Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лу, я хотел бы вылететь первым рейсом в Лос-Анджелес. Я не могу ждать.
Его бледное лицо и запавшие глаза говорили сами за себя.
— Да, — кивнул Брейди. — Портье вызовет для вас такси. — Он подошел к Майку. — Не волнуйтесь, Майк. Вы отлично проделали работу. Деньги будут сразу высланы. Даю слово.
Они пожали друг другу руки. Потом Брейди позвонил ночному портье и заказал такси.
Мэгги приподнялась на софе:
— Вы едете к дочери, Майк?
— Да.
— Нам будет не хватать вас. — Она поднялась и поцеловала его. — Не теряйте с нами связь. Лу, дай ему номер нашего телефона.
— Нет, — качнул головой Брейди. — Если с Майком что-нибудь случится, при нем найдут наш номер. Нельзя рисковать.
— Все в порядке, — произнес Майк. — Лу прав. Так даже лучше.
Послышался шум подъезжающей машины.
— Мне пора. — Майк взглянул на Брейди. — До свидания. Был очень рад познакомиться с вами.
Майк погладил Мэгги по плечу, кивнул Брейди и вышел на улицу.
— Что-то случилось? — спросила Мэгги. — Майк был такой грустный.
— Давай-ка лучше поспим, — прервал ее Брейди. — Я чертовски устал. Иди и ты спать.
— Лу, почему Майк так быстро уехал. Здесь что-то не так. Он выглядел совсем больным.
Обняв Мэгги, Брейди подтолкнул ее к спальне.
— Он волнуется за дочь. У каждого свои проблемы. Мэгги, я очень устал.
— Устал! — фыркнула Мэгги. — Я вообще еле на ногах держусь!
Анита осторожно подкралась к двери гостиной. Остановившись на пороге, она разглядывала тела Фуентеса, Мануэля и Уорентонов.
Анита наблюдала за Брейди и Бенноном, пока те не исчезли на крыше. Она видела, как один из мужчин стрелял из бесшумного пистолета, и теперь могла оценить результат.
Анита на цыпочках вошла в гостиную, схватила револьвер, который лежал рядом с Фуентесом, и отскочила назад.
Соображала Анита на удивление медленно. Только минут через пять до нее дошло, что Фуентес и Мануэль сейчас в ее полной власти. Подойдя к Фуентесу, она с силой ударила его ногой в лицо. Фуентес никак не отреагировал, и на губах Аниты появилась безумная улыбка. Она отложила в сторону револьвер и взялась за кинжал. Ее охватило желание немедленно убить человека, из-за которого умер Педро. Но… Окинув гостиную глазами, Анита вспомнила, как часто она ее убирала, как чистила красивый ковер. Нет, она не будет его пачкать.
Схватив Фуентеса за ноги, Анита вытащила негодяя на террасу. Потом вернулась, стала над Мануэлем, пристально его разглядывая. Действительно ли он обманул ее? Она была почти уверена в этом, но бурные объяснения Мануэля зародили сомнения. Вдруг Анита вспомнила о взрывателе, который Мануэль обещал взять с собой. Обыскав неподвижное тело, женщина не нашла взрывателя. Это означало, что Мануэль все-таки обманул!
С трудом Анита дотащила грузное тело Тореса до террасы. Уложив его рядом с Фуентесом, женщина перевела дух.
— Педро, любимый, — прошептала она. — Ты слышишь меня. Я отомщу. Я хочу, чтобы ты видел, что сделает твоя жена с этими подонками. Я люблю тебя, и я исполню твое приказание.
Она достала кинжал и опустилась на колени перед лежащим Фуентесом.
— Ты негодяй, — прошептала Анита. — Если бы не ты, Педро был бы жив. Это ты подговорил его…
Взмахнув кинжалом, она вонзила его в бесчувственное тело. Потом переползла на коленях к Мануэлю.
— Ты лжец. Я тебе верила, а ты обманул меня. Ты обещал вернуть мне мужа. Ты заставил меня подложить эти проклятые бомбы, а сам даже не взял взрыватель. Тебя интересовали только деньги. Умри же, мерзавец!
Анита со злобой дважды ударила кинжалом спящего Тореса…
Едва показались первые лучи солнца, Анита прошла в ванную комнату и смыла кровь с лезвия кинжала. Она чувствовала себя спокойнее, чем ночью. И все-таки остался еще один неотданный долг. До тех пор пока будет жить тот полицейский, который стрелял в мужа, душа Педро не найдет покоя. Анита на миг испугалась, что не вспомнит имени полицейского, но в памяти тут же всплыло: Том Лепски.
Но где он живет? Как его найти?
Анита вернулась в гостиную, нашла телефонную книгу и в ней отыскала адрес Лепски.
Женщина задумалась. Убить полицейского будет гораздо труднее, чем Мануэля и Фуентеса. Вряд ли удастся воспользоваться кинжалом…
Оглянувшись, Анита подбежала к лежащему на полу револьверу и схватила его. Спрятав под свитером револьвер и кинжал, она бесшумно спустилась по лестнице к служебному входу.
Том Лепски набросился на свой завтрак, состоящий из трех яиц и поджаренного бекона. Кэррол сидела напротив и с завистью наблюдала. Себе она на завтрак позволяла лишь чашечку кофе без сахара, поскольку уже давно тщательно следила за своей фигурой. Ощущая сильнейший голод, она еле сдерживалась, чтобы не вырвать кусок из горла мужа.
Проглотив слюну, Кэррол язвительно заметила:
— Ты слишком много ешь!
— Угу, — промычал Лепски. — Очень вкусная еда.
— Ты совсем меня не слушаешь! Тебе нельзя столько есть! Бери пример с меня. У меня на завтрак только кофе.
Лепски налил себе кофе и взял румяный тост.
— Дорогая, у меня трудная работа. Мне необходимо хорошо есть, чтобы поддерживать силы.
— Трудная работа? Да ты же весь день сидишь у себя в полицейском участке и листаешь комиксы! Или торчишь в каком-нибудь баре! Тоже мне, детектив первого класса! Ты даже не знаешь, что такое работа! Это у меня работа! Я поддерживаю в доме чистоту, стираю, готовлю тебе завтрак, удовлетворяю твои… прихоти! Все это делаю я одна!
Лепски улыбнулся:
— Ты права, дорогая. Без тебя я бы совсем пропал.
— Ишь как заговорил! — фыркнула Кэррол. — Не думай, что я клюну на крючок! С завтрашнего дня будешь есть на завтрак одно яйцо и два ломтика ветчины! И все!
Лепски снова улыбнулся.
— Любимая, у меня другое предложение. Ты будешь есть одно яйцо и два ломтика ветчины, а я — то же, что и всегда.
Кэррол открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент прозвенел звонок в дверь.
— Сходи, моя радость, посмотри, кто там.
— И почему все должна делать я? — возмутилась Кэррол.
— А вдруг это почтальон, который принес тебе письмо?
Кэррол вздохнула, встала, вышла в прихожую и открыла дверь. За порогом стояла низкорослая кубинка в черных брюках и черном свитере.
— Что вам угодно? — удивленно спросила Кэррол.
— Мистер Лепски здесь живет? — спросила Анита, пряча за спину руку с револьвером.
— Муж завтракает, — надменно ответила Кэррол. — Он не любит, когда его беспокоят. Кто вы?
Глядя на эту ухоженную женщину, Анита думала, будет ли она так же страдать, когда потеряет своего мужа.
— Я Анита Цертис, — сказала она. — Мистер Лепски хотел поговорить со мной о моем муже.
— Вам лучше пойти в управление полиции, — сказала Кэррол. — Ладно, я сейчас позову его.
Лепски как раз допивал кофе, когда жена сказала ему о визите Аниты Цертис.
— Мы же ее ищем! — ахнул Лепски, вскакивая из-за стола.
Он стремительно выбежал в прихожую. Анита стояла как истукан. Наконец она разлепила губы:
— Вы Том Лепски?
Взглянув в ее глаза, Лепски похолодел. Он инстинктивно чувствовал тех, кто представлял собой опасность. До него вдруг дошло, что свой револьвер он оставил в спальне.
— Вы убили моего мужа? — снова спросила Анита.
— Давайте спокойно поговорим об этом, — мягко предложил Лепски. По глазам женщины он понял, что она не в себе. — Проходите, пожалуйста.
В руках у Аниты внезапно появился револьвер.
— Ты умрешь! — прошипела она и нажала на курок.
Ощутив толчок в грудь, Лепски дернулся и, зацепившись за ковер, рухнул на пол.
Анита наклонилась, выстрелила еще три раза и выскочила из дома.
Анита не подозревала о том, что револьвер был заряжен холостыми патронами. Мануэль не доверял Фуентесу и решил подстраховаться таким вот образом.
Кэррол, услышав выстрелы и увидев лежащего Лепски, крепко зажмурилась от ужаса. Несколько секунд она стояла, собираясь с силами, потом подошла к Лепски и встала на колени. Приподняв голову мужа, она со слезами на глазах прижала ее к груди.
Лепски пошевелился, притянул Кэррол к себе.
— Дорогая, — слабо прошептал он. — Любимая…
Кэррол отпустила его голову:
— Я думала, ты убит…
— Я тоже так думал. — Лепски сел и потер затылок. — Так я не убит?
Она осмотрела его рубашку:
— Крови не видно… Ты жив, Том! Не болтай ерунды!
Лепски с опаской осмотрел свою сорочку, потом осторожно пощупал грудь и с ворчанием поднялся.
— Где эта стерва? — рявкнул он.
— Откуда я знаю? Господи, Том, я ведь подумала, что тебя убили!
Лепски молча бросился в спальню, схватил свой револьвер и метнулся к двери.
— Куда ты, Том? — вцепилась в него Кэррол. — Не выходи! Эта женщина опасна! Прошу тебя!