Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Дорога в Амбейр - Алекс Орлов

Дорога в Амбейр - Алекс Орлов

Читать онлайн Дорога в Амбейр - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
Перейти на страницу:

— Вы и раньше воевали с ним, сэр. — Заметил начальник охраны.

— Теперь все будет гораздо серьезнее…

— Я понял, сэр. В таком случае нам придется существенно усилить меры безопасности…

— Если тебе нужно расширить штат, только скажи…

— Это немного другое, сэр. Я так понимаю, вы собираетесь серьезно обидеть мистера Говарда.

— Не то слово…

— Значит можно ожидать прямой атаки на «Холидэй»…

Спирос удивленно поднял брови.

— Но у нас же пушки. Ты говорил, что они довольно мощные и гарантируют станции полную безопасность.

— Это было четыре года назад, сэр. За это время возможности ваших врагов расширились. Оборона «Холидэя» годится только для боя с пиратскими катерами. А против трех-четырех звеньев штурмовиков или перехватчиков САБС нам не устоять. Мистер Говард водит дружбу с наемниками из «ПЕНТО» и «КЕСКО». Этот факт нельзя сбрасывать со счетов.

— Ну давай поставим еще больше пушек, ракет — всего чего необходимо. Ты же знаешь, это нам по силам…

— Пушки нам не помогут. Нам нужен свой сторожевой флот.

— Флот!? — Спирос от удивления даже встал с кресла и принялся расхаживать между деревьями. Он остановился возле куста лимонной розы и понюхав самый красивый цветок, вернулся в свое кресло.

— О'Кей, Омар. Флот так флот. Сколько нам на это нужно денег?

— Нам нужно купить самоходную летающую базу с двумя-тремя десятками сторожевых кораблей. Наверное, миллионов в двадцать мы сумеем уложиться…

— Ну, это для нас не сумма… Начинай заниматься этим вопросом сегодня же — время не ждет.

Глава 59

Ровно гудел двигатель и мотонарты легко тащили сани со снаряжением и восемью солдатами. Томсон уверенно правил по следам, оставленным нартами первого отряда и весь поезд слегка покачивался проходя наметенные за ночь горки снега.

Пока дорога доставляла «коричневым крысам» одно удовольствие — еще не попалось ни одного завала, который нужно было бы откапывать. Всю черную работу уже сделали ребята из первой партии — время от времени санный поезд проезжал по туннелям выкопанным и расчищенным ими.

Браен сидел на нартах, позади Томсона и старательно прислушивался к своей интуиции. Пока все шло хорошо, но неизвестно было, что ожидало половину отряда у первого ледника.

Если «кескам» удалось поднять на ледник тяжелых роботов, то впереди ожидал последний бой. Мало того, «ирокезы» вполне могли двигаться навстречу отряду и появиться уже из-за очередного поворота. Однако времени на высылку разведки не было и следовало рисковать, чтобы побыстрее убраться из опасного района.

— Сэр, через сколько времени мы сможем воспользоваться УПС? — Раздался в наушнике голос сержанта Корсака.

— Часа через два с половиной, сержант, не раньше… — Ответил лейтенант Клэнси. Он обернулся назад и посмотрел на сидящих в два ряда солдат. Сани подпрыгивали на ледяных кочках, но «крысы» крепко держались и в снежной пыли, поднимаемой мотонартами, нельзя было различить, который из них сержант Корсак.

Лейтенант отвернулся и почувствовал легкий укор совести за то, что он сидит защищенный лобовым стеклом и широкой спиной Томсона, а солдаты на санях скрючились в позах замороженных кур.

Еще через три часа Браен приказал Томсону остановиться.

Поднимаясь с жестких саней, солдаты с благодарностью смотрели на лейтенанта и разминали затекшие ноги, помогая друг другу полностью разогнуть спины.

Кряхтя и потягиваясь с Браену подошел Корсак.

— Что, сэр, последний отдых перед боем?..

— Боюсь, что именно так, сержант… Можете попробовать связаться с ребятами по УПС, хотя…

— Хотя?..

— Не хочу гадать. Включайте передачу…

Корсак включил передатчик на полную мощность:

— Внимание, говорит сержант Корсак, ответьте мне…

Сержант, лейтенант Клэнси и остальные солдаты отряда вслушивались в тишину эфира, нарушаемую только случайными помехами.

— Флеминг, Левин, Гронтский!.. Ответьте сержанту Корсаку… Франта, «Длинный Том» отзовитесь хоть кто нибудь?.. — Уже почти умолял сержант. Но никто не отозвался и в наушниках слышалось только легкое потрескивание.

Наконец сержант прекратил попытки и отключив свой передатчик поднял глаза на Браена.

— Что теперь, сэр?..

— Пойдем пешком. Два человека на двести метров вперед, Томсон на нартах в ста метрах позади… Всем держать ушки на макушке. Скоре всего на леднике нас ждут, но не знают точно, существуем ли мы вообще. Так что попробуем воспользоваться внезапностью.

— «Близнецы» — вперед, пойдете разведчиками… — Приказал сержант Краузе и Финчу которые все время держались вместе и были даже внешне похожи. Кивнув и ничего больше не обсуждая, солдаты скорым шагом пошли вперед, поправляя на ходу амуницию и оружие.

Браен подождал пока они не отойдут достаточно далеко и пошел вслед за ними. За лейтенантом двинулись остальные шесть человек, а Томсон снова занял свое место за рулем мотонарт.

Фигурки разведчиков то пропадали за поворотами каньона, то появлялись снова. Белая краска с доспехов у всех облезла окончательно и теперь разведчики издалека бросались в глаза. «Как муха в манной каше» — пришло в голову Браену. Позади совершенно неслышно ползли мотонарты.

Через сорок минут движения, УПС лейтенанта заговорило голосом Краузе.

— Сэр, прямо по курсу в трехстах метрах какой-то объект. Похоже на лежачего робота…

— На засаду похоже?.. — Не выдержал и вмешался сержант.

— Нет, не думаю. Как-то он неудобно лежит, снегом припорошен и пушка смотрит в сторону. Что нам предпринять?..

— Соблюдая чрезвычайную осторожность подойдите поближе и выясните… — Сказал Браен.

— Мы идем, сэр. — Отозвался Краузе и снова в эфире воцарилась тишина.

Браен осторожно двинулся дальше. Добравшись до поворота, откуда можно было видеть разведчиков, все остановились и присев на колено стали наблюдать за двумя крошечными фигурками, медленно пробирающимися к торчащей из большого сугроба темной массе.

Время тянулось очень медленно. Браен напряженно смотрел в цифровой бинокль стараясь угадать, что кроется за неожиданной преградой. Наконец, снова заговорил Краузе:

— Все в порядке, сэр. Это подбитый легкий робот. У него в корпусе большая пробоина. По всей видимости зажигательная ракета из «лаунчера». Внутри кабины все выгорело… Пилот выглядит так, что словами не передать… Похоже он загнал робота в каньон уже ничего не соображая от боли…

— Все ясно, Краузе. Продолжайте движение. До выхода из каньона осталось метров семьсот — будьте осторожны.

— Понятно, сэр…

Разведчики пошли вперед, а вслед за ними двинулись основные силы. Через пять минут и они добрались до поверженного робота. Сержант заглянул через пробоину внутрь, Браен не стал.

— Да, скажу я вам, и смерть была у парня, — покачал головой Корсак, — кислотный заряд разорвался прямо в кабине… Нет что ни говори, водить танки и роботы хорошо только на первый взгляд: сидишь в тепле и слушаешь как осколки и пули барабанят по броне, а потом раз и твой мирный сон нарушает какой нибудь кумулятивный снаряд и последнее, что ты успеваешь почувствовать — запах горелого мяса…

— Сэр, это Краузе, — снова отозвались разведчики, — мы вышли к самому леднику. И кажется я вижу одного из наших ребят или точнее, сэр, то что от него осталось.

— Ждите на месте мы идем к вам… — Отозвался Браен.

Когда все, за исключением Томсона добрались до выхода из каньона их глазам предстала картина вчерашнего боя.

В разных местах на широком пространстве ледника валялись остовы сожженных легких роботов — их было четыре. Лед во многих местах был перепахан автоматическими пушками большого калибра — очевидно было, что точку в этом бою поставили тяжелые роботы. Однако с места, где сейчас залег отряд ни одного из «инспекторов» видно не было.

В некоторых местах можно было различить тела погибших «крыс», присыпанные ледяным крошевом. Где-то валялись элементы брони. Было видно, что солдаты старались отдать свою жизнь подороже и похоже им это удалось.

Лейтенант Клэнси взял с собой О'Коннорса и решился на небольшую разведывательную вылазку. Маскируясь небольшими торосами и осколками льда Браен со своим напарником выбрались на ледяное поле и только отсюда сумели увидеть, где начинался бой.

Взрывчатка была заложена именно в том месте, где ее заложил бы и сам Браен — там, где поперечная трещина перегораживала ледник и давала возможно подняться только в одном месте, возле самого берега.

Взрыв семнадцати килограмм «лазурита» сбросил 98-тонного робота в трещину и сильно повредил ему ноги. Стрелять машина уже не могла и другие роботы использовали поверженного «инспектора», как мост, чтобы форсировать широкую трещину.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дорога в Амбейр - Алекс Орлов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит