Шпага гроссмейстера - Александр Дихнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите, Рагнар, но у меня не нашлось времени сыскать местечко поуютнее.
– Да ладно, наоборот, очень подходящий антураж для происходящего…
Джарэт усмехнулся и, отступив на несколько шагов, оперся спиной об утес.
– Я, пожалуй, передохну немного… А у вас, Рагнар, сегодня на редкость философское настроение, как я погляжу
– Почему бы и нет? По-моему, вполне подходящее состояние души, когда тебе исполняется 834 года.
– Вы недовольны?
– Чем?
Джарэт отвернулся.
– По-моему, вы меня прекрасно поняли…
Я вспомнил свою первую встречу с Оракулом и пересказал Джарэту тот краткий диалог.
– Если я не найду цели, то буду знать, что целью моей жизни были поиски цели, – как эхо, повторил он. – Хорошая мысль. В таком случае, что же вас удручает?
Я невольно задумался: действительно, моя нынешняя жизнь была не в пример той, оставшейся на борту корабля, пришедшего в Дагэрт, и все же…
– Похоже, просто нервы разыгрались в ожидании развязки.
– Может быть, и нервы, – согласился Король, – а может быть, и ощущение бесполезности происходящего, да? В таком случае я поделюсь с вами некоторыми своими воспоминаниями…
Внезапно лес и облака исчезли… Я парил над громадной планетой, нежащейся в лучах красного солнца. Огромные зеленые леса, прозрачно-голубые реки и озера, небольшие города, казалось, сложенные из разноцветного хрусталя. Я буквально кожей чувствовал спокойную силу, исходящую от этого мира… Как вдруг словно гигантский смерч пронесся по земле: опали листья, рухнули деревья, со звоном разбились города, и теперь лишь опаляющим дыханием смерти разило отовсюду.
А затем был долгий, леденящий душу полет сквозь пустоту, освещенную лишь серебристыми точками звезд. Я чувствовал пролетающие вокруг годы, века, тысячелетия одиночества и безысходности, и я думал, что так будет всегда…
Видение исчезло. Я вновь смотрел на стройную фигуру Короля Местальгора в расшитом золотом охотничьем костюме и ужасался его воспоминаниям. И тут, по прихотливой игре подсознания, я вспомнил принца Гэлдора и бой призраков, смеющегося Кнута и Диану, поднимающую бокал с ядом, Вотана с занесенным над собой кинжалом и безумный взгляд Эрсина…
– Да, вы нравы, Джарэт! Месть – это тоже цель!
Джарэт оторвался от скалы и, грустно взглянув на меня, тихо проговорил:
– Когда-нибудь вы поймете, что и месть блекнет перед другой, значительно более простой, на первый взгляд, целью: любить и быть любимым… Надеюсь, мы еще увидимся!
Он сделал плавный пируэт рукой и исчез, оставив меня в одиночестве на богом забытой планете.
Прошло минут пять, ветер стих перед бурей, вокруг не было ни малейшего движения, и стояла полная тишина. От нечего делать я взглянул на Доску, все находились на своих местах, и уже сама Доска казалась застывшей в ожидании… Пару минут я смотрел на поле, затем убрал кубик и принялся прогуливаться. Еще пару минут я изучал землю под ногами, а после оперся о скалу, разглядывая темно-фиолетовые тучи и гадая, когда же обрушится ливень. И тут…
В дальнем конце поляны, метрах в двух от крайнего дерева, из воздуха возникла массивная фигура черного рыцаря на черном как смоль коне.
Я ждал его, и он пришел. Настал решающий день и решающий час.
Я рассмеялся, и мой смех совпал с первым раскатом грома.
Глава 8
Черный конь неторопливо двинулся вперед, но я и не думал шевелиться. Я не сомневался в том, что Альфред для начала заведет разговор, и был прав.
– Вы расстроили все мои планы, Рагнар! – Его лицо было практически закрыто огромным черным шлемом, и лишь глаза горели из-под забрала неестественным огнем. – Тем не менее я пока в состоянии расстроить ваши. Я уничтожу вас!
По-видимому, он ждал ответа, но я молчал, и Альфред процедил:
– Сейчас, без Шпаги, коня, доспехов и копья вы бессильны! И не ждите помощи от друзей, я блокировал этот квадрат по всем измерениям и от любой магии. Никто, слышите, никто не сможет пробиться сюда!
– И вы просто убьете меня, воспользовавшись превосходством в оружии? Это, знаете ли, неблагородно. – Альфред коротко рассмеялся, но я решил доставить ему удовольствие, прикидываясь беззащитным. – Я предлагаю вам честным бой.
– Нет уж, Рагнар, мне важен результат, а не процесс.
– Извольте.
Я сконцентрировался и послал мысленный призыв своему коню. Я представил его здесь, на поляне, стоящим справа от меня, и через мгновение в воздухе раздалось заливистое ржание, вновь совпавшее с блеском молнии и ударом грома. Магия Джарэта не подвела меня…
Упали первые крупные капли дождя. Одним махом я вскочил на шанахарца и увидел притороченные к седлу щит, латы, шлем и боевой топор. Правда, щит Александра, на мой взгляд, был значительно крепче, но латы из хромированной стали были очень кстати. Усмехнувшись, я кинул Альфреду:
– По-моему, я не так уж и бессилен. Может быть, все-таки поединок по правилам?
Альфред молча развернулся, отъехал на дальний край поляны и занял классическую позицию, надвинув забрало и подняв копье.
У меня копья, к сожалению, не было, и я сомневался, что оно свалится на меня с неба, однако я быстро надел кольчугу и серебряную кирасу, застегнул поруч на правой руке и надел шлем с эмблемой Джарэта: мордой сказочного зверя с застывшими молниями в зрачках. Больше никаких доспехов я нацеплять не стал – в бою они лишь сковывают движения. Конечно, Альфред оказался вооружен получше, но, как мне казалось, моя жажда мести с лихвой компенсирует его превосходство. Достав из чехла тяжелый топор с закругленным лезвием, я уже решил дать сигнал готовности, как вдруг в струях дождя рядом со мной возникла невысокая фигура Джейн…
– Рагнар, я не могу задержаться и помочь, но, быть может, это вам поможет. – И она протянула мне длинное стальное копье с блестящим наконечником.
– Спасибо, Джейн, – только и успел сказать я, прежде чем ее словно вихрем унесло с поляны.
Не знаю, как чувствовал себя в этот момент Альфред, но я был преисполнен сил и желания победить.
Сигналом к сближению послужил очередной удар грома. Не сговариваясь, мы тронули коней и помчались навстречу друг другу. Уже на скаку я поднял забрало шлема, что было рискованно, но иначе я просто не мог рассмотреть противника в потоках хлещущего ливня…
В рыцарских поединках и с подобным вооружением я не дрался до этого лет, наверное, полтораста, но все же не забыл, как надлежит биться. Учитывая массивность Альфреда и размеры его коня, я решил наносить удар не на силу – в щит, а на точность – в голову. При очень большой скорости коней и прочности моего копья удар при достижении цели должен был стать смертельным, поэтому я даже не позаботился о защите. Однако так просто покончить с Альфредом не удалось: за секунду до столкновения он разгадал мои план и с неимоверной быстротой и ловкостью поднял свой гладкий иссиня-черный щит. И все же я очень удивился, когда мой сокрушительный удар разбился словно о каменную стену и копье едва не вырвало из руки, а Альфред промчался мимо, даже не пошатнувшись. Правда, атаковать сам он действительно не успел.
Разъехавшись, мы развернулись и вновь, без передышки, ринулись в бой. На этот раз я постарался обмануть врага более тонко, постоянно перемещая острие копья в горизонтальной плоскости и вынуждая Альфреда маневрировать щитом, что обычно отвлекает от подготовки атаки. За мгновение до того, как нанести удар, я резко изменил направление движения копья и выбросил его вперед. Мой финт почти удался, Альфред успел подставить лишь край щита, и его основательно тряхнуло, но тем не менее он ухитрился ударить точно в центр моего серебристого щита. Сила удара была столь велика, что я, честно говоря, до сих пор не понимаю, каким чудом удержался в седле, ведь на мгновение мне показалось, что даже мой, быстрый как стрела, скакун был остановлен этим толчком. И все же я выиграл эту схватку – деревянное копье Альфреда не выдержало, и древко рассыпалось в прах.
Спокойно отъехав на положенное расстояние, я принялся разворачиваться и тут краем глаза заметил, что Альфред уже мчится на меня во весь опор. Это было совсем не по правилам, и я оказался в очень тяжелом положении, пытаясь спешно завершить маневр. И тут Альфред предпринял уже изысканную подлость: перекинув за спину щит, выхватил левой рукой томагавк и метнул в моего коня. Быстрый и ловкий, шанахарец неуловимым движением отскочил в сторону, но я, растерявшись от неожиданности не удержался в мокром седле и рухнул на траву.
Вскочил я с максимальной быстротой, но Альфред уже готовился к удару, замахиваясь тяжелым топором. Честно говоря, я ничего не успел сообразить, но опыт нескольких веков сделал свое дело: с расстояния полутора метров я выбросил в грудь врага свое длинное, но легкое копье. Этот удар противник отразить не смог никак, и его конь пронесся мимо, подобный черной молнии в струях ливня, но всадника на нем уже не было. Альфред, оглушенный, навзничь лежал на земле.