеть, как жизнь вытекает из его глаз, обхватив голыми руками его шею, но тем, кто лежал на больничной койке, оказался Тристан.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Несмотря на то, что мне не нравился этот парень, я знал, что если бы мог повернуть тот момент вспять, я бы сделал это. Я прокручивал это снова и снова в своей голове, но я не мог переписать историю. Если он не просыпался или повреждение его мозга оказывалось слишком обширным, все зависело от меня.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Червовый принц (СИ) - Коттон Л. А. торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит