Лучше умереть - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По правде говоря, я не был заинтересован в том, чтобы выслушивать условия Дендонкера. Вообще никаких. Но я не был заинтересован и в том, чтобы его телохранитель застрелил меня. И мне не нравилось видеть Микаэлу связанной и с ножом у горла.
“- Сними с неё веревку”, - сказал я.
“И убери нож, а потом озвучишь свои условия. Но я не даю никаких обещаний.”
Дендонкер хотел говорить со мной в своём кабинете. Чтобы попасть туда, нужно было пройти через двойные двери, по стеклянному коридору и через двери в дальнем конце. Парень в тёмном костюме отпер их. Он поднес ключи к белому квадрату, прикреплённому к раме. Я предположил, что у него был транспондер, подключенный к его связке ключей. Вероятно, такой же, как у Мансура, когда я обыскивал его в морге.
Парень отошёл в сторону, Дендонкер прошёл мимо него и толкнул правую дверь. Он шёл первым, я следовал за ним, а парень в светлом костюме был замыкающим. Он шёл близко ко мне, но не настолько, чтобы я мог легко схватить его или отобрать у него "Uzi". Мы вышли в другой коридор, под углом девяносто градусов. Он тянулся влево и вправо, занимая всю ширину этой половины здания.
В каждом конце было по входной двери. У них отсутствовали ручки. Одна сторона коридора была стеклянной от пола до потолка и выходила в обеденный зал. С другой стороны была белая стена, в ней находились четыре двери. Две слева от пересечения со стеклянным коридором и две справа. В каждой двери было стекло с переплётом из стальной проволоки. С обратной стороны стекло было закрыто газетой. Она пожелтела от старости. Весь текст, который я мог видеть, был на испанском языке.
Дендонкер повернул направо. Позади себя я услышал удаляющиеся шаги в противоположном направлении. Я оглянулся через плечо и увидел Мансура, который держал Микаэлу за локоть и уводил её прочь. Её рука в лапах Мансура была похожа на крошечную палочку. Однако она двигалась достаточно свободно. Не было никаких признаков того, что они причинили ей боль.
Дендонкер пропустил первую дверь и остановился возле следующей. Открыл замок обычным ключом. Вошёл и нажал на выключатель. На потолке зажглись шесть пар люминесцентных ламп. Справа была отгороженная стеной квадратная секция. Прямо перед ним было широкое окно и ещё одна дверь. И окно и дверь были заколочены снаружи. На левой стене висела классная доска. Она была начисто вытерта. Это место было школьным классом. Я мог догадаться, где раньше стояли парты, по следам от царапин на полу. Они были расположены в форме подковы, с открытым концом перед классной доской. Похоже, с каждой из других сторон было по пять парт.
Учительский стол уцелел, он стоял в дальнем левом углу. Рядом с ним стоял обеденный стул с металлическими ножками и оранжевым пластиковым сиденьем. В центре комнаты по кругу стояло еще с полдюжины таких же стульев. Видавший виды кожаный диван находился у стены справа. Сбоку стоял низкий книжный шкаф, в нём было полно учебников по физике. Сверху лежала пара французских романов. С другой стороны стояла оливково-зеленая армейская койка. На ней лежала одинокая подушка в белой хлопчатобумажной наволочке. Белая простыня была туго натянута. Рядом с кроватью стоял сундучок. Так как окна в классе не было, не было и свежего воздуха. Это было не слишком подходящее место для работы или сна.
Дендонкер встал справа от стола и сказал мне:
“- Встаньте к стене, пожалуйста, а ноги поставьте врозь. Я уверен, что вы знаете, как это делается.”
“- Одну минутку.”
Я успел зайти в туалет, прежде чем парень в светлом костюме смог меня остановить.
Внутри было два унитаза, два писсуара, две раковины и две сушилки для рук. Всё было маленьким и потрёпанным, но чистым. У меня было два пистолета и нож, спрятать их здесь было негде. Я не слишком беспокоился, если их заберут. Я бы легко нашёл им замену. Я больше беспокоился о телефоне. По нему я звонил Уоллворку и Соне. Я не хотел, чтобы Дендонкер узнал их номера.
Я подумал о том, чтобы разбить телефон и смыть его в унитаз, но не знал, справится ли давление воды с этой задачей, поэтому я передумал. Все телефоны, которые я взял у парней Дендонкера, не имели адресной книги и не сохраняли список звонков. Если он привык к такому, то не увидит в этом ничего необычного. Хочется в это верить. Я убедился, что телефон настроен на беззвучный режим. Я пробежался по меню, пока не нашёл опцию удаления всех вызовов. Убрал телефон в карман. Помахал рукой под сушилкой, чтобы запустить её, а затем вернулся в класс.
Дендонкер стоял между двумя дверями. Он был нетерпелив, как пятилетний ребёнок. Я повернулся, упёрся руками в стену и стоял неподвижно, пока он обыскивал меня. Он проделал это медленно и тщательно. Когда он закончил, он вернул мне паспорт и наличные, но оставил у себя мою зубную щётку и другие вещи.
Дендонкер направился к кругу обеденных стульев.
“- Садитесь.”
Я подошёл и сел напротив него.
Дендонкер молчал, он просто сидел и смотрел на меня. Его колени были прижаты друг к другу. Его руки лежали на бёдрах. Его голова была склонена набок. Он был похож на постояльца из дома престарелых, ожидающего встречи с новеньким поступившим. Но если он думал, что его молчание пробудит во мне желание говорить, то он выбрал не того парня.
Дендонкер сдался через две минуты. Он провёл оставшимися указательным и большим пальцами правой руки по своим жидким волосам и облизал губы языком.
“- Итак, к делу. Но сначала один вопрос. На кого вы работаете, мистер Ричер?”