Русская фантастика – 2017. Том 1 (сборник) - Василий Головачёв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хозяйка! В туалет хочу! Обделаюсь сейчас! Здесь душно! И жрать! Дай чего-нибудь!
Клетка расстегивается, и в просвете виднеется морда Хозяйки.
– Ты мой Пусечка! Разговорчивый какой. Хорошо покушал? Сейчас, сейчас, мы уже прилетели, скоро мы приедем к моей тете.
– В туалет, говорю, хочу! Дура! Не здесь же прям гадить?!
Хозяйка не оставляет Пусе вариантов. Наконец, грязного и неухоженного, его вытаскивают из сумки.
– Смотри, тетя, какой у нас Пуся!
Его передают от одного хозяина к другому, удерживая за руки и ноги. Конечности родительской кузины настолько длинные и липкие, а запах незнаком и неприятен, что Пуся орет.
– А-а! Пустите! Не-е-ет! А-а!
– Молодой. Мой Пушок уже совсем старенький. Ишь ты, как разорался. Давай, чтобы он нам не мешал, сразу засунем его в клетку.
Пусю вытаскивают из жилетки, запихивают в розовый комбинезон и толкают в тесное помещение через лючок на крыше. Упав с высоты в полтора метра, он сильно ушибается.
– Вот дура! Не могла аккуратнее.
Внутри светло. Перед ним стоит человек. Высокий, с пышными кудрявыми сединами и не менее пышной бородой. Пуся осторожно приподнимается, обходит старика кругом и щупает за легкую белую одежду. Старик протягивает руку.
– Speak English?
– Че?
– Shuõ zhõngguó huà?
– Блин! Не понимаю ни фига!
– Habla español?
– Не-а. Ни фига.
– А! Ви говорить по-русски?
– Чего? А. Да, вроде бы. Угу.
– Я плехо говорить. Меня звать Моисей. Рад приветствовать в мой убежище. Как ваше зовут?
– Пуся.
– Нет. Не то имя. Как зовут?
– Не знаю. Давно было. Я из питомника. Забыл.
– Где живешь? Планета?
– Без понятия. Синяя такая. Большая. А на дверях, помню, зеленый – синий – черный – оранжевый – красный – белый – зеленый – серый, кажется. Не помню.
Моисей жестом приглашает его в другое помещение.
– Номер квартиры. Не важно. Важно планета. Зеленый-синий – не наша. Бедная, плохая планета. Жаль. Увезут обратно. Кто хозяйка?
– Дура малолетняя. Беговое колесо. Три книжки. Клетка узкая с парашей. Все. А тебе тут хорошо!
– Да. Мой хозяйка есть заботиться меня. Я родился на Земле. Украденных тяжело держать. Если меня плохо содержать, я бы есть убежаль.
Действительно, клетка Моисея гораздо просторнее клетки Пуси – в ней несколько комнат, в одной из них он видит роскошную кровать, гигантские стопки книг и пузатый монитор старого компьютера.
– О, круто! Читать!
– Книги. Я учусь по ним. Можешь взять себе часть на память.
На стене Пуся замечает изображение женщины, нарисованное толченым кормом на склеенных вырванных листочках из книг.
– Кто?
– Моя жена. Умерла пять лет назад. Подавилась кость, я не сумел…
– Жалко.
В третьей комнате обнаруживается стол с парой стульев, холодильник и индукционный чайник – Пуся с трудом вспоминает названия этих предметов – и Моисей предлагает ему сесть. На стене другой портрет – какого-то несимпатичного худого мужчины в очках, большой, с рваным краем.
– Кто?
– Стивен Хокинг.
– Тоже жена?
Моисей смеется.
– Ха-ха! Каков юмор шутки!
Из холодильника Моисей достает несколько банок и бутылок.
– Ешь и пей.
– Жена… Каково с ней?
– Хорошо. Ты взрослый человек. Тебе тоже есть нужда жена.
Пуся кивает.
– Но как?
– Необходимо делать пи-пи все вокруг, и они поймут, и купить тебе жена.
– Да делал я пи-пи. Не помогает.
– Я придумаю кое-что. Пока ешь, сходи в душ и ложись спать.
* * *Странно, но никто из хозяев не обращает на них внимания весь вечер. Даже сама Хозяйка всего один раз заглянула в люки на крыше домика Моисея и прощебетала что-то. Ночью Пусю будят толчком в бок.
– Идем. Я покажу что-то.
Они идут на кухню и отодвигают холодильник. Внизу, в расковыренной плитке виднеется отверстие.
– Осторожно, высоко. Ножка клетки. По ней.
Они сползают по ножке вниз. Без обуви пол обжигающе-горячий, но Пуся терпит. Хозяева спят, завернувшись в кокон-гамак.
– Смотри, – Моисей указывает на полупрозрачную пленку-окно мусорного лифта над пятиметровым столом. – Нам необходимо туда.
– Офигеть! Высоко как! Не, я не полезу.
– Идем. Ты суметь. Я знаю путь.
Любопытство побороло страх, они идут к столу и вдвоем с трудом отодвигают тяжелую лифтовую дверцу из мягкого, скользкого на ощупь материала.
– Лезь по полкам! По полкам наверх! Там есть вентиляция дыра.
Полки, скорее похожие на сетчатые гамаки, полны каких-то сырых и дурно пахнущих предметов. Не то еды, не то специй, не то духов и ароматизаторов. Часть из них шевелится, Пуся брезгливо отряхивает ноги и вытирает руки об одежду, но наверх все же залезает первым, помогая залезть и Моисею.
Они стоят перед колышущейся пленкой. Пуся замахивается, чтобы прорвать ее, но Моисей хватает его за руку и начинает колдовать с панелью вызова лифта. Наконец, с легким хлопком мембрана мусорного лифта раскрывается.
– Ого! Круто! Научи?
– Потом. Успеем. Наверняка они улетать не на следующий день. Прыгай!
Они прыгают на платформу, и Моисей командует держаться за край. С огромным ускорением платформа несется куда-то далеко вниз и бросает их на смердящий пол. Пуся промаргивается, чихает и видит в отдалении, за кучами разлагающегося мусора какие-то огни.
– Вон они, идем.
Пуся слышит голоса людей, он держится сзади и боится, хоть и доверяет своему старшему товарищу.
– Moses! It’s Moses! – слышатся голоса.
Вскоре незнакомцы обступают их двоих. Их около десятка, они разного роста и цвета кожи, в лохмотьях и обертках от еды. В их руках самодельные копья и факелы. Пуся с удивлением и странным чувством в груди видит женщин и детей.
– Moses, Moses! Lead us to Promised Earth! – хором говорят они, подходят и касаются Пуси и Моисея.
– Tribe mine! Take a look at this child, my sons!.. – Моисей садится на корточки и начинает долго и монотонно что-то рассказывать своим адептам. Потом хватает Пусю за руку, подводит к самому высокому и крупному из них, заставляет опуститься на колени и говорит:
– Я называть тебя Адам. Ты не Пуся, ты Адам.
Одна из женщин берет его за руку и отводит в сторону, за кучу из объедков. Адам с трудом снимает свой розовый комбинезон. Они говорят на разных языках, но любят друг друга.
Возвращение обратно Адам не помнит.
* * *Проходит пара лет. Он снова Пуся. Хозяйка несет Пусю в сумке по странному месту, полному запахов, криков и цветов.
– Help me! – слышит он знакомый язык.
Женский голос. Это как раз то, что ему нужно. Мельком во время разворота сумки он видит в окошко крохотное голое тельце за толстыми бамбуковыми ветками. Пуся начинает отчаянно трясти сумку.
– Эй! Хозяйка! Ее! Купи ее! Или как там у вас это называется! Возьми!
– Пусечка! Чего ты разбушевался! – слышится голос Хозяйки. – Мама, давай возьмем ему самочку? Уже пора, а то он совсем одичает.
– Help me! – снова кричит самочка.
– I’m here! – кричит Пуся. Теперь у него в клетке есть книжки и ноутбук, он выучил пару других языков.
– Нет, эту самочку очень сложно будет содержать. Давай лучше возьмем вот такого. Как думаешь?
– Такого? А что, неплохо. У меня будет черненький и беленький.
Через некоторое время замочек сумки приоткрывается, и с небес почти на Пусю падает что-то небольшое, живое и вонючее. Следом добавляется еще пара предметов – матрас и какие-то мешки. Пуся привыкает к освещению и рассматривает незнакомца.
– Hello! – слышит он писклявый голос. – I’m Musya!
Муся оказывается карликом-негром. Он знает еще меньше слов, чем Пуся, по дороге домой он рассказывает свою историю – двадцать шесть лет, родился в магазине, жил у какого-то парня, который приучил его к копрофилии и прочим извращениям. Пуся понимает, что время пришло, молчит и вспоминает наставления Моисея.
Дома Муся выжирает весь алкоголь в клетке, отодвигает матрас Пуси к сортиру и расстилает свой на его месте, а ближе к ночи, когда хозяева легли, достает из кармана штанов колоду карт.
– Let’s play cards, my friend!
– I can not.
– I’ll teach you.
Пуся, разумеется, проигрывает, и карлик, облизываясь, заявляет: