Ланселот, мой рыцарь - Оксана Елисеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Домой, – лицо леди Кассандры осветилось счастьем. – Прямо сейчас.
Хелен вдруг ужаснулась. Она даже не успела попрощаться с Ланселотом, а ей так много нужно сказать ему!
Тут тьма окутала ее, и она куда-то провалилась, отчаянно пытаясь уцепиться хоть за что-нибудь. В безмерной тоске, охватившей все ее сознание, она услышала чей-то отчаянный крик, а затем как-то спокойно, слишком спокойно поняла, что кричала она сама. И закричала снова, теперь уже осознанно:
– Нет! Ланселот!
Но безжалостная тьма вновь потянула ее вниз, голова безумно закружилась, Хелен казалось, что она летит в бездонный колодец и дна его не достигнет никогда.
Суд начался рано утром, на помосте, где Артур обычно разговаривал с народом. Король был бледен, но твердо отвел руки Ланселота и Гавейна, пытающихся помочь ему взобраться на помост. Связанных Гвиниверу и Мордреда доставили рыцари Артура; толпа, увидев это, зашумела и зашепталась.
Рыцари выстроились вокруг помоста, так что никому не удалось бы помочь предателю бежать, даже если в толпе и были его приспешники. Воинов, помогавших ему захватить власть, тоже доставили сюда связанными. Их также охраняли рыцари. Ланселот с Гавейном и другими королями встали рядом с Артуром.
– Народ Британии! – раздался над площадью все еще мощный голос Артура. – Мы собрались здесь, чтобы судить людей, предавших свою страну и своего короля!
Гвинивера не смотрела на него, с надменным видом отвернувшись в другую сторону, Мордред же, напротив, не сводил с Артура глаз.
– Что вы можете сказать в свою защиту? – спросил король, и толпа яростно закричала, показывая, что не дает предателям права на защиту. Артур поднял руку, и крики смолкли.
Гвинивера повернула голову, и в глазах ее снова вспыхнула ненависть.
– Ты думаешь, что ты великий король. Но я вижу, что все твое королевство, весь твой хваленый британский Союз держится лишь на одном человеке! Вот он, стоит рядом с тобой! – выкрикнула она, показывая на Ланселота. – Да, я совершила ошибку, приняв твое предложение, но я могла исправить ее, если бы ты отпустил меня! Но ты бы никогда не сделал этого!
Ты слаб и беспомощен без Ланселота, – продолжала Гвинивера. – Если бы он ушел ко мне, кто стал бы защищать твои земли? Мы с Ланселотом вмиг захватили бы всю твою Логрию и прибрали к рукам Союз. Моя империя простиралась бы до самого Северного моря, я бы уничтожила пиктов, выгнала бы саксов с Кента. Весь остров был бы моим! Разве ты не хотел объединения всех британских земель? Но у тебя никогда не хватало духу! Ты не мог сказать своим жалким союзникам, что отныне их земли принадлежат тебе. И если бы ты только отпустил меня к Ланселоту…
– Так ты справила свадьбу с Мордредом, чтобы быть вместе с Ланселотом? – немного насмешливо перебил ее Артур, и Гвинивера в ярости топнула.
– Он отказался от меня! – крикнула она, и толпа заулюлюкала, наслаждаясь унижением предательницы.
Гвинивера опустила голову, закрывая лицо золотыми волосами, но тут же выпрямилась.
– Лучше быть с Мордредом, чем с таким стариком, как ты, – сказала она.
Но Артур уже оправился от оскорблений.
– Итак, ты хотела соединить земли Британии под своим началом? – немного задумчиво спросил он. – И хотела снова быть с Ланселотом? Но он не хотел быть с тобой. У него есть невеста, леди Хелен. Значит, это правда, что ты похитила ее и пыталась убить?
Гвинивера со злостью посмотрела на Ланселота.
– Он сошел с ума. Она околдовала его! Он всегда был моим! Я лишь хотела, чтобы он забыл о ней!
– Я люблю ее, – сказал Ланселот, с жалостью глядя на Гвиниверу, некогда прекрасную, а сейчас изуродованную злобой и ненавистью.
– Нет! Не любишь! Ты всегда любил только меня! Только меня!
Артур поднял руку, и Гвинивера умолкла. Взор ее безумно блуждал, останавливаясь то на Артуре, то на Ланселоте.
– Значит, все, что говорила леди Хелен о тебе, правда, – сказал Артур. – И как же ты собиралась избавиться от меня?
Гвинивера застыла, не в силах заставить себя признаться. Но тут заговорил Мордред:
– Она подговорила Мелеганта устроить похищение. Она знала, что Ланселот тут же помчится ей на выручку. Она велела мне, чтобы я шел к тебе и сказал, что они провели эту ночь вместе. Ты бы приехал туда, сразился с Ланселотом, и Ланселот бы убил тебя! А ей достались бы трон и рыцарь, – скороговоркой проговорил он, словно боялся, что его остановят.
Но Артур внимательно слушал его.
– А когда Ланселот отказался от нее, она велела мне похитить леди Хелен, – продолжил Мордред. – Она сказала, что сама разберется. Она думала, что, когда Ланселот увидит ее рядом с леди Хелен, он поймет, что она красивее, и выберет ее! Ты глупа! – вдруг крикнул он Гвинивере. – Неужели ты думала, что хоть один мужчина на свете выберет такую злобную и лживую гадюку, как ты!
Гвинивера рванулась было к нему, но ее остановили стражники.
– Зачем же ты тогда женился на мне? – прошипела она.
– Чтобы получить трон, конечно. Но ты же не надеялась, что я дам тебе управлять страной вместо меня? – засмеялся Мордред, отчего Гвинивера бешено закричала и едва не вырвалась из рук державших ее рыцарей. – А когда Ланселот вновь отказался от нее, она привела меня к тебе и сказала, что я искусный полководец и могу повести твоих воинов на битву. А ты поверил ей, старый дурак! Да, я искусный воин, ты даже представить не можешь какой. Я привел к тебе всех воинов живыми и невредимыми после боя у Дунланга, скажи, какой военачальник может этим похвастать?
Артур недоуменно обернулся к Дунлангу.
– Что он имеет в виду?
– Он не потерял ни одного воина в стычке с саксами, когда я просил у тебя помощи несколько дней назад, – объяснил Дунланг. – Но не потому, что он искусный полководец, а потому, что не пустил своих людей в бой. На поле сражались лишь мои воины и воины Ланселота.
Мордред рассмеялся.
– Глупцы! Зачем тратить свои силы, когда можно использовать чужие? Вы же выиграли сражение!
Артур побагровел.
– Я доверил тебе войско, чтобы ты прославлял Британию как могучего и надежного союзника, а ты вздумал порочить мое доброе имя?
– Твое доброе имя! – вновь рассмеялся Мордред. – Если бы все прошло, как я задумал, о тебе бы никто и не вспомнил. Я уже договорился с саксами, что они оставят за мной твой трон. Я стал бы следующим королем Британии! Гораздо более могущественным, чем ты! Я объединил бы все земли этого несчастного острова, я захватил бы земли саксов на континенте, я захватил бы Ирландию и земли викингов! Обо мне осталась бы слава в веках!
Артур махнул рукой.
– Твои планы не удались, так зачем сотрясать воздух пустыми словами? – сказал он. – С кем из сакских вождей ты договорился?
Мордред важно насупился.
– Со всеми! Они так же глупы, как и ты! Поверили, будто я удовлетворюсь одним троном, когда мне нужен весь остров! И не только!
– И как же ты собирался возвращать британские земли, если бы сдал их саксам? – спросил Артур.
Мордерд кивнул в сторону Ланселота.
– Я не рассчитывал, что он придет к тебе на выручку. У него осталось бы войско. Неужели он не захотел бы помочь бритту отвоевать обратно родные земли?
– А ты не думал, что первым делом я выкину с трона Британии тебя? – не выдержал Ланселот.
Гавейн рядом с ним покачал головой.
– Ну и кашу заварили эти двое сумасшедших, а ты еще называл сумасшедшей леди Хелен.
Артур молчал, и Гавейн вышел вперед. Как бы эти двое снова не настроили Артура против Ланселота.
– Ты не права, Гвинивера, говоря, что Артур слабый король и его могущество держится лишь на военном искусстве Ланселота, – начал он. – Артур удерживал саксов, когда мы были еще малыми детьми, тебе следовало бы вспомнить это, прежде чем бросать обвинения. И он делает как раз то, что ты видела в своих мечтах, – объединяет британские земли. Но не мечом и войной, а миром и дружбой. И этот союз гораздо крепче, чем построенный на крови.
А что касается твоей любви к Ланселоту – ты сама отказалась от него, и тебе давно следовало забыть о нем. У тебя своя жизнь, у него своя. Ты должна была смириться с тем, что когда-нибудь он найдет себе пару, как смирился он, когда ты вышла за Артура.
Теперь ты, Мордред. Если бы ты пришел к Артуру с чистым сердцем и стал бы ему хорошим воином и племянником, он бы никогда не обидел тебя. Но ты решил предать его, поддавшись на уговоры Гвиниверы, и сейчас тебе некого винить за то положение, в котором ты очутился. А по поводу того, что Ланселот пришел бы к тебе на помощь, чтобы отвоевать земли бриттов у саксов, ты, конечно, прав. Ланселот предан родной земле всей душой. Но если бы он узнал, что ты захватил трон Артура при помощи предательства, то ты и дня не просидел бы на нем.
Все молча слушали Гавейна, и, когда он закончил говорить, Артур встал.
– Я рад, что у меня есть такие верные соратники, как вы, – сказал он, обращаясь к Гавейну и Ланселоту, а также ко всем вождям. – Гавейн, Ланселот, прошу у вас прощения, я слишком долго не верил вам. Вы доказали, что вы настоящие друзья.