Галактический враг - Маргарет Уэйс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Абдиэль убил ее. Поразил сначала ее мозг. Один Господь знает, какие чудовищные видения явились бедняге, на какие муки он обрек ее.
Фиделю стало плохо, подступила тошнота. Его закачало.
– Не убивайтесь так, брат. Садитесь. Опустите голову между колен, – посоветовал Агис, подхватывая священника, который начал заваливаться.
– Простите. Не понимаю... что со мной, – простонал монах. – Я увидел людей... их рвало на части...
– Такое случается, – сказала Мейгри. – Это все от напряжения, у вас стресс. Вдохните несколько раз поглубже.
Она вместе с Агисом снова наклонилась над трупом.
– Есть один способ установить истинную причину смерти..
Мейгри опустилась на колени, взяла руку мертвой женщины, повернула ладонь к свету. Фидель опустил голову, стал вбирать в легкие воздух.
– Так и есть, – услышал он тихий, мрачный голос Мейгри. – Она одна из зомби.
– Непрофессионально как-то она вас выслеживала, – заметил Агис.
– А может, это они нарочно так сделали. – Мейгри поднялась, огляделась. – Может, она для отвода глаз за нами шла. Не исключено, что они решили какую-то игру разыграть, отвлечь нас, пока двое других выполняли поставленную перед ними задачу. Брат Фидель, вы в состоянии передвигаться? Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь на этой планете стал сокрушаться при виде трупа, но я предпочла бы не отвечать на вопросы полицейских.
– Все в порядке, – сказал Фидель, покраснев, но от помощи Агиса он отказался. – Просто я чувствую себя... полным кретином, миледи.
– Простите, что мы не смогли посвятить вас в свои планы. Не потому что не доверяем вам, просто и у стен есть уши. И простите мне, что я вам тогда такое сказала, – добавила она ласково, кладя руку на его руку. – Я боялась, что она что-нибудь заподозрит.
– Это я должен извиниться, миледи. Мне следовало поверить вам. Следовало понять...
– Смотрите, не захвалите меня, брат Фидель, – пресекла его Мейгри. – Нам пора идти.
– Одну минуту, миледи. – Брат Фидель склонился над трупом. Он поднял руку женщины, положил ее ей на грудь, другую сверху. Закрыл ей глаза и прочел молитву, заканчивающуюся словами: «Exaudi orationem meam; ad te omnis caro keniet. Помяни, Господи Боже наш, в вере и надежде живота нашего...»[1]. – Она ведь тоже дитя Божье, – сказал он, поднимаясь, бледный, но спокойный.
– Когда-то была, – сказала Мейгри. – А теперь – нет. Абдиэль расправился с ней. Хорошо, что она умерла. Пошли. Нас ждет долгая ночь. Нам, думаю, сюда, – добавила она, печально улыбнувшись монаху.
* * *Агис шел чуть поодаль, зорко оглядываясь по сторонам; они добрались до шлюза без приключений и без лишних провожатых. Надев скафандры, пройдя шлюз, молча направились к своему кораблю. Мейгри и центурион сжимали в руках оружие, зорко вглядываясь в тени, резко проступавшие в залитом солнечным светом пространстве. Но хотя они были предельно внимательны, они не заметили ублюдка, который возник у них прямо под носом, словно выскочил из-под земли.
– Опустите оружие! Это я, леди, – сказал убийца в микрофон, вмонтированный в шлем.
– Не смейте никогда больше повторять этот трюк! – крикнула она, пряча за раздражением чувство облегчения.
Она сжимала свой меч – выхватила его из ножен в ту же секунду, когда заметила какое-то движение под кораблем, хотя прекрасно понимала, что, если бы убийца был ее врагом, она была бы сейчас мертва.
– В следующий раз свистните или еще какой-нибудь знак подайте. Я чуть было не рассекла вас на две части.
– Хорошо, моя леди.
Мейгри догадалась, что он смеется над ней, но она слишком устала, чтобы обращать на это внимание. А еще предстояла встреча с киборгом.
– Ну как, – спросила она, – нашли зомби? Куда они отправились?
– Они сюда пришли, моя леди, – ответил убийца.
Мейгри взглянула на корабль, кивнула. Ее это сообщение не застало врасплох.
– А где они сейчас?
Спарафучиле ткнул большим пальцем в сторону. Мейгри увидела темную расщелину в серой почве неподалеку от корабля. Она подошла к ней, заглянула вниз. От исковерканных шлемов отсвечивали солнечные лучи, под дико неестественным углом торчала чья-то нога. Тела этих существ не были видны из-за темноты.
Убийца подошел к ней.
– Они сидели в таверне, пока не убедились, что вы в отдельном номере. Тогда эти двое ушли. Женщина осталась.
– Да, – сказала Мейгри. – Мы встретились с ней.
Спарафучиле проворчал.
– Я шел следом. Они попытались пробраться на корабль, но у них ничего не вышло. Один встал на часы, другой полез на корабль. Я расправился сначала с одним, потом занялся другим. Вон что у него в руке.
Убийца ткнул носком ботинка кучку каменной пыли, лежавшей на краю расщелины. Мейгри увидела, что пыль была зеленоватой, резко выделялась на сером камне.
– У него только один был камень?
– Думаю, да. Я искал, больше не нашел.
– Отлично. Но рисковать не будем. Побеседуем с Крисом на вашем корабле. Вряд ли они знают ваш корабль, хотя вас-то они отлично знают.
– Вы правы, моя леди.
Она резко отвернулась от расщелины. «Иногда вот так тебя это и настигает, – что-то в этом роде сказала она брату Фиделю. – Дитя Божье. Хорошо, что она умерла». Хорошо, что они умерли и лежат там, в ущелье.
«Мы видели вас, – сказал Рауль. – Вы были чем-то очень озабочены». Она все время помнила об Абдиэле, помнила ужас, чувство одиночества, страха. Она помнила тот чердак, тот сундук со всякими страшными вещами. И он был в нем, в этом сундуке, он искушал ее, дразнил ее, ждал, когда она отвернется, сникнет, расслабится. А когда сундук медленно откроется, он вытянет руку и затащит ее к себе...
– Миледи! – Агис подошел к ней и попытался вернуть ее к реальности. Убийца стоял слева. Брат Фидель – перед ней, точно ангел-хранитель.
– Ступайте! – приказала Мейгри, взмахнув рукой. – Вперед... на корабль Спарафучиле. Мы там встретимся. Ступайте! – повторила она со злостью, видя, что они продолжают стоять как вкопанные, уставясь на нее.
Они повиновались нехотя.
Мейгри подождала, пока они обогнут корабль с хвоста и исчезнут из виду. Ей хотелось упасть на землю, свернуться калачиком, обхватить голову руками. Но это было невозможно – в скафандре, шлеме, перчатках.
«Это просто сахар в крови дает о себе знать, – сказала она сама себе, пережидая, пока пройдет головокружение. – Я ничего не ела целый день. Может, даже дольше. Не могу вспомнить. А потом выпила две рюмки на голодный желудок. Я держусь на ногах только потому, что мне эти чертовы сапоги не дают упасть. Сейчас все пройдет. Кислорода, – сказала она сама себе, поправляя клапан на костюме, – мне кислорода не хватает».
Она глубоко вздохнула, взяла себя в руки и двинулась по направлению к кораблю убийцы.
Глава одиннадцатая
И все, что попадается ко мне в сети, – рыба.
Чарльз Диккенс. Холодный домНа корабле ублюдка Мейгри сняла шлем, отключила аппарат с кислородом и тотчас же пожалела об этом. Тут был чудовищный запах, у нее дыхание перехватило. Она с трудом удержалась, чтобы не зажать рот и нос рукой.
– Сюда, пожалуйста, моя леди, – сказал Спарафучиле, протягивая ей руку.
Он это сделал не ради вежливости или желания соблюсти какие-то правила этикета. Без посторонней помощи она не смогла бы и шага ступить, чтобы пробраться во внутренности корабля (именно «внутренности», подумала Мейгри, подходящее название этому смраду).
Салон корабля был освещен мерцающим красным светом – светились многочисленные циферблаты и индикаторы. Приглушенный свет исходил от их металлической поверхности, отчего почти все предметы казались причудливыми тенями. Но Мейгри поняла, оглядевшись внимательно вокруг: ей надо благодарить небо, что она не видит все отчетливо.
Корабль напоминал мусорный бак. Спарафучиле нельзя было назвать нерадивым или неорганизованным хозяином. Хлам, которым был забит корабль, представлял собой предметы, когда-то сослужившие ему службу, а теперь он не мог или не хотел расстаться с ними.
Она пробиралась вперед. «Вот тебе и ужин», – подумала она: при одной мысли о еде ее желудок начал бунтовать. Ее спутники, включая киборга, были уже в сборе, сгрудившись на свободном пятачке. Такое было впечатление, что Спарафучиле пришлось поработать бульдозером, чтобы расчистить его. Их окружала стена из хлама. Стоило кому-то пошевелиться, как на пол обрушивались с грохотом куски «коллекции».
Мейгри села возле горы человеческих черепов, нанизанных на что-то мягкое и скользкое. Она отодвинула ее ботинком, не опуская взгляда, страшась увидеть, что там такое. Или представить, что это было раньше.
Спарафучиле грохнулся прямо на пол, усевшись по-турецки. Киборг прислонился к кабинке, в которой были инструменты, красный свет поблескивал на его металлических ноге и руке. Агис стоял подтянутый и собранный. Брат Фидель пристроился на каком-то металлическом ящике, ему было страшно неудобно, он был в ужасе от всей этой картины. Мейгри посмотрела на ящик, на нем красовалась наклейка с надписью на стандартном военном языке. Интересно, подозревает ли священник, что он сидит на гранатах?