Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2 (СИ) - Белецкая Наталья

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2 (СИ) - Белецкая Наталья

Читать онлайн Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2 (СИ) - Белецкая Наталья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 80
Перейти на страницу:

– Кошмар какой! – прошептала я. – Получается Алваро – единственный оставшийся наследник?

– Это доподлинно неизвестно. Однако Отол Крачев был дружен с королем Искамора – Гилберто Справедливым. Будучи начальником охраны, Крачев несколько раз спасал его величество и ее величество от покушений. Один раз даже закрыл собственным телом. Перед тем как случилась та жестокая история, Гилберто не отпустил Отола домой, хотя тот просил, потому что чувствовал опасность для семьи. Король, после смерти преданного и близкого человека, ощущал вину и бросил все силы на расследование убийства графской семьи. По его приказу следователи докопались до истины. Гилберто казнил всех причастных, но род с уникальными способностями это не возродило.

– Тогда он стал искать наследников?

– Не совсем так. Алваро он обнаружил случайно, тот как раз осиротел, и королева уверила себя в том, что это судьба. Прекрасная Эльрика решила не просто позаботиться о ребенке, а усыновить. Конечно, трон в таком случае приемный принц не наследовал. Гилберто не стал отказывать королеве и любимой женщине, та была беременна первенцем, и он с радостью исполнял практически любой её каприз. Возможно, Его Величество посчитал, что усыновление хорошо отразится на образе королевской семьи, да и ребенок с редким уникальным даром лишним не будет. Алваро на тот момент было три с половиной года.

– То есть он фактически убил своих приемных родителей и младших, пусть и неродных, братьев и сестер? – прошептала я. Да, это действительно звучало еще хуже. – Наверное, в семье плохо к нему относились, ненавидели…

– Нет, родители к нему относились так же, как и к остальным своим детям, хотя он помнил, что приемный. Король и королева искренне его любили, переживали за неудачи и радовались успехам.

– Тогда почему же Алваро решился на такое?

– Зависть, – тяжело вздохнул Дэлор. – Он очень сильно завидовал наследнику. Это чувство грамотно подогревал пропавший ныне канцлер. Тогда он был помощником советника, и, видимо, увидев зависть приемного мальчишки, решил сыграть на этом. Понимаешь, теоретически именно Алваро был старшим, но все доставалось младшему брату. Несправедливо.

– Но он ведь тоже был не просто приемыш. Алваро – наследник известного рода с уникальной магией.

– Раньше король и королева были уверены в этом, но к совершеннолетию у Алваро способности так и не проявились. Масла в огонь подливали учителя и преподаватели, частенько хвалившие кронпринца и советовавшие брать пример с него. Братья учились вместе.

– Между ними вроде года четыре разницы должно быть, – с сомнением прикинула я.

– Да, почти четыре года, но учились они вместе. Обучать письму, чтению и остальным наукам Алваро стали в восемь лет. Кронпринцу тогда было чуть больше четырех. Он хорошо относился к старшему брату. Ведь мама неоднократно рассказывала ему, какая ужасная судьба постигла Алваро. Неудивительно, что к учителям мальчики пришли вместе. Но первым читать выучился именно наследник. Так и повелось, что дальше, несмотря на разницу в возрасте, братья учились вместе. Учителя хвалили наследника и ставили его в пример, и этим только подогревали зависть, а потом и ненависть Алваро.

– Наследник был гениальным ребенком? Все же выучится читать в четыре года – это очень неплохой результат.

– Не думаю. Просто он родился здоровым, хорошо и полноценно питался и развивался. Что же до Алваро, то его взяли с улицы. Болезненный мальчишка с вечно голодными глазами, недоверчивый и диковатый.

– Понятно, во дворце ему было сложно адаптироваться…

– Верно. На это ушло много времени. А потом еще и магия проснулась у обоих, но дар мощнее был у наследника. Ненависть Алваро очень грамотно поддерживали. Сейчас я почти уверен, что было небольшое, но постоянное ментальное внушение. Отследить такое непросто, а при воздействии на детский мозг установки могли закрепиться крайне глубоко.

Мы помолчали. Теперь мне многое стало понятней, но на первый вопрос Дэлор мне так и не ответил.

– Откуда ты так хорошо все знаешь? – спросила я, внутри зудела мысль о том, что для «обычного крестьянского мальчика» Дэлор был удивительно осведомлен о том, что случилось в королевской семье много лет назад.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Потому что Гилберто – мой отец, а Эльрика – мать.

Заявление генерала произвело эффект взорвавшейся бомбы.

Принц, мать его за ногу! Настоящий принц! Все становилось на свои места! Изящные черты лица, его манеры, эрудиция, да он даже в моем плаще на голое тело выглядел аристократом!

– Так, – выдохнула я, пытаясь успокоить лихорадочно мечущиеся мысли, – получается, что ты младший принц?

– Нет. Старший, кронпринц.

– О-фи-геть! – по слогам произнесла я. – Погоди, тот неродной брат, о котором ты говорил, это и был Алваро?

– Да.

Не сдержавшись, я выругалась. Дэлор осуждающе на меня посмотрел. При нем я вообще отвыкла крепко выражаться, потому что он кидал такие взгляды, что хотелось язык проглотить от стыда. И ведь ни одного осуждающего слова. Только взглядом! Его, наверное, так же учили манерам. Ведь чувствовала, что он не так прост!

А этот псих Алваро! Какая бы ненависть ни была, как бы её не поддерживал канцлер, но ведь он убил приемных родителей, которые спасли его, вытащив с улицы! Лишил жизни братьев и сестер, которых видел каждый день, с которыми рос! Нет, я, конечно, понимала, что человек, собственноручно убивший всю королевскую семью, не может быть нормальным, но предполагала, что он сделал это под влиянием аффекта. И, возможно, за какую-то реальную вину его величества.

Даже не представляю, что должен был чувствовать Дэлор, когда брат, пусть и неродной, убил всех его родственников! В голове не укладывается.

– Как ты выжил? – наконец, сформулировала я еще один вопрос.

– Раньше я думал, что чудом, но, после слов Олпидайо, понял, что Сортано действовал по приказу теневой службы.

– Кто?

– Во дворце моего отца работал человек, который занимался организацией праздников, приемов, украшением залов и прочими подобными делами. У него в подчинении было несколько слуг. Один из них – маг-иллюзионист, которого звали Сортано. Честно признаюсь, до недавнего времени я не задумывался о том, как он оказался во время переворота в самом центре событий. Когда Алваро проткнул мою грудь мечом, Сортано сумел незаметно наложить чары иллюзии, словно я погиб по-настоящему.

Мне вспомнились слова Олпидайо о том, что это он спас Дэлора. По ходу, почивший ныне король присваивал себе заслуги других.

– От боли я потерял сознание, – продолжал генерал, – и очнулся где-то в подземелье дворца. Хорошо, что не видел смерти своих сестер, матери и младшего брата. Это…

Дэлор ненадолго замолчал, стараясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Я ласково погладила его по руке, потому что не знала, что сказать. Да и нужно ли что-то говорить? Слушая его тихий, надтреснутый голос, видя в глазах застаревшую застывшую скорбь, я устыдилась. Сравнима ли моя боль от предательства бывшего мужа с этим? Как он смог пережить столько страданий и остаться человеком? А ведь я еще считала его самодовольным мужланом! Стыдно. За своими проблемами и страхом отношений я не видела Дэлора совершенно. Не обращала внимания на его душевную красоту и стойкость.

– Сортано не мог покинуть замок вместе со мной, потому что я был очень плох, – меж тем рассказывал генерал. – Он перенес меня в подземелья дворца, спрятал, как мог, лечил и ухаживал. Когда я немного окреп, мы выбрались из замка, доковыляли до деревни и какое-то время жили у деревенской знахарки. Она-то и поставила меня на ноги. Сортано кое-как выправил документы, посоветовал бежать из страны и вступить в армию соседнего государства – Элдорана. Что я и сделал.

– А сам Сортано?

– Он сказал, что ему нельзя в Элдоран. Теперь я понимаю почему. Получается, что Олпидайо с самого начала за мной присматривал. Видимо, хотел на время скрыть наследника соседнего государства, а потом использовать, но понял, что я плохо поддаюсь внушению, и сделать из меня карманного королька не получится. В результате все равно нашел, как обогатится за мой счет. Ты знаешь, что Алваро пообещал за меня целую провинцию. Весьма богатую, между прочим.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2 (СИ) - Белецкая Наталья торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит