Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Ромул - Михаил Евгеньевич Бондаренко

Ромул - Михаил Евгеньевич Бондаренко

Читать онлайн Ромул - Михаил Евгеньевич Бондаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 104
Перейти на страницу:
свою Океаном, звездами — славу,

Юлий — он имя возьмет от великого имени Юла,

В небе ты примешь его, отягченного славной добычей

Стран восточных; ему воссылаться будут молитвы.

Век жестокий тогда, позабыв о сраженьях, смягчится,

С братом Ремом Квирин, седая Верность и Веста

Людям законы дадут; войны проклятые двери

Прочно железо замкнет; внутри нечестивая ярость,

Связана сотней узлов, восседая на груде оружья,

Станет страшно роптать, свирепая, с пастью кровавой».

VI. 777–780 [речь Анхиза к Энею в подземном царстве].

Вот и тот, кто навек прародителя спутником станет,

Ромул, рожденный в роду Ассарака от Марса и жрицы

Илии. Видишь, двойной на шлеме высится гребень?

Марс-родитель его отличил почетной приметой!

VII. 709.

…когда уделил место в Риме сабинянам Ромул.

VIII. 342–344.

Рощу царь показал, которой Убежища имя

Ромул дарует опять, и под камнем холодным Луперкал

(Имя дано ему в честь паррасийского Пана-Ликея)…

VIII. 626–641 [об изображениях на щите Энея].

Бог огнемощный на нем италийцев и римлян деянья

Выковал сам, прорицаний не чужд и грядущее зная:

Был там Аскания род до самых далеких потомков,

Были и все чередой сраженья грядущих столетий,

Вот волчица лежит в зеленой Марса пещере

Щенная; возле сосцов у нее играют без страха

Мальчики — два близнеца — и сосут молоко у мохнатой

Матери; нежно она языком их лижет шершавым,

Голову к ним повернув, и телам их расти помогает.

Рядом виден и Рим и цирк, где похищены были

В пору Великих игр беззаконно сабинские девы,

Из-за которых войной на дружину Ромула тотчас

Старец Татий пошел, властитель Курий суровых.

Тут же оба царя, прекратив сраженье, стояли

С чашами пред алтарем и, союз народов скрепляя,

Вместе они приносили свинью Юпитеру в жертву…

(Перевод С. А. Ошерова)

8. Гораций, Квинт Гораций Флакк (65–8 до н. э.)

«Оды»

I. 2. 13–20.

Так и нынче: прочь от брегов этрусских

Желтый Тибр, назад повернувши волны,

Шел дворец царя сокрушить и Весты

                Храм заповедный,

Риму мстить грозя за печаль супруги,

Впавшей в скорбь, — хоть сам не велел Юпитер —

Волны мчал он, брег затопляя левый,

                Илии верен.

(Перевод Н. С. Гинцбурга)

III. 3. 15–36.

                             …так и Ромул

Орка избегнул на конях Марса,

Когда Юнона радость рекла богам,

Совет державшим: «Трою державную

Повергнул в прах судья преступный

Вместе с женой, из-за моря плывшей, —

Град, обреченный мной и Минервою

С тех пор, как не дал Лаомедонт богам

Награды должной, — обреченный

Вместе с народом, с вождем лукавым.

Уже не блещет ныне бесславный гость

Лаконки блудной; клятвопреступный род

Приама, Гектором могучий,

Греков уже не разит отважных.

Войне, раздором нашим затянутой,

Конец положен. Гнев мой и ненависть

Сложив, я милую для Марса

Внука, который рожден мне жрицей

В дому троянском; в светлый чертог ему

Вступить дозволю; нектара сок вкушать

И приобщить его отныне

К сонмам блаженных богов дозволю…»

(Перевод Н. С. Гинцбурга)

8a. ГОРАЦИЙ «Эподы»

7. 17–20.

Да! Римлян гонит лишь судьба жестокая

                За тот братоубийства день,

Когда лилась кровь Рема неповинного,

                Кровь, правнуков заклявшая.

16. 13–14.

Кости Квирина, что век не знали ни ветра, ни солнца,

                О, ужас! будут дерзостно разметаны…

(Перевод А. П. Семенова-Тян-Шанского)

8b. ГОРАЦИЙ «Послания»

II. 1. 5–6.

Ромул, и Либер-отец, и Кастор с братом Поллуксом,

Те, что в храмах к богам за то причислены были…

II. 1. 24–25.

                     …царей договоры

С общиной Габиев или сабинян суровых…

(Перевод Н. С. Гинцбурга)

9. Тибулл, Альбий (около 55–19 до н. э.)

«Элегии»

II. 5. 23–56.

Ромул еще не сложил те стены вечного града,

            Где поселиться не смог вместе с ним брат его Рем.

На Палатине паслись, заросшем травою, коровы,

            И покрывали ряды хижин Юпитеров холм,

Пан, окроплен молоком, стоял там под каменным дубом,

            Палес из древа была грубым ножом создана,

Там кочевой пастух, на ветвях свой дар помещая,

            Богу лесному в обет звонкую вешал свирель.

Этой свирели лады из тростинок составлены разных,

            Воском спаян их ряд — от головной до меньшой.

Там же, где ныне лежит равнина Велабра, бывало

            Лодочка малая шла по неглубокой воде;

Эта дорога несла в угоду хозяину стада,

            Юноше с толстой сумой — девушку в праздничный день,

И возвращалися с ней дары изобильной деревни —

            Сыр и барашек младой от белоснежной овцы.

«Неутомимый Эней, Амура крылатого братец!

            Ты, что на беглых челнах Трои святыни везешь,

Вот уж Юпитер тебе указует лаврентские земли,

            Ларов-скитальцев зовет гостеприимный приют.

Там небеса обретешь, когда Нумиция волны,

            Как Индигета, тебя к сонму богов вознесут.

Вот уж Победа летит над кормой кораблей утомленных,

            Слышат троянцы твои гордой богини

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ромул - Михаил Евгеньевич Бондаренко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит