Ричард Длинные Руки — ландлорд - Гай Орловский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неведомые дизайнеры стремились упростить изготовление его доспехов, будто в самом деле выпускают на конвейере, где все нефункциональное убрано, а движения сведены к минимуму.
Рыцарь заметил мой интерес, его конь прянул ушами и в несколько прыжков оказался перед моим Зайчиком.
— Сэр Франц Эстергазэ, — назвался он. — Я вижу, вы несколько выделяетесь среди прочих... героев.
Я отвесил церемонный поклон.
— Только что хотел сказать это в ваш адрес, сэр Франц. Я сэр Светлый... под этим именем я здесь проездом по делам.
— Вы хорошо смотритесь, сэр Светлый.
— Спасибо. Вы тоже отличаетесь в лучшую сторону.
Он усмехнулся, легко спрыгнул на землю. Повод перехватил оруженосец, слуга взял щит, и они удалились в сторону конюшни. Рыцарь проговорил негромко:
— Это только на ваш взгляд, если не шутите.
— Не шучу, — ответил я. — И вы прекрасно видите, что не шучу.
Он помедлил с ответом.
— Сэр Светлый, вы отличаетесь настолько, что я бы сказал, что вы приехали... издалека.
Я церемонно поклонился.
— Я приехал издалека.
Он внимательно изучал мои доспехи, оглядел Зайчика.
— Я тоже сперва так решил. Но я одно время был помешан на оружии и доспехах... так вот, у нас там я не видел ничего подобного. Как и таких коней. Собачка эта тоже ваша?
— Моя.
— Ну вот, а таких песиков у нас бы запомнили...
— У нас, — спросил я, — это где? Он улыбнулся.
— Не прикидывайтесь, сэр Светлый; Мы, люди южного материка, сразу узнаем друг друга.
Он раздвинул руки у груди, что-то пошептал, раздвинул чуть шире... Я охнул даже громче, чем праздные любопытствующие: между ладонями сэра Эстергазэ возник серебристый туман, в нем образовалось нечто вроде водоворота, туман закрутился вокруг невидимой оси, потянулись полосы, истончились, начали рваться на части, на отдельные крупинки...
Я видел то, что видели и другие, но я понимал, что между ладонями сэра Эстергазэ вращается точная копия нашей галактики.
Наши взгляды встретились, он вроде бы прочел в моем нечто большее, чем удивление лорда умением заезжего фокусника, я видел его очень внимательный взгляд.
— Сэр Франц, — сказал я хриплым голосом, — я потрясен вашим умением!
Он отмахнулся с великолепной небрежностью.
— Да всякий из нас умеет какие-то фокусы. Не поверю, что вы не умеете...
— Так нет, — ответил я честно.
— Но что-то умеете? — спросил он.
Мне почудился в его словах некий скрытый подтекст, я как можно искренне рассмеялся.
— Мои умения — просто детство. А вот вы демонстрируете такие чудеса!
— Чудеса? — переспросил он. — А что вы увидели?
Вопрос был в лоб, я смешался от неожиданности, промямлил:
— Да я когда-то видел это изображение. В старинных книгах вроде бы... Или где-то на картине... Даже и не помню... Потому так и удивился... А что это на самом деле?
Он усмехнулся, помолчал, взгляд его был темен, а голос прозвучал отстраненно:
— Теперь я вижу, что вы не с Юга. Там все знают, что это...
— Что? — вырвалось у меня.
Улыбка слегка тронула его красивые губы.
— Это простое заклинание находят во многих старых книгах. В самых разных! Уже не только маги, но и многие любопытствующие... вот как я, научились показывать это... чудо. Но — не больше. В то же время все уверены, что это что-то очень важное и что в каждой семье раньше им как-то пользовались. Однако никто из наших магов так и не отыскал ключ. Так что всего лишь красивый фокус... И все. Потому и говорю, что, если бы вы были с Юга, вы бы это знали. Но в то же время вы как будто знаете о такой забаве нечто больше, чем я... и другие.
Я поколебался, но посмотрел в лицо сэра Эстергазэ, с виду не глуп, но все-таки граф, рубака, вот боевые шрамы, такие не бывают интеллектуалами, постарался принять вид такого же рубаки и сказал со скукой:
— Да ерунда, я же сказал. Видел где-то... Скажите, граф, а как вы затачиваете обоюдоострый меч: по сегенскому способу или аренскому?
Он усмехнулся, понимая мой настоящий ответ.
— Пойду выбью дорожную пыль да помоюсь, если здесь существует такая услуга. Я слышал, в этом замке очень гостеприимная хозяйка.
— Весьма, — ответил я, стараясь не дать перерасти мгновенно вспыхнувшей настороженности в неясную вражду. — Приводите себя в порядок, а потом за обеденным столом вам все расскажут.
Переступая порог своей комнаты, я привычно задействовал все чувства, однако чужих запахов нет и следа, вижу только себя поблекшего в разных местах да множество Бобиков.
Бобик вбежал в комнату первым, сразу обнюхал все углы, вернулся и сразу же положил мне лапы на плечи. Я посмотрел в его желтые глаза, он лизнул меня в нос и, коротко гавкнув, бухнулся задом на пол, ожидая распоряжений. Лучше всего — сбегать за брошенной подальше палкой.
— Молодец, — сказал я. — Чувствуешь. Докладывай, кто-нибудь заходил?.. Гм, трупов нет, так что никто пока не заглядывал...
Он поскреб хвостом по полу, глаза преданные, в них готовность пойти со мной в огонь и воду.
— Да я и сам вижу, — согласился я. — Пока мы гуляли, никто не шарился здесь... То ли честные, то ли хитрые. А ты как думаешь?
Он коротко гавкнул и посмотрел с обожанием, доверяя думать мне, а он лучше будет мне палки носить.
— Потом побросаю, — пообещал я, — а пока займемся трудным — отношениями... Я займусь, а ты оставайся бдить. Заметил, что я именно тебя оставляю вместо себя, когда ухожу, а не Зайчика? То-то. Доверяю, значит. Сторожи, охраняй, веди себя прилично, ты сейчас на должности человека.
Он скульнул, то ли упрашивая взять с собой, то ли не желая быть на должности человека, я посмотрел строго и вышел.
Леди Беатриса, как и положено хозяйке, обитает в главном здании. Перед ее покоями приличных размеров зал, я издали взглянул на разряженных вельмож, волна стыда накрыла при одной мысли, что и я окажусь среди них и тоже буду ждать с волнением, когда же появится Она...
Мать, мать, мать, сказал я мысленно себе, да во что я превращаюсь, что притащился сюда, как будто меня привела некая сила, посильнее меня самого?
Вниз по лестнице я чуть не бежал, в нижнем зале шумно и весело, рыцари пьют, шумно обгрызают кости и бросают под стол собакам. Сэр Растер как ни занят поглощением жареного мяса, но увидел меня издали, вскочил и замахал руками. Я покачал было головой, рядом с ним места заняты, но Растер рыкнул на соседа, тот послушно поднялся и ушел с тарелкой в руках, бросая на меня злые взгляды.
Я с неохотой сел на его место — еще одним недовольным больше, а Растер властным жестом погнал слугу за чистой тарелкой.
— Знаете, сэр Светлый, — сообщил он, — хоть вам и везет в схватках, но я как-нибудь все равно побью вас! Надо же мне отыграть свои доспехи и своего коня?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});