Большой словарь мата. Том 1 - Алексей Плуцер-Сарно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Ходить с дымящимся хуем. (Мокиенко]).
хуй: с каких хуёв.
1.0.0.0. Зачем.
Может быть, звонил Альфред? – С каких бы хуёв ему звонить? (Анциферов);
2.0.0.0. Почему.
Сбегай в магазин, Фриц. – С каких хуёв я должен каждый раз бегать в магазин? Беги сам! (Анциферов); Может, я работаю что ли опять? С каких бы это хуёв? Зарекался ж, блядь, в этом году больше не работать нахуй, сука. (Время топить 7);
хуй: с хуем.
[С небольшим].
Отвалили с получки сто пятьдесят с хуем. ИЗО;
хуй: с хуем в руке делать что.[Равнодушно; безразлично; невнимательно».
…Недаром профком, а также завком / Внимаютсхуями в руке. (Гребенщиков. Любишь); По-моему, профком и партком просто дрочат на нас. Это то же самое, что и кладут хуй. Понимаешь, почему с хуями в руке? Ну, а уж эмоциональное безразличие потом. И96;
хуй: с хуй кто.
1.0.0.0. Очень невысокий.
…Арнольд-татарин ростом с хуй и картавый. (Никонов 49);
1.0.1.0. Небольшой по размеру.
Два тайменя, один с хуй, другой поменее. (Shlyakhov, Adler);
хуй: (система ниппель) туда дуй, оттуда хуй.
Такое организованное множество объектов, которое негодно к употреблению, использованию, не приносит ожидаемых результатов или неприемлемо для существования человека из-за отсутствия целого ряда необходимых функций.
Ничего не выйдет, это пророчный круг. Система ниппель: туда дуй, оттуда хуй. И80;
– Справ.-библиогр.:
Система ниппель (туда дуй, оттуда хуй) («ниппель» – деталь, через к-рую воздух проходиттолько в одну сторону…) … 1) о плохо устроенной, неудачно сделанной вещи; 2) о закрытой общественной системе. (Белянин, Бутенко); Система Ниппель: туда дуй – оттуда хуй. (Ильясов); Система ниппель; туда дуй, а оттуда хуй. О непонятном, странном устройстве; об односторонности каких-то процессов, отсутствии отдачи, пользы от прилагаемых усилий. (Кузьмiч);
хуй: сорок восьмого калибра хуй у боцмана!
Со знач. межд. Употр. для выражения крайней степени удивления, недоумения, изумления; восхищения, восторга.
Сорок восьмого калибра хуй у боцмана, это удача! И8; Блядь, на хуй, сорок восьмого калибра хуй у боцмана, такой приход, вообще башню клинит! И40;
хуй: сукин хуй. Неприятный человек.
Козлина он, гондонище и сукин хуй. И27. Человек человеку – хуй… Сукин сын и сукин хуй. (Время топить 4); [Вот сукин хуй! И80]; Человек человеку – хуй, versus человек человеку – друг, товарищ и брат. Получается, что выражение «человек человеку хуй» или, там, вариант «сукин хуй» – это соответствующий советский политжаргон. И9б;
хуй: сунь хуй в чай.
Иронич. звукоподражание китайскому имени совете. Употр. только в функ. нариц. Гражданин Китая.
Если какой-нибудь профессиональный лихач размажет меня по стене на узкой улочке средневековой Западной Европы, если какой-нибудь сунь-хуй-в-чай из китайской разведки, какой-нибудь «черный пояс» по карате не выбросит меня из небоскреба… (Юрь-енен. Стрелок 64); – Справ.-библиогр.:
…Делегат Китая Сунь Хуй в Чай Вынь Су-Хим. (Флегон); …Сунь-хуй-в чай… «Вертухай выкликивал фамилии, а наш китаец не понял, когда вызвали его и все молчит. Тогда вертухай рявкнул на него – «Эй ты, сунь-хуй-в-чай, обо-звись!»(Росси); Суньхуй в чай (и вынь сухим), idiom, neg, rude. A Chinese (lit «Dip your prick in tea[and take it out dry],» an absurd imitation of the way Chinese names sound to Russians). У меня в группе новый студент сунь хуй в чай. (Shlyakhov, Adler); Сунь-хуй-в чай (вчай)[и Вынь-су-хим]. Неценз, шутл.-ирон. Одно из прозвищ, даваемых китайцам. (Мокиенко); Сунь Хуй В Чай Вынь Сухим (Пососи Сам, Дай Другим). …Подобным образом в фольклоре засвидетельствовано имя китайца. (Кузьмiч);
хуй: тертый хуй кто.
Дисфм. вместо: тертый калач.
Человек, имеющий большой опыт в ка-ких-л. делах.
[Тертый хуй. (Словарь Еблем.-энцикл. 18б5]); Этот парень-тертый хуй. И80;
хуй: у хуя на рогах.
В функ. сказ. Дисфм. вместо: у черта на рогах.
На очень большом расстоянии от ка-кого-л. объекта или от наблюдателя. Хутор был у хуя на рогах, часа полтора от Пярну. ИЗ; Он жил в Озерках. Что ничего не значило – туда провели уже линию метро. Народ называл это – «у хуя на рогах». (Медведева. В стране);
хуй: хоть бы хуй[хоб хуй] (по деревне) (что) (кому). Дисфм. вместо: хоть бы что, хоть бы хны.
Вар.:
…Мне лепят два месяца штрафняка, и с первым вагонзаком я гремлю в Сев-дорлаг. А мне хоб хуй. Я даже рад… (Дунский, Фрид 120);
1.0.0.0. В функ. сказ. Не испытывать неприятных сексуальных ощущений.
Вот один ебун подходит, / Длиннопро-фильный свой вводит. / Ну а бляди – хоть бы хуй / Хоть оглоблю в жопу суй. (aha); На гулянку я ходила, / Потеряла ридикюль. / Перву ночку было больно, / А теперь-то хоть бы хуй. (Эротический фольклор 483);
1.0.1.0. В функ. сказ. Безразлично, все равно.
Ну чего, чего ты орешь, как резаный? Перед тобой – колола человека, – так ему хоть бы хуй по деревне… (Ерофеев. Ночь 214); Борода отшивает меня вчистую и получает довесок до червонца; мне лепят два месяца штрафняка, и с первым вагонзаком я гремлю в Севдорлаг. А мне хоб хуй. Я даже рад: ты шутишь, полгода бимбе-ру не видал, человечьего мяса не хавал. (Дунский, Фрид 120); Хоть бы хуй рубаха по хуй / И короче – хоть бы хуй. / Хоть бы хуй – ребята любят / И не любят – хоть бы хуй. (Эротический фольклор 447).
– Справ.-библиогр.:
…Ему хоть бы хуй he doesn'tgive a shit, he doesn't care… (Drummond, Perkins); Хоть бы хуй по деревне!.. (Ильясов); Хоть бы хуй – хоть бы что, все равно, безразлично («Тут страну разоряют, а ему хоть бы хуй!»). (Ильясов); Хоть бы хуй (по деревне) (кому-либо / кто-либо) неценз, кто-либо не принимает во внимание отрицательные факторы ситуации, хотя можно было бы ожидать обратного; хоть бы что, безразлично, все равно… Ему говорят – учись, а то всю жизнь отвертки подавать будешь. А ему хоть бы хуй. То по девкам бегает, то ворон считает. …На него машина едет, а он хоть бы хуй. Раззявил ебальник и ни с места. …Все с ног валятся от усталости, а ему хоть бы хуй – прет вперед без остановки……ср. невозможность *А он хоть бы хуй по деревне при норме А он хоть бы хуй. (Буй); Хоть бы хуй. …Кто-л. не обращает абсолютно никакого внимания на кого-, что-л. (Мокиенко); Хоть бы хуй – хоть бы что, безразлично, (prikoly);
1.0.2.0. В функ. сказ. Не вызывает отрицательных эмоций.
– Справ.-библиогр.:
Хоть бы х. (поговорка). «Ему х. б. х.», на него это не действует, ему это не страшно… (Росси); Хоть бы хуй – ничего, как с гуся вода, ни черта. (Фле-гон); Хоть бы хуй. …абсолютно ничего не страшно. (Мокиенко); Хоть бы хуй, idiom rude. It doesn't matter it has no effect *Его ругают а он хоть бы хуй. (Shlyakhov, Adler); …Хоть бы хуй (ему это не страшно; хоть бы что)… (Колесников, Корнилов);
1.0.3.0. В функ. сказ. Не имеет значения, пустяки.
Моя дроля на гулянье / Потеряла ридикюль. / Для нее – большое горе, / Для меня – так хоть бы хуй. (Эротический фольклор 447-448);
1.0.4.0. В функ. сказ. Никакой разницы, одно и то же.
Хоть бы хуй – юбченка длинна, / А не длинна – хоть бы хуй, / Хоть бы хуй – никто не любит, / Поцелует – хоть бы хуй! (Фольк);
хуй: что хуй в лоб, что хуем по лбу.
Об объектах, различия между которыми незначительны.[Все равно; одно и то же].
[Что хуй в лоб, что хуем по лбу. (Ильясов)
хуй: ясный[ясен] хуй.
Дисфм. вместо: ясное дело.
Ясен хуй, он сегодня не успеет! Нечего и ждать! …Встречаю начальника в коридоре – а я, ясный хуй, с бодуна был. «Что это, – говорит, – у вас такое личико припухшее?» (Буй); Ну, ясный хуй, теперь уже не успеем. И34; …Хуй ясный, домой ни хуя не вернулись… (Одиссея);
– Справ.-библиогр.:
Ясен / ясный хуй неценз, выражение говорящим гарантии того, что описанное в высказывании имеет / имело / будет иметь место; конечно, несомненно, очевидно, ясно, определенно… (Буй); Ясный хуй, idiom rude. It' s perfectly clear it s obvious. Ясный хуй он не придет! (Shlyakhov, Adler);
хуй кому куда: хуй[хуя] (в…. на…[см. сочетаемость]) (по самые гланды, чтоб голова не качалась; чтоб не задувало).
См. также сто хуёв кому куда.
[Сочет.:]
хуй в боки: Петрушка. Сколько тебе надо? / Еврей. Четыре гроши и две воши, две подскоки, два хуя в боки. (Эротический фольклор 328-329);
хуй в глаз[глаза, глазки]: ХУЙ ТЕБЕ В ГЛАЗ – ругательство. (Флегон); – Скажи : «Алмаз». – Хуй тебе в глаз! – А тебе в оба, чтобы не пиздел, разъеба! (Ильясов); За такие слова х.й тебе в глаза … о непонравившихся высказываниях собеседника. (Белянин, Бутенко); -А за такие сказки хуй тебе в глазки. (Флегон);
хуй в глотку: Хуй в глотку (в горло, в рот); (Росси);
хуй в голову: Хуй тебе… в голову! (Мокиенко);
хуй в горло: – Ах вы, разбойницы! Хуй вам в горло! (Афанасьев 56); Нет, думаю, хуй вам в горло, господа воры. (Дунский, Фрид 120); – Хуй тебе в горло, чтоб голова не качалась! (Ильясов);
хуй в грызло: Хуй тебе в грызло, а не машину! (Ильясов);
хуй в долг: – А то ведь волк. – Какой волк, хуй тебе в долг! Я прежде волка знал: волк красенькёй, низенькёй, сам лукавенькёй, идёт по земли и хвост волокёт. (Ончуков 314);