Трепет и гнев - Карла Николь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я попросился быть большой ложкой, чтобы утешить тебя – а в итоге ты утешил меня.
Прижавшись к его шее, он слышит полусонный голос Нино.
– Мы утешаем друг друга. Ты забываешь, что так же легко, как ты можешь читать и чувствовать меня, я могу делать то же самое для тебя. Это работает в обе стороны, пантера.
– Это так… – Харука вздыхает, закрывая глаза.
– Ты также хотел быть большой ложкой, потому что тебе нравится прижиматься к моей заднице и нюхать мою шею.
Харука открывает глаза, ухмыляясь.
– Да.
Глава 36
Две недели спустя, войдя в ресторан, Селлина откидывает свои густые волосы назад. Заведение переливается теплым светом свечей и старой романтикой. Оно расположено недалеко от мощеной улицы в районе Брера. Она оглядывает переполненный зал и смотрит на всех видных вампиров, празднующих открытие ресторана, и бормочет про себя: «Где он?»
Джованни здесь. Она чувствует его. Не только внешне – словно статический электрический ток ласкает ее кожу, – но и внутри. Сила и мощь его крови бурлит в ней, притягивая их друг к другу, словно магниты. Сейчас кажется, будто он занимает пространство повсюду.
Она инстинктивно поворачивается, когда его большие руки обхватывают ее талию. Джованни красив в своем темном костюме, его глаза искрятся любовью, а на лбу нет ни одной морщинки. Не говоря ни слова, он наклоняется. Она обнимает его и приподнимается на носочки, чтобы встретить губы Джованни. Он целует и обнимает ее, крепко и чувственно, а затем поднимает голову. Его голос звучит низко и хрипло:
– Amore della mia vita.
Она улыбается, любовь всей моей жизни.
– Когда ты приехал?
Он прижимает ее к себе чуть крепче, а она подавляет визг от удовольствия быть прижатой к его мускулистому телу.
– Десять минут назад – но я застрял снаружи. Скучное дело с Эспозито.
Официант обходит причудливый дубовый стол и слегка кланяется.
– Миледи, милорд, сюда, пожалуйста.
Джованни разворачивается, и Селлина берет его за руку, следуя за официантом. Девушка старается не обращать внимания на откровенные взгляды, пока они идут по ресторану – они уже объявили о своей связи и совершили несколько официальных светских визитов, но новость еще была свежа. За исключением нескольких завистливых замечаний, аристократия в целом очень положительно отнеслась к их союзу. Все с нетерпением ждут свадебной церемонии, которую они проведут весной следующего года.
– Эспозито руководит компанией по разработке программного обеспечения из Гамбурга, верно? – спрашивает Селлина, пока они идут. – Он ищет нового ведущего фронтенд-разработчика?
– Да, – отвечает Джованни. – И у них есть сделка по программированию с корпорацией Fischer, которая зависит от него.
Официант подводит их к столику в центре зала. Когда Джованни выдвигает ей стул, Селлина чувствует себя как в аквариуме, но теперь это часть ее жизни. Она высоко поднимает голову и садится, разглаживая приталенный материал своего черного платья, подчеркивающего ее изгибы. Джованни садится рядом с ней, и официант подает им меню.
– Спасибо. – Она улыбается, затем открывает его и смотрит содержимое. – А Пол Фишер – младший сын, который женится в январе. У меня уже есть дата в календаре. Он возглавляет проект со стороны клиента, если я правильно помню?
Когда Джованни ничего не отвечает, Селлина поднимает на него глаза. Он словно завороженный смотрит на нее.
– Ты невероятная. И потрясающая.
– Спасибо. – Селлина подмигивает.
– Меня удивляет то, как быстро ты запоминаешь и учишь всю эту банальную чушь, которую мне приходится выносить каждый день. Ты ведешь себя так, будто тебе это очень нравится…
– Я не притворяюсь, Джованни. Я правда увлечена. Потому что я люблю тебя, наше общество и хочу помочь. Мне интересно узнавать и быть посвященной во все эти разные стороны бизнеса и аристократии. Это захватывающе.
Когда Джованни берет в руки меню, на его лице читается скептицизм. Его широкие плечи поднимаются и опускаются в глубоком вздохе.
– Захватывающе? Хотел бы я разделить твой энтузиазм. Я нахожусь в вечном состоянии истощения.
– Я думаю, это огромное облегчение, что Доменико хорошо реагирует на нашу смешанную кровь, а также кровь Нино и Харуки. Одним стрессом меньше.
Он тяжело откидывается на спинку своего стула, качая головой.
– Огромное облегчение. Боже. Все эти годы мне приходилось жить в одиночестве. И послушай – доктор позвонил мне час назад и сказал, что биология отца исцеляется от этой смеси всех нас. Что-то в сочетании меня, Нино и наших партнеров делает его сильнее, чем он был за последние десятилетия. Ты можешь поверить в это дерьмо? Чтоб меня!
– Просто сосредоточься на позитиве. – Селлина подбадривает, поднимая свое меню, чтобы изучить его. Она молча наблюдает за ним. С тех пор как они сблизились, он, несомненно, стал более расслабленным – хмурые морщины на его лбу уже почти незаметны. Близился конец напряженного сезона в художественной галерее, и Селлина сама немного устала.
– Джи.
– Да, красавица.
– Ты когда-нибудь был в отпуске?
Он отрывает взгляд от меню.
– Что это?
– Стоп…
– Как ты это произносишь? От-пуск? – Джованни смеется, откладывая меню. – Я знаю, что такое отпуск, но могу и ошибаться.
– Ладно… – Селлина складывает руки на столе, наклоняясь вперед. – О каком отпуске ты мечтаешь?
– Танзания.
Селлина недоверчиво щурит глаза.
– Ты сейчас подлизываешься ко мне?
– Нет. – Джованни смеется. – Когда мы были детьми, ты каждую зиму уезжала на месяц в поместье своей тети на Занзибаре, так?
– Да, конечно.
– Когда ты возвращалась, то рисовала такую яркую картину белого песчаного пляжа и бирюзового моря, находящегося прямо возле ее поместья! Экзотические птицы и пальмы. И я всегда хотел поехать туда и увидеть все своими глазами.
Селлина моргает, впечатленная.
– Ха. Ты это помнишь?
– Я помню о тебе все. Я помню, как ты впервые пришла с выпрямленными волосами в конце тридцатых. Я помню, ты рассказывала Нино о том, как тебе нравились Boyz II Men и Guy в девяностых, поэтому я купил оба альбома и в итоге тоже полюбил это дерьмо. Я помню, что в начале 2000-х ты встречалась с тем маленьким придурком второго поколения – Карлосом Руссо, владельцем популярного ресторана морепродуктов в Навильи. И по сей день я не ступаю в его ресторан, а он понятия не имеет почему.
– Первые два момента были очень милыми. – Селлина улыбается, качая головой. – Но последний был чертовски мелочным.
– Я мелочный, как черт. – Джованни ухмыляется и хмурится. – Да пошел он. Ему повезло, что он жив.
Они оба смеются, но Селлина берет себя в руки, когда официант возвращается, чтобы принять заказ на напитки. Когда он уходит, она снова поворачивается