Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Читать онлайн Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 93
Перейти на страницу:
локоны, свободно спадающие на плечи. У висков волосы подобраны и уложены в легкое плетение на макушке. Визуально простое и даже словно небрежное, но чтобы такое повторить — нужно быть настоящим мастером парикмахерского искусства.

То что я вижу в отражении совсем не тоже самое, что обычно выбирают девушки для балов и светских мероприятий. Это нечто больше, уникальнее и необычнее.

Мастер замечает мою растерянность и цокает языком:

— Я позволить себе новизну и креатив. Гм. Я совершать революцию в застоявшейся моде. Не нравится?

— Ну что вы, это…шедевр.

— Да, я знать, что я гений, — он гордо вскидывает голову, затем заботливо поправляет одну из прядей и самолично сбрызгивает меня парфюмом.

— Спасибо, — благодарю мастера. — Вы чудо.

— Боги! — с восклицанием в распахнутую дверь влетает Летти, а за ней плетется Фло.

Сфокусировались на лице девушки, подмечаю для себя, что она выглядит расстроенной.

Правда, эта эмоция мимолетна и в следующее мгновение у меня начинает першить в горле от обилия «сахара». Ибо такой приветливой травницу я еще не видела.

Пышное торжество по случаю цветения магнолий встречает нас буквально в начале улицы.

Первое, что я слышу — это громкое звучание барабанов и множество виолончелей.

Выглянув из окна экипажа, округлив от удивления глаза, наблюдаю за красочной процессией с платформой и музыкантами.

Толпы людей. Все нарядные, много цветов в волосах и на одежде. Они толпятся, направляясь к площади, куда к сожалению большинству вход будет закрыт, потому что именно там будет торжественное празднование от императорского дворца.

Но многие смогут наблюдать со стороны открытие торжества и после начнется маскарад.

Из-за скопления людей продвигаемся мы медленно, но уже на подъезде меня ослепляет мерцание магического купола. Полупрозрачная паутинка искрит удивительными огоньками, создавая волшебное освещение.

Внутри купола можно рассмотреть аллею магнолий, подсвеченных сферами, меняющими цвет с розового на фиолетовый.

Пересекая границу, мне кажется, что легкий электрический разряд проходит через меня.

— Они такие красивые, — восклицает Фло, изучая прогуливающихся гостей помпезной вечеринки.

Барон что-то ей отвечает. Я не слушаю. Все мое внимание приковано к ступенькам величественного порога, где я вижу Александра в компании своего дяди — советника.

Когда экипаж останавливается и дверь открывается, Александр машинально оборачивается, словно почувствовал наш приезд.

На его губах играет легкая улыбка. Но главное — к его фраку прикован точно такой же цветок, что и у меня на запястье.

Отвечаю ему улыбкой, подхватив подол платья, делаю шаг навстречу и вдруг замираю.

По моей ноге расползается тепло. Перо. Для безопасности и личной подстраховки я прикрепила артефакт к подвязке и в это мгновение оно о себе напомнило.

Что там говорил Юнис?

Перо почувствует книгу или того, кто делал запись.

Вскинув голову, окончательно впадаю в ступор.

К Александру приближается принц и за ним с недовольным видом плетется Гуго. Тут же, на пару ступеней выше расположилась Валери и ее сопровождение — граф Ройс. А еще выше, почти у входной группы — сам император.

Да и вообще людей хоть отбавляй.

Бегаю глазами от одного лица к другому, гадаю — на кого из них среагировало перо. В голове одна теория сменяет другую.

Как вариант — можно попробовать с каждым по отдельности побеседовать в стороне и проанализировать, кто из них тот самый подлый писака.

Хотя нет. Пересекаясь глазами с Хорстом и желание с ним общаться сразу отпадает.

С Императором еще сложнее. Маловероятно, что он. Но вычеркивать из списка подозреваемых не стоит.

Косо поглядываю на Фло. На ее фарфоровом лице отражаются блики от мерцающего купола.

Не она точно. Мы с ней в экипаже ехали. Перо бы давно дало о себе знать.

Валери? Младший принц-наследник? Советник? Александр….?

Дракон приближается. Так легко и непринужденно и одновременно стремительно.

— Уинтер, — томно произносит он, подхватывает мою ладонь и оставляет короткий, но до невозможности чувственный поцелуй на пальчиках.

Безумно приятно. Из моей груди вырывается чувственный вздох. Частично это вздох облегчения. Никаких усилений действия артефакта не чувствую.

Александр пожимает руку барону и так же вроде как целует тонкую кисть Фло.

Зрительно отмеряю расстояние его губ до ее руки в перчатке. Несколько сантиметров не дотянулся. Чисто выполнил традиционное приветствие и не более.

Фло все равно расцвела от восторга и с придыханием зашептала комплименты и свои радостные впечатления.

А вот Александр даже не посмотрел на девушку.

Странная у них какая-то истинность.

Видимо автор просчитался. Нет между ними взаимных чувств.

Может у Фло истинность образовалась с кем-то другим и она просто все напутала?

— Все в порядке? — дракон близко наклоняется к моему уху.

— Ага, — немного ошарашенно наблюдаю за тем, как он просовывает мою руку себе под локоть.

Затем ведет к порогу. Блеквуд с Фло следуют за нами.

— Ваша светлость, — приседаю я поклоне перед императором и кланяюсь Герберту. — Советник, здравствуйте.

— Доброго вечера, баронесса. Вы определенно украсите сегодняшний праздник.

Опять этот пронизывающий холодом взгляд… не от советника. От Гуго. Тот как бы невзначай качнувшись на месте, кивком указывает на огромные праздничные часы, отсчитывающие время до начала торжества.

Но намек от Хорста явно посвящен другому. Он указывает на то, что времени остается мало и он ждет, когда я выполню свою часть сделки.

Пересекаюсь взглядом с Валери. Она обиженно поджимает губы.

Параллельно прислушиваюсь к своим ощущениям. Точнее к артефакту. Ничего непонятно. Тесло, холодно. Ближе я или наоборот, дальше.

Видимо люди создают помехи. Тут наверняка половина присутствующих еще всякими защитными амулетами обвешаны.

Александр перекидывается несколькими короткими фразами с дядей и императором. Барон Блеквуд в целом пускается в яростное общение, как моряк после долгого плавания, оказавшийся рядом с баром и улицей развлечений.

— Пойдемте, Уинтер, покажу развлечения сегодняшнего вечера, — предлагает Александр.

Я рада тому, что он быстро уводит меня от компании высокопоставленных господ. Все же мне, попаданке, придерживаться линии поведения светской дамы не просто.

Перо перестает реагировать. Значит, мой предположительный писака точно находится в этом диапазоне. Как и ожидалось, он или она — знакомы с Уинтер.

Он проводит меня через полностью открытый на вечер бальный зал, где танцуют и общаются гости. Здесь же подготовлены угощения с напитками. Подхватив для меня и себя по бокалу пунша, Александр выводит меня в сад, празднично украшенный, но какой-то одинокий.

— Почему тут так мало народу? — искренне удивляюсь. — Даже музыка есть.

Спокойная мелодия, лаская слух, льется со стороны беседки, где расположились музыканты.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит