Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова

Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова

Читать онлайн Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 97
Перейти на страницу:

— Скажи, а нет ли чего-то такого, что сильно волнует тебя из прошлого, из детства?

— Да, есть кое-что. Это то, чего я не помню, но я его боюсь.

— К сожалению, я не всё могу растолковать. В тебе слишком много зашифрованной информации, которая мне недоступна, но есть более простой способ узнать больше от тебя самой.

— Каким образом?

— Можно попробовать гипнозом вытащить застрявшее воспоминание.

— А вдруг это что-то очень страшное, раз я его не хочу вспоминать? Нет уж, лучше не надо, или попозже когда-нибудь… — наотрез отказалась я.

— Не волнуйся, я не настаиваю, это было всего лишь предложение. Но если ты вспомнишь, что это такое, то, возможно, оно перестанет тянуть из твоего подсознания всякие кошмары.

— Да, наверное, вы правы, но я пока ещё не готова. В любом случае спасибо вам за консультацию, и пожалуйста…

— Не беспокойся, я не разглашаю ничьих данных, — опередив мою просьбу, заверил он.

Мне было интересно, «прочёл» ли он ещё что-нибудь во мне, и почему ничего не сказал о Вадиме и о том, что я к нему испытываю. А если он даже это и узнал, то, скорее всего, сделал вид, что даже не «читал моего личного».

Выйдя из комнаты Мэги Ра, я увидела в коридоре Бальдерика Р. и Эльвиру. Они о чём-то оживлённо болтали, стоя возле её двери. Всегда бледная, сейчас она расцвела здоровым румянцем и глаза её светились счастьем. «Ну конечно… всё как обычно…», — с презрением подумала я. Первым моим побуждением было пойти в противоположную сторону через длинный коридор — ко второму выходу, но, передумав, я быстро прошла мимо них с каменным лицом.

— Остановись, пожалуйста, на минутку, — догнал меня Бальдерик Рэй уже возле лифта. Я обернулась.

Странно, но сейчас я не почувствовала сильного волнения, как раньше, когда видела его. Кажется, только безразличие.

— У тебя всё в порядке? — спросил он, внимательно рассматривая моё лицо.

— Да, — вяло пожала я плечами. — А что у меня может быть не в порядке?

— Мне показалось, что я увидел на твоём лице обеспокоенное выражение.

— Вполне возможно. Наверное, я и вправду немного не в себе. Только что этот йог… то есть Мэги Ра сообщил мне, кто убил моего отца и где находится один из убийц.

Он бросил взгляд в сторону его двери.

— Действительно, ужасно узнать такое. Мэги Ра редко ошибается. Что ты будешь делать?

— Не знаю пока. Тот человек… убийца, — он очень болен и скоро умрёт. Точнее, через несколько часов.

— Собираешься поехать к нему?

— Видимо, да…

— Если хочешь, я тебя отвезу.

Я посмотрела на него, пытаясь уловить хоть какой-нибудь подвох в его предложении.

— А ты разве не считаешь меня… своим врагом?

— Глупая, — усмехнулся он. — У меня действительно есть враги, даже очень много врагов, но ты с ними и близко не стояла.

— Но мне показалось, что наш последний разговор…

— Забудь об этом, хорошо? Это недоразумение. Возможно, я был груб с тобой и поэтому хочу загладить свою вину. Ну так что? Поедешь?

— Ну… если тебе нетрудно…

— Конечно нет. Можем поехать прямо сейчас.

— Тогда ладно, поехали…

Наверное, я бы предпочла такси, но внезапный искренний порыв Бальдерика Рэя в стремлении помочь мне подействовал на меня обезоруживающе, и я побоялась оскорбить его отказом. Кроме того, жизнь умирающего уже пошла на часы и минуты, и промедление было неуместно.

По дороге он не спрашивал ни о чём и вёл машину молча. Я забылась и вновь стала думать о Вадиме. Удивительно, но, несмотря на полученную только что удивительную информацию и предстоящую неприятную встречу с убийцей моего отца, все мои мысли продолжали крутиться вокруг Вадима; мне хотелось, чтобы побыстрее настал завтрашний день, и я смогла увидеть его.

Я не заметила, как оказалась перед дверью хосписа?9. Бальдерик Рэй вышел из машины и стоял рядом со мной напротив подъезда больницы.

— Может, тебе не стоит ходить? — спросил он.

— Зачем же тогда мы сюда приехали? — я беспомощно посмотрела на него.

— Мне кажется, ты не хочешь туда идти, — заметил он, как всегда со свойственной ему проницательностью.

— Да, не хочу, но пойду. Я должна это сделать, — произнесла я, с трудом подавляя волнение.

— Мне пойти с тобой?

Я отрицательно покачала головой и взялась за ручку двери.

— Хорошо. Если что, я буду поблизости, — предупредил он.

— Вы родственница? — сухо спросила женщина в регистратуре, у которой я справилась о пациенте по имени Сергей Пронин, выразив желание навестить больного.

— Нет…

— А кто же тогда вы ему?

— Никто, просто мне нужно с ним поговорить, пока он…

— Тогда сожалею, но вам к нему нельзя. Посещение положено только для близких родственников.

— Добрый день! — раздался за спиной знакомый голос.

— Могу я с вами поговорить? — Бальдерик Рэй, обаятельно улыбаясь, решительно прошёл прямо за стойку и, наклонившись к уху растерянной регистраторши, что-то тихо сказал ей; та встала, и они вдвоём отошли за угол коридора. Я не слышала, о чём они разговаривали. Минуты две спустя они вернулись.

— Всё в порядке. Проходите, десятая палата. Правда, больной, должно быть, сейчас спит. Вот наденьте это, — доброжелательно сказала мне регистраторша, любезно протягивая белый халат.

Господи! Неужели он ей взятку дал, что она так ко мне переменилась?

Бальдерик Рэй остался ждать в коридоре, а я с опаской заглянула в палату. Там было всего три кровати, но только одна из них была занята.

На кровати лежало маленькое худое тельце, которое могло бы принадлежать ребёнку. Но, подойдя ближе, я увидела, что это довольно пожилой человек, только весь иссушенный болезнью и совершенно не похожий на кровожадного убийцу, способного хладнокровно расправиться с человеком.

Я заглянула в его органы. Они полностью были поражены злой опухолью. Подержав над ним руку, я убедилась, что мои вихри не цепляются. Внезапно больной открыл бледно-серые выцветшие глаза и испуганно уставился на меня.

— Кто вы? — спросил он. — Я вас не знаю?

— Я… — растерянно начала я и запнулась.

Он вопросительно смотрел на меня измученными глазами.

— Мне надо у вас кое-что узнать… то есть…

— Что… Что узнать?

— Скажите… Вы помните, как девятнадцать лет назад вы с Александром Беловым ехали в электричке из Москвы в Смоленск и по дороге вдвоём убили мужчину, а потом выбросили его в реку? Зачем вы это сделали?

Я пожалела о том, что так «в лоб» спросила его, но времени оставалось мало.

— Сестра… — слабым голосом позвал Пронин и захныкал.

— Пожалуйста, скажите! Зачем вы убили его? Клянусь, я не буду никуда сообщать, что это вы. Просто скажите причину — и я уйду.

— Откуда… ты… это знаешь? — сдавленно произнёс он, силясь приподняться на локтях.

— Это был мой отец.

Его глаза расширились от ужаса.

— Эль! — прохрипел он, цепляясь руками за кровать, и стал задыхаться.

— Подождите! Скажите сначала! Не умирайте! Пожалуйста…

Я протянула руку над его телом. От него исходило синее свечение, которое было то ли очень горячим, то ли, наоборот, обжигающе холодным, и разгоралось всё больше и больше, местами отделяясь неровными сгустками от тела и витая над ним. Попытавшись зацепить рукой эти синие, хаотично пляшущие огни, я неожиданно почувствовала сильное сопротивление, и в какой-то момент что-то резко ударило в меня и отбросило от тела. Я не удержалась и отлетела назад, упав на соседнюю кровать. Подняв голову, я посмотрела на Пронина.

Синий огонь исчез, но тело продолжало судорожно хвататься за кровать скрюченными пальцами, глаза вылезли из орбит, а фиолетовые губы едва шевелились.

— Эль… — снова сорвалось с них непонятное слово вместе с последним вздохом.

Бальдерик Рэй и медсестра вбежали в палату одновременно. Она бросилась к умирающему, а он, схватив меня за руку, вытащил в коридор.

— Что случилось? — обеспокоенно спросил он, держа мои запястья и тряся меня, как куклу, пытаясь привести в чувство.

— Я только что увидела какого цвета… смерть, — потрясённо пробормотала я, прижимаясь к стене, чтобы не упасть. — Представляешь, он умер, а его сознание на какое-то время осталось в мёртвом теле. Это… это так ужасно…

— Он что-нибудь успел тебе сказать?

— Нет. Он сказал слово «эль» — только одно это слово. И что оно означает, я понятия не имею…

— Давай-ка подумаем… Есть такой журнал, напиток, но, вероятнее всего, он пытался назвать чьё-то имя.

— Интересно, кто такой Эль?

— Или — кто такая… Хотя…

— Ты выглядишь уставшей. Тебе надо отдохнуть… — посоветовал мне Бальдерик Рэй уже в машине, заводя двигатель.

Ночью мне опять приснилась торжествующе хохочущая Лаура с огромными обнажёнными клыками, с которых стекала вязкая тёмная кровь, и сама она походила на отвратительного демона из преисподней, смердящего запахом разложения плоти.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Я беду от тебя отведу - Ульяна Динова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит