Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Семь дней страсти - Виктория Дал

Семь дней страсти - Виктория Дал

Читать онлайн Семь дней страсти - Виктория Дал

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:

— Помню, — прошептала Синтия. — Я так завидовала тебе тогда.

Ник привез домой маленькую черепаховую шкатулку для нее, однако теперь, когда он думал об этом, все казалось ему абсолютно пустой фантазией. Но Йоркшир произвел на него огромное впечатление. Он был таким экзотическим, возможно потому, что Нику позволили посетить игру и два ужина. Ричмонд тоже был на игре.

— Он представился моему отцу, и они достаточно быстро стали верными друзьями. «Твоему сыну необходимо приобрести немного лоска, прежде чем ты решишь переезжать в Лондон», — сказал он ему. Мать обрадовалась. Мы все были рады. Для меня это был хороший шанс попутешествовать и завести влиятельных друзей, укрепить наши отношения с таким человеком, как Ричмонд.

— Я помню, — снова прошептала девушка.

— Он мне понравился. Он был великодушным, остроумным и заставил меня почувствовать себя важной персоной. Обращался со мной как с будущим пэром Англии. В первый день мы были в дороге несколько часов. Остановились на постоялом дворе. Весь вечер он наливал мне эль. Потом заметил, что я начинаю запинаться всякий раз, когда к нам приближается молодая девица из таверны. Он отправил меня наверх в нашу комнату и ее послал туда же.

От воспоминаний у Ланкастера загорелось лицо. Он был тогда напуган, чувствовал, как болезненно восстала его плоть, а девушка была приятной и дружелюбной.

— Мне кажется, это была проверка. Потому что вскоре после этого Ричмонд тоже пришел наверх. И я подумал: «Ну что ж, это то, чем занимаются джентльмены». Он смотрел на нас, на меня и на девушку. А потом он тоже овладел ею. Намного… грубее. И я думаю, если бы я сказал «нет», если бы я попросил его уйти или ушел сам… Это была проверка, смогу ли я подчиниться его воле. И я смог.

— Откуда ты мог знать это? — возмутилась Синтия, защищая Ника от самого себя.

— Это не имеет значения. Вот таким я был. Я был терпимым. Мне все нравились, и мне страстно хотелось угодить.

— Прекрати, — прошипела Синтия.

— Это правда, черт возьми.

Ланкастер встал и взял кочергу, чтобы поворошить угли в камине. Затем поставил кочергу на место, но она громыхнула так, словно он ее бросил.

— Что он сделал с тобой?

— Он привез меня в свой дом. Никакого путешествия не было. Он сказал, что у него есть кое-какие дела и чтобы я чувствовал себя как дома. Его, похоже, удивило, когда я оказал сопротивление. Он хотел, чтобы я боялся, а не проявлял непокорность. Он хотел, чтобы я умолял, а не кричал.

«На колени, мальчишка!»

Ланкастер передернул плечами, словно стряхивая ощущение руки, уцепившейся ему в горло и в волосы. Он открыл рот и сделал вдох, просто чтобы знать, что может дышать.

— Через три дня он, похоже, понял, что я не сломаюсь. Не важно, сколько раз… Не важно, что он сделал. Я продолжал твердить, что увижу его на виселице. Распятого и четвертованного. Сначала он сказал, что никто этому не поверит. Потом сказал, что все узнают, какой я есть на самом деле. Ганимед[1] и грязный извращенец. Никто не удивится. Наконец он заявил, что они с отцом заключили сделку.

В глазах Ника заблестели слезы, но жар от горячих углей высушил их.

— Это чудовищно!

— Твоей семье нужны деньги, сказал он мне, — продолжал Ник. — Твой отец обещал мне, что ты будешь покорным. Ты же не хочешь разочаровать отца, правда?

— Ник…

Синтия не могла говорить больше и разразилась рыданиями.

— Я не поверил. В конце концов, мне кажется, он запаниковал. Он ожидал молчаливого согласия. Думал, что я буду запуган и стану молчать. Кроме того, очевидно, появились какие-то слухи, и он не мог больше рисковать. Поэтому он повесил меня.

Ник оглянулся на Синтию, криво улыбаясь:

— Вот ответ на твой вопрос. Тебе удалось выведать его у меня.

Ему пришлось сделать вид, что он шутит, потому что скрип натянутой веревки до сих пор стоял у него в ушах.

— Значит, ты не пытался убить себя, — выдохнула Синтия, не веря собственным ушам.

— Нет. Но… Я хотел умереть, поэтому, возможно, это одно и то же.

— Не одно и то же.

Он не думал совершать самоубийство даже после всего пережитого. И знание этого сняло с ее сердца какую-то холодную тяжелую скорбь. Она не могла себе представить мир без Ника. И если бы он это сделал…

— Это не одно и то же, — настаивала Синтия, придвигаясь к нему ближе.

Ей ужасно хотелось прикоснуться к нему, но теперь она понимала, почему он вздрагивает от любого прикосновения. Вместо этого Синтия встала рядом с ним, прижала руки по бокам, желая показать, что не будет его трогать.

— Это не одно и то же, Ник. Когда я сбежала от Ричмонда, у меня был план, который я тщательно обдумала. Всю дорогу до скал я бежала без остановки на тот случай, если кто-то смотрел за мной. И даже перепрыгнула через горный уступ и приземлилась в пяти футах ниже. Все шло по плану. Но когда я оказалась на этой горе, опираясь на локти и колени, я посмотрела на камни внизу и вдруг подумала, как мне тяжело, как я устала. Я чувствовала себя так, словно много лет боролась, пытаясь освободиться от отчима. Мне просто хотелось покоя. Я видела, как капает кровь с моей разбитой губы и исчезает в море, и знала, что через несколько секунд все будет закончено.

Ник оторвал руки от каминной полки и повернулся к Синтии. Она вздрогнула и почувствовала облегчение, когда он заключил ее в объятия.

— Но я не смогла это сделать, — прошептала Синтия, — не смогла из-за сестры, не из-за себя.

— Ты не сделала это. И не сделала бы никогда, я знаю.

Сердце Ника стучало так громко, словно хотело убедить Синтию, что не остановится никогда.

— Как ты остался жив?

— Не знаю. — Ник прижался подбородком к ее макушке. — Он слишком быстро срезал веревку. Думаю, это входило в план обмана. Превращение негодяя в героя. «Я нашел его и срезал веревку, пытаясь спасти ему жизнь». Но я думаю, что процесс удушения занимает длительный период времени, а я был достаточно худой, и это тоже замедлило процесс.

Синтия закрыла глаза и безмолвно молилась у него на груди.

— Когда я понял, что дышу, поблизости был врач. А потом все закончилось. Послали за моими родителями.

Отчаянно желая обнять его, Синтия вместо этого уцепилась руками в его сюртук и прижалась к нему.

— Я не хочу, чтобы ты рисковал своей жизнью завтра.

Ник вздохнул и еще сильнее прижался подбородком к ее макушке.

— Но если ты должен, тогда сделай все, чтобы убить его, Ник. Я хочу, чтобы он умер:

Ее решительные слова вызвали в нем приступ смеха.

— Я серьезно, — отшатнулась Синтия.

— Я действительно намерен убить его, — улыбнулся ей в ответ Ник. — Мне давно следовало сделать это.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Семь дней страсти - Виктория Дал торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит