В твоем сердце - Робин Хэтчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это звучало так, будто бы он зашел к хорошей знакомой на соседней улице, чтобы выпить чайку. Это так было похоже на Роберта. Сдержанный, непоколебимый, деловой. Он почти не изменился.
Адди постепенно перестала волноваться, ее пульс успокоился. Чувство нереальности и легкое головокружение исчезли.
— Честно сказать, я не ожидала тебя увидеть еще раз. — Она расслабилась и опустила руки. — А как поживает Элиза?
Тень омрачила его лицо.
— Она… умерла прошлой зимой.
— О, прости, Роберт, мне очень жаль. Я не знала…
Он стоял напротив ее стола.
— Я слышал о твоем отце. Я тоже весьма сожалею. Я всегда восхищался Мэтью…
— Спасибо, Роберт.
Роберт не спеша оглядел комнату, пока их взгляды не встретились вновь.
— И все-таки ты в конце концов стала учительницей. Я всегда гадал: станешь ли ты ею или нет, — и он перешел на шепот. — Я часто вспоминал о тебе все эти годы. Я знаю, это может показаться безумием, Аделаида, после того, как прошло столько времени, но я очень хочу знать… Я хочу, чтобы ты мне сама сказала… Почему ты сделала это?
— Но я не понимаю, о чем ты? — растерянно спросила Адди.
— Конечно, знаешь. Я просто хочу знать, почему ты так внезапно отказалась со мною встречаться? Что тебя так настроило против меня? — Роберт покачал головой. — Что случилось? Что я сделал ужасного? Мы ведь никогда не ссорились, и ты никогда не давала мне поводов усомниться в том, что я тебе нравлюсь. Что произошло?
Адди непонимающе смотрела на Роберта, решив, что горе, вызванное смертью жены, напрочь лишило его и памяти, и рассудка.
— Мистер Бэйнбридж сказал мне, что ты так и не вышла замуж…
— Совершенно верно, я не вступила в брак.
— Тогда объясни, почему ты разорвала нашу помолвку, если не собиралась замуж? Когда твой отец не дал мне каких-либо объяснений, я решил, что у тебя кто-то есть. Я был абсолютно уверен, что ты влюбилась в другого мужчину!
Адди почувствовала, как внутри у нее все кипело, отчаяние перехлестывало через край. Она моментально вскочила с места.
— Это очень плохая шутка, Роберт Харрис, и не стоило ради нее трястись через всю страну в Айдахо…
Роберт внезапно отскочил в сторону, потому как был уверен, что Адди может его сейчас ударить.
— Ты знаешь, о чем я думала все эти годы? — решительно заговорила Адди. — Я раздумывала над тем: написать мне письмо и объяснить свои поступки — это было тебе очень трудно? Это ведь было так на тебя не похоже! Приличия всегда требовали, чтобы помолвка была расторгнута в письменном виде, а ты ведь всегда так педантично соблюдал правила хорошего тона. — Она повернулась к нему спиной. — Ты ведь мог мне сказать, что влюбился в Элизу? Я не стала бы тебя удерживать…
Адди услышала скрип сухого дерева и поняла, что Роберт присел на одну из скамей. Она надеялась, что он просто сейчас встанет и уйдет после того, как она ясно дала ему понять, что их разговор окончен.
— Аделаида, — он медленно и отчетливо произнес ее имя.
Адди вздохнула и повернулась к нему.
— Но ведь это не я расторг нашу помолвку…
У нее аж мурашки побежали по коже.
— Я не расторгал помолвки. Твой отец сказал, что ты решила более со мною не встречаться… И я написал тебе письмо. И не одно. Я писал тебе каждый день с единственной просьбой — дать возможность увидеть тебя… И все мои письма присылались мне обратно невскрытыми…
— Прошу тебя, Роберт, не надо!
— Но я говорю правду!
— Это невозможно, пойми…
Он посмотрел на нее, и глаза его сказали то, что она запретила ему говорить вслух. Немое обвинение повисло меж ними. Адди попыталась не обращать внимания, отвергнуть его, но, тем не менее, оно все равно присутствовало. Она покачала головой.
— Нет, мой отец не мог так поступить. Он не был на это способен.
— Я любил тебя, Аделаида!
— Уходи, прошу тебя, Роберт! — Адди выговорила эти слова дрожащим голосом. Ей было очень холодно и неуютно сейчас.
— Аделаида! — позвал ее Роберт.
— Пожалуйста, уходи…
Секунду он смотрел на нее, словно о чем-то думая. Наконец, еле слышным голосом сказал:
— Он ведь хотел, чтобы ты была только его, не так ли? Он боялся, что останется один после смерти твоей матери, и он просто хотел сделать так, чтобы ты никогда от него не ушла. — Роберт покачал головой и чуть громче продолжил: — Как я мог не видеть этого! Почему же я тогда не догадался?
— Нет-нет. Это ложь!
— Это правда, Аделаида! — сказал Роберт, потом он надел свой котелок. — Я пробуду еще несколько дней на гостином дворе. Приду к тебе завтра. Тогда и поговорим обо всем подробнее.
Повернувшись, Роберт вышел из здания. Адди откинулась на спинку стула. «Папа, — шептала она, и сердце выскакивало из ее груди, — как мог ты сотворить такое со мной?»
В ту ночь, одинокая в своей хижине, Адди смотрела на огонь, чувствуя, как ноет сердце в онемевшем теле. Вся ее жизнь, все, во что она верила, рассыпалось в прах в одно мгновение после того, как она услышала признание Роберта. Теперь она пыталась собрать воедино осколки разбитого вдребезги. Вновь и вновь она задавала себе один и тот же вопрос: «Почему?» Но не могла получить на него определенный ответ.
Ее отец был мертв, а он был единственным, кто смог бы совершенно точно на него ответить. О причинах она могла только догадываться.
«Я ВЕРИЛА ТЕБЕ, ПАПОЧКА… ПОЧЕМУ… ПОЧЕМУ ТЫ ОТОСЛАЛ ЕГО?»
Прощальные слова Роберта по-прежнему звучали у нее в ушах. «Он хотел, чтобы ты принадлежала ему одному, не так ли? Он боялся остаться один после смерти твоей матери, и потому он сделал все, чтобы ты от него не ушла». ПАПА ЛЮБИЛ МЕНЯ. Но, если отец ее любил, как же он мог лгать ей? Как же он мог спокойно наблюдать за ее страданиями? И если нельзя верить собственному отцу, как могла она теперь довериться кому-то еще?! Он вынудил ее быть от него зависимой. В течение многих лет он говорил ей неправду и многое от нее скрывал. Он даже не сказал ей о том, что продал дом… Он даже не подумал о том, что может с нею случиться после его смерти, не оставил ей ни малейшей возможности приготовиться к этому. Он не хотел, чтобы она стала учительницей, не хотел, чтобы у нее были свои друзья, своя жизнь. А она не знала, даже не догадывалась об этом! О, папочка!
Адди попыталась убедить себя в том, что он делал это ради нее. Когда ей было так страшно и одиноко и она оставалась без копейки в кармане, она пыталась внушить себе то, что ее отец действовал в ее же интересах, вынудив ее пойти в большой мир, так как знал, был уверен, что она попытается спрятаться в скорлупку родового дома. Адди пыталась убедить себя, что он сделал это для того, чтобы научить ее, свою дочь, самостоятельности, поскольку она была слишком к нему привязана. Но тем не менее именно ее отец никак не мог обойтись без ее помощи в течение всей жизни. Что она могла сделать сейчас? Если она настолько ошибалась в собственном отце, как она могла быть теперь хоть в чем-то уверена? Как она могла быть уверена, что ей предопределено стать учительницей? Как она могла быть уверена в том, что в Хоумстэд ее привела именно судьба? И с чего она взяла, что ей так уж необходимо выйти замуж за Уилла? Она не была уверена. Теперь она ни в чем не была уверена.