Гарри Поттер и Принц-Полукровка (пер. Эм. Тасамая) - Джоанн Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверно, кроссовки жмут, Вон-Вон, — произнес голос у них за спиной. Мимо, противно ухмыляясь, прошествовала Гермиона.
— А я ничего не почувствовал, — сказал Гарри, не обращая на нее внимания. — Но мне это сейчас безразлично…
— Что значит «безразлично»? — не поверил Рон. — Ты что, не хочешь научиться аппарировать?
— Да уж не мечтаю. Мне больше нравится летать, — признался Гарри и оглянулся через плечо, разыскивая взглядом Малфоя. Они вышли в вестибюль, и он убыстрил шаг. — Слушай, давай скорей, я хочу кое-что сделать…
Вместе с недоумевающим Роном он почти бегом вернулся в гриффиндорскую башню. На четвертом этаже их ненадолго задержал Дрюзг, который заблокировал дверь и отказывался пропускать школьников, пока они не подожгут собственные штаны, но Гарри и Рон попросту повернули обратно и прошли одним из проверенных коротких путей. Меньше, чем через пять минут они уже карабкались в дыру за портретом.
— Ты когда-нибудь скажешь, что мы собираемся делать? — чуть задыхаясь, спросил Рон.
— Иди за мной, — вместо ответа сказал Гарри, пересек гостиную и направился к двери в спальню.
Там, как он и надеялся, было пусто. Гарри распахнул сундук и начал перебирать вещи. Рон нетерпеливо следил за ним.
— Гарри…
— Малфой использует Краббе и Гойла как часовых. Он только что пререкался об этом с Краббе. Я хочу выяснить… ага.
Он нашел, что искал: сложенный пергамент, на первый взгляд совершенно чистый. Гарри развернул его, разгладил и постучал по нему кончиком волшебной палочки.
— Торжественно клянусь, что не замышляю ничего хорошего… во всяком случае, Малфой не замышляет.
На пергаменте возникла Карта Мародера с детальным планом всех этажей замка. По ней двигались черные поименованные точечки — обитатели замка.
— Помоги отыскать Малфоя, — попросил Гарри.
Он положил карту на свою кровать, и они с Роном склонились над ней.
— Вот! — сказал Рон спустя пару минут. — В слизеринской гостиной, смотри… Он, Паркинсон, Забини, Краббе и Гойл…
Гарри воззрился на карту в страшном разочаровании, но почти сразу взял себя в руки.
— С сегодняшнего дня я буду за ним следить, — объявил он. — И как только увижу в неположенном месте с Краббе и Гойлом на часах, сразу под плащ-невидимку — выяснять, что…
Гарри замолк: в спальню вошел Невилль. Он принес с собой острый запах горелого и полез в сундук за новыми штанами.
Гарри твердо нацелился поймать Малфоя, однако следующие две недели ему решительно не везло. Он то и дело смотрел на карту, иной раз даже отпрашивался с уроков будто бы в туалет, но ни разу не застал Малфоя за чем-нибудь подозрительным. Краббе и Гойл, действительно, чаще обычного шатались по замку и, бывало, неподвижно стояли в пустых коридорах, но Малфоя не только не оказывалось рядом, он вообще исчезал с карты. Все это казалось очень загадочным. Гарри стал думать, что Малфой действительно покидает территорию школы, но не мог понять, как такое возможно при новых, сверхстрогих, мерах безопасности. Оставалось только предположить, что он теряет Малфоя среди сотен других точек. Ну, а то, что Малфой, Краббе и Гойл раньше были неразлучны, а теперь занимаются каждый своими делами, это ведь… случается с возрастом, грустно думал Гарри. Рон с Гермионой — живое тому доказательство.
Близился март. Погода не менялась, за одним исключением: стало не только сыро, но и ветрено. В общих гостиных, к крайнему возмущению школьников, развесили объявления о том, что прогулка в Хогсмед отменяется. Рон негодовал.
— В мой день рождения! — кричал он. — Я так ждал!
— В общем-то, ничего удивительно, — заметил Гарри. — После случая с Кэтти.
Она все еще лежала в больнице. А «Прорицательская» сообщала о все новых исчезновениях — в том числе родственников учащихся «Хогварца».
— Но теперь остается ждать только дурацкого аппарирования! — ворчал Рон. — Тоже мне удовольствие…
После трех занятий трудности с аппарированием продолжались, и еще несколько человек умудрились расплинчиться. Разочарование росло вместе с недобрыми чувствами к Уилки Тутитаму и его трем «Н», из-за которых ему присвоили множество прозвищ. Самыми приличными были Накакан и Навозная башка.
Утром первого марта Гарри разбудили шумные сборы Дина и Симуса на завтрак.
— С днем рождения, Рон, — сказал он, едва те ушли. — Получи подарочек.
Он швырнул сверток Рону на кровать, в дополнение к небольшой стопке, которую, как предположил Гарри, ночью принесли эльфы.
— Угу, — сонно буркнул Рон и начал разрывать обертку. Гарри встал и полез в сундук за Картой Мародера; он каждый раз ее прятал. Перевернув полсундука, он извлек ее из-под свернутых носков, в которых хранил зелье удачи, фортуну фортунатум. Гарри отнес карту в кровать, постучал по ней и тихо, чтобы не услышал Невилль, как раз проходивший мимо изножья его кровати, пробормотал:
— Торжественно клянусь, что не замышляю ничего хорошего.
— Красивые, Гарри! — восторженно крикнул Рон, размахивая новыми квидишными перчатками.
— Не стоит благодарности, — рассеянно отозвался Гарри, внимательно осматривая спальню «Слизерина». — Эй… кажется, его нет в постели…
Рон не ответил; он был слишком занят подарками и все время восхищенно ахал.
— Отличный улов в этом году! — провозгласил он, поднимая над головой тяжелые золотые часы с непонятными символами по краю и крохотными движущимися звездочками вместо стрелок. — Видишь, что мама с папой подарили? Пожалуй, надо устроить совершеннолетие и на следующий год тоже…
— Правильно, — пробормотал Гарри, удостоив часы мимолетного взгляда, и снова уставился на карту. Где же Малфой? Он не завтракает в Большом зале… его нет у Злея, который восседает в своем кабинете… нет ни в одном из туалетов и в больнице…
— Хочешь? — невнятно промычал Рон, протягивая Гарри коробку шоколадных котлокексов.
— Нет, спасибо, — Гарри поднял глаза. — Малфой опять пропал!
— Никак не мог, — помотал головой Рон, засунул в рот второй котлокекс, вылез из кровати и начал одеваться. — Давай-ка, поторопись, а то тебе придется аппарировать на пустой желудок… впрочем, может, так легче…
Рон задумчиво уставился на коробку со сладостями, пожал плечами и сунул в рот третий котлокекс.
Гарри постучал по карте волшебной палочкой со словами: «Проделка удалась», хотя это было совсем не так, и оделся, не переставая напряженно размышлять. Есть же объяснение странным исчезновениям Малфоя, только, увы, он совершенно не представлял, какое. Конечно, проще всего было бы проследить за ним, но даже с плащом-невидимкой это практически невыполнимо; у него уроки, тренировки, домашние задания, аппарирование. А если что-то пропустить, его отсутствие обязательно заметят.
— Готов? — спросил он Рона.
На полпути к двери Гарри понял, что Рон даже не пошевелился. Он стоял, опираясь на стойку балдахина, и странно расфокусированным взглядом смотрел в залитое дождем окно.
— Рон? Завтрак.
— Я не голоден.
Гарри удивленно уставился на него.
— Ты же только что говорил…?
— Ладно, я спущусь с тобой, — вздохнул Рон, — но есть не буду.
Гарри подозрительно посмотрел на друга.
— Сожрал полкоробки котлокексов?
— Не в том дело, — Рон опять вздохнул. — Ты… ты не поймешь.
— Где уж мне, — ответил порядком заинтригованный Гарри и направился к двери.
— Гарри! — внезапно позвал Рон.
— Что?
— Я не могу этого стерпеть!
— Стерпеть чего? — Гарри начал волноваться. Рон был бледен и выглядел так, словно его сейчас вырвет.
— Не могу перестать думать о ней! — хрипло выдавил Рон.
Гарри в ужасе на него воззрился. Он такого не ожидал и не хотел этого слушать. Они, конечно, друзья, но если Рон начнет называть Лаванду «Лав-Лав», придется провести черту.
— Это же не мешает завтракать, — сказал Гарри, чтобы придать происходящему толику здравого смысла.
— Она не знает о моем существовании, — с отчаянным жестом вымолвил Рон.
— Знает, и еще как, — потрясенно возразил Гарри. — Она все время с тобой целуется, забыл?
Рон моргнул.
— Ты о ком?
— А ты о ком? — спросил Гарри. Ему все больше казалось, что они оба сошли с ума.
— О Ромильде Вейн, — прошептал Рон, и его лицо осветилось, словно от яркого солнца.
Минуту-другую они молча смотрели друг на друга. Потом Гарри сказал:
— Это шутка, да? Ты шутишь.
— Гарри, кажется… я люблю ее, — признался Рон сдавленным голосом.
— Очень хорошо, — Гарри подошел к Рону и внимательней заглянул в его остекленевшие глаза и обескровленное лицо. — Отлично… скажи это еще раз серьезно.
— Я люблю ее, — чуть слышно повторил Рон. — Ты видел, какие у нее волосы, черные, блестящие, шелковистые… а глаза? Большие черные глаза? А…