Алиса. Другая история Страны чудес - Лиз Брасвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему не прячешься внутри с остальными? – спросила Алиса.
– Меня не приглашали, – сказал кот с холодным достоинством, внезапно перевернувшись на спи-ну и нацепив цилиндр, очки и общий образ джентльмена.
– Симпатичная шляпа, Чешик, – сказал Шляп-ник из-за Алисиной спины.
Кот закатил глаза:
– Ну конечно, он здесь. Прежде чем снять голову с твоих плеч, ей пришлось бы снять твой цилиндр, верно? А это не так-то просто...
Шляпник приподнял цилиндр, чтобы показать Соню. Глаза Чешика расширились, и он прыгнул на бедное спящее созданьице с воем и яростью настоящего кота, позабыв про очки со шляпой.
Шляпник тут же натянул цилиндр обратно на голову и крепко прижал поля к ушам. Чешик со скрипом завис в воздухе, останавливаясь в последний момент перед столкновением.
– Выбирай, за кого ты, котяра, – прорычал Шляпник.
– Осмелюсь сказать, Шляпник, дружище, – произнёс встревоженный Додо. – Это всего лишь капельку бессмысленно. Не чересчур ли остро ты реагируешь? Полегче.
– Я за нутро, – сказал кот, широко открывая рот и заходя в него хвостом и задними лапами, пока не исчез полностью, проглотив сам себя. – Нет, пожалуй, снаружи лучше. – Голос доносился откуда-то сверху, звуча отдалённо и глухо. Он снова возник в воздухе перед ними, лёжа на боку с довольным видом.
Алиса глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.
– Чеширский Кот, ты можешь нам помочь? Нам нужно привлечь барабанами... нет, – она поспешно поправила себя, – нам нужно убедить каждого лично восстать против Королевы Червей, и тогда Королева Крестей поможет остановить злодейства.
– А Королева Бубен устроит пир на весь мир, а Королева Пик потребует заплатить оброк в срок, – пропел Чешик.
– Я серьёзно, кот, – сказала Алиса. Она нахмурилась, заметив, что говорит как Шляпник. – На кону жизни многих.
– Мэри Энн пыталась сплотить их, и вот её больше нет, – произнёс Чешик задумчиво, разглядывая когти. – Почему ты думаешь, что справишься лучше?
– Знаю, я не Мэри Энн! Но я стараюсь изо всех сил! И к тому же привношу в ситуацию... взгляд со стороны, новую перспективу! – сказала она, удивив саму себя.
– Вот в чём задачка, Алиса-богачка: почему ты пытаешься быть Мэри Энн? Почему выбрала такой заковыристый план?
– У тебя есть идея получше? – возмутилась Алиса.
– Нет, но я кот, лапочка. – Он принялся изгибаться и переворачиваться, оценивая её ленивым взглядом. – Мэри Энн и Кролик, Кролик и Мэри Энн. Всегда по два. Ты и...
...он широко улыбнулся и исчез.
– Да ну его, – сказала Алиса, пиная грязь, над которой кот только что парил. – После разговоров с ним я всегда раздражаюсь и чувствую себя глупо. Вперёд, друзья. В какую сторону пойдём?
Пара мюмзиков, большой и маленький, вышли вперёд и разлеглись на земле, изображая стрелку.
– Отлично, – прошипела Алиса и попыталась прошагать в нужном направлении с хоть каким-нибудь достоинством.
Пейзаж изменился именно так, как того ожидала наученная опытом Алиса (то есть она ожидала, что он изменится неожиданно, но не могла предвидеть, во что именно). Летние холмы каким-то образом исчезли, и маленький отряд вошёл в тёмный лес, где росли поистине огромные деревья (гораздо больше тех, которые Алиса видела в Глумучем лесу). Земля вздымалась вокруг корней неровностями. На тропинке было так темно, что Алиса не могла толком разобрать, что за листья или ветви у них над головами. «Сосна», – подумала она, принимая во внимание цилиндрическую форму некоторых очертаний, которые ей удалось разглядеть. Однако вокруг не было ни намёка на тёмно-зелёный, светло-зелёный или вообще хоть какой-то зелёный: видимо, они очутились в осеннем лесу, красками которого были коричневый, серый, чёрный и тени.
Иногда деревья вздрагивали.
И вместо негромких птичьих криков и шуршания мелких зверьков в листве раздавалось странное, хриплое бурчание и бормотание. Словно разговор, в котором нельзя разобрать ни слова. Звуки дрейфовали где-то на задворках восприятия, выводя слушателя из себя.
– Где мы? – спросила Алиса Шляпника с Додо. Существа поменьше следовали за ними, как пёстрый парад, со своим собственным лепетом и шарканьем, пёс-метла замыкал шествие. Прогулка была бы в самом деле приятной, не будь атмосфера в лесу столь таинственной и мрачной.
– Полагаю, всё ещё на краю Наврядли, – сказал Додо, оглядываясь по сторонам.
– Думаю, в Дремлявом лесу, – сказал Шляпник уныло. – Без царапин отсюда не выбраться, это как пить дать.
Услыхав это, Додо потянулся крупным и шутовским на вид клювом и провёл им по левому запястью Шляпника. Он разрезал белую кожу, оставив неровную линию и несколько капель розовой крови.
– Это ещё зачем? – осердился Шляпник.
– Теперь у тебя есть царапина, и мы можем выбраться отсюда, – ответил Додо просто.
– Я правда не знаю, сколько ещё вынесу, – пробормотала Алиса. Она начинала вспоминать Алису гораздо более юную, рыдавшую в Глумучем лесу, уставшую от бессмыслицы, которой не было видно конца и края. А хотя бы представить себе вечную жизнь здесь она может? Даже если станет королевой? Алиса теперь тяготела к бессмыслице не так сильно, как в детстве, но больше, чем Шляпник мог вынести в данный момент, и куда явственнее, чем было приемлемо для большинства взрослых англичанок и англичан. – Я видела поезд на холмах... мы можем доехать на нём до владений Червей?
– Зачем нам ехать на нём туда? Его место здесь, – выразительно заметил Додо.
– Где-то поблизости есть станция? – спросила Алиса сквозь зубы.
– Полагаю, да.
– Тогда давайте поскорее выберемся из леса и поищем её, – заключила Алиса. Она удвоила скорость и пошла, задрав подбородок, подальше от таинственных шепчущих деревьев.
Поезд: творение разума. И цивилизации. Насколько сильно Страна чудес могла испортить что-то настолько реальное, настолько механическое, на-столько изобретённое людьми?
Ей показалось, что тропинка впереди немного посветлела, как будто расчищаясь, сразу за парой дубов-ромбов. Может, это не лес, а роща, как в парке! Да, городской парк. Тогда железнодорожная станция должна быть неподалёку, и...
...Дубы-ромбы?
Алиса остановилась. Она взглянула (по-настоящему внимательно) на деревья вокруг неё. Все они стояли парами, хорошо сочетаясь друг с другом. Выпуклости у основания каждого, которые Алиса поначалу приняла за валуны или корни, были тускло блестящими, чёрными и коричневыми. И иногда ажурными.
Конусы и