Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Проверка на бессмертие (СИ) - Дарья Александровна Крупкина

Проверка на бессмертие (СИ) - Дарья Александровна Крупкина

Читать онлайн Проверка на бессмертие (СИ) - Дарья Александровна Крупкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:
пострадал.

— О Дэвиде лучше поговори с Ашеном Соном, — заявила Фэйлин. — Дронов в купленной партии четырнадцать, в «Облаке» было семь. Мы с Яо уничтожили троих, остальных выключил Ашен Сон. Потом мы с Яо позаботились, чтобы они пришли в непригодность.

— Проклятье, Фэйлин!

Прервав работу, Лан выпрямился и посмотрел на сестру с раздражением:

— Ты правда считаешь, меня больше всего волнует, сколько дронов вы уничтожили?

Недоумение во взгляде Фэйлин было искренним. Вздохнув, Лан отложил пинцет и взял мазь, чтобы щедро нанести густую, пахнущую травами массу.

— Хорошо, что не уничтожили вас, — сказал Лан. — Вы должны были сразу уходить, когда стало понятно, что это дроны.

— Но мы не ушли. И уничтожили половину из них. Если убрать вторую…

— Опасность никуда не исчезнет. Подошлют наемных убийц. Количество живых в списке Красной комнаты стремительно уменьшается, но я не хочу, чтобы и ваши имена там оказались.

— Это моя работа, Лан.

Он вытер руки о тряпку, которая казалась не очень чистой, но Лан решил не присматриваться. Взял кусок бинта и начал аккуратно заматывать руку Фэйлин.

— Ты могла бы стать Великим драконом.

— Это твое призвание, а не мое. Мое иное.

— Это не призвание. Это твое решение.

Он знал, что стоит промолчать и сейчас совсем не время, но пробормотал:

— Я бы мог тебя защитить.

Они не поднимали тему много лет, и вряд ли Фэйлин хотела говорить об этом. Лан прекрасно помнил тот день, когда узнал, что на Фэйлин напали. Это произошло в каком-то клубе — сомнительное заведение в Коулуне, куда Фэйлин сбежала с подругами, чтобы увидеть другую сторону жизни. Что ж, встреча закончилась неприятностями. Наивных юных девочек чем-то опоили, даже не обратив внимания на поддельные документы и на то, насколько юны девушки.

Отец, конечно, позаботился о нападавших.

Мать к тому моменту давно умерла, Лан пошел к сестре. Он обнимал ее, заплаканную и впервые в жизни такую уязвимую. Он пообещал ей, что такого больше никогда не повторится. Он сможет ее защитить. Пусть это казалось глупым, но Лан верил в свои слова.

А через несколько недель Фэйлин начала вживлять импланты, постепенно превращаясь в живое оружие. Она и раньше любила подобные штуки, но тут стала неудержимой. После этого решения она и правда ощущала себя спокойнее, как будто нашла собственный путь. Но Лан не мог не думать, что это последствия происшествия. Того единственного раза, когда он ничего не мог сделать.

— Я бы смог защитить тебя…

— Но я хотела сама защищать себя. И других.

Лан кивнул. Он знал, что Фэйлин довольна своим решением, но иногда чувство вины напоминало о себе. Он ее старший брат.

— Ты защищаешь весь клан Шэнь, — мягко сказала Фэйлин. — А я более конкретных людей четкими методами.

— Знаю. И ты делаешь это великолепно. Я просто не хочу оплакивать тебя.

Замотав бинт, Лан удовлетворенно кивнул. Теперь он не сомневался, что рана сестры обработана должным образом. Пусть она не особо серьезна, но Лан слишком много времени провел с доктором Юй Синем, который твердил, что любой болезнью тела или разума стоит заниматься сразу же, а не оставлять на потом.

— Тут рядом забегаловка, — сказал Лан, собирая мазь и бинт. — Выпей укрепляющий чай.

— Это ты здесь умирал, а не я.

— Свой чай я уже выпил.

Что было правдой. Пока Лан и Эндрю ожидали остальных, Ева, не пожелавшая уходить, заставила их пить на удивление вкусные чаи. Так что в итоге они уже могли полезть из ушей, если бы в этот момент не вернулся ошалелый Ашен, раненая Фэйлин и на удивление бодрый Яо, пусть и покрытый грязью.

Фэйлин надела кофту, снова облачаясь в костюм. В отличие от одежды Яо, он всего лишь слегка припылился. Но так даже лучше, будет меньше выделяться среди местных.

Одежда Фэйлин удивительным образом сочетала строгую нынешнюю моду на черный цвет и западный фасон, но при этом напоминала о средневековых доспехах. Плотная ткань выглядела корсажем, но на самом деле отлично защищала и могла хранить ножи и другое оружие. Под юбкой прятались штаны, а плотные перчатки скрывали импланты в ладони.

Фэйлин уже успела привести волосы в порядок, скрепив их тонкими шпильками, только несколько прядей падали на плечи. Повязка на руке спряталась под одеждой, так что девушка выглядела как обычно. Также спокойно она сказала:

— Представляешь, что ощущала я, когда твое сердце остановилось?

— Прости.

Ему правда было жаль. Если бы Лан мог придумать другой выход в момент преследования дронов, он бы это сделал. Объяснять это Фэйлин не требовалось. Она знала. Но указывала, что его волнует раненая рука, в то время как сам он умер на несколько минут.

— Я понимаю, — мягко сказал Лан, — что не один я не хочу возвращаться на кладбище на очередные похороны.

— Тогда давай приложим все силы, чтобы этого не произошло.

И каждый займется тем, в чем он силен. Хотя Лан прекрасно знал, что в переговорах с триадой Фэйлин придется поучаствовать, он подозревал, что в конечном итоге использует кое-что из арсенала Великого дракона, если они правда хотят выйти на Красную комнату в кратчайшие сроки.

Взяв из рук Лана мазь и бинт, Фэйлин кивнула на дверь:

— Я верну это, а ты лучше поговори с Ашеном Соном. Он хакер, а не боец. Он не привык к подобному зрелищу.

Выйдя из комнаты, Лан окунулся в суетливый проулок. Местные дома лепились к небоскребами и представляли собой грузовые контейнеры из рифленого металла. Их составили друг на друга, к верхним вели грубые приваренные лестницы. Лан вышел из одного пошарпанного синего цвета и знал, что следующий тоже их «комната».

Напротив теснились друг на друге похожие контейнеры, в нижнем убрали стенку со входом и сделали забегаловку с составленными в тесноте столами. Все они были заняты, а люди толкались и там, и проходя мимо Лана, будто в муравейнике.

Сердца триад бились в трущобных домах, но Лан не хотел идти туда без приглашения. Это было бы неуважением, если они планируют заручиться помощью. «Контейнерное» жилье лепилось к границе более благополучных районов, но фактически представляло собой абсолютно

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Проверка на бессмертие (СИ) - Дарья Александровна Крупкина торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит