Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Рэни Карвус - Эндо Кисаги

Рэни Карвус - Эндо Кисаги

Читать онлайн Рэни Карвус - Эндо Кисаги

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:
из коридора, хлопнув дверью.

— М-м-м… — промычал я, пощупав челюсть. Удар у моей сестренки поставлен что надо. Не будь я трупом, уже валялся бы в нокауте.

Неловкая ситуация. Команда дружно заинтересовалась лепниной потолка, мебелью, расставленной вдоль стены, носками собственной обуви, только бы не встречаться со мной глазами.

— Подождите здесь, я скоро.

Я выбежал вслед за сестрой, краем глаза заметив метнувшуюся вслед за мной тень. Кари.

— Нет, сюзерен. Теперь я не отойду от вас ни на шаг. И не просите.

Я только покачал головой на бегу. Ладно, с этим вопросом потом разберусь. Догнать Ани мне не удалось, она всегда бегала быстрее меня. Но я знал, где ее найти. У нее с детства был укромный уголок, где она пряталась от родительского гнева. А прилетало ей частенько — сестренка в детстве была той еще оторвой. Вихрем пронесшись по освещенным светом факелов коридорам и перепугав до полусмерти пару слуг, попавшихся навстречу, я взлетел по винтовой лестнице на чердак. Кари, не отставая ни на шаг, молча бежала рядом. Вот она. Ани сидела на подоконнике возле запыленного круглого окна, обхватив руками поджатые к груди коленки. Ее плечи вздрагивали от сдерживаемых рыданий.

— Ани, ну чего ты? — не зная, как начать разговор, сказал я, подойдя у сестре, но осмотрительно держась на расстоянии. От нее не заржавеет и второй раз в морду дать. — Все в порядке, я вернулся. Ты чего, не рада, что ли?

Ани подняла заплаканное лицо и шмыгнула покрасневшим носом.

— А это правда ты? Вдруг это все какой-то морок и ты ненастоящий?

У Ани задрожали губы, и я понял, что надо срочно что-то делать.

— Несносная девчонка! — скрестив руки на груди, рявкнул я, подражая своеобразному говору мэтра Ринуэля — нашего учителя, в детстве обучавшего нас с Ани основам магии. — Когда ты уже вобьешь в свою тупую голову, что мороки нематериальны! Быстро назови мне классификацию наведенных мороков и пять отличий фантома воздушников от призрака!

Кари смотрела на меня круглыми глазами. Я подмигнул пораженной моими педагогическими методами телохранительнице и незаметно указал на сестру. Вздрагивания плеч исчезли, и на меня уставились изумленные глаза Ани.

— Рэни? Ты правда живой?

Я красноречиво потер челюсть, куда пришелся удар младшей сестренки.

— Да я это, я. Чего сразу драться-то?

— Рэни!!! — Визг Ани чуть не сорвал крышу и наверняка перебудил всех в радиусе пяти километров. Сестренка слетела с подоконника и повисла у меня на шее, вцепившись как клещ, руками и ногами.

— Кхм… Сюзерен. — Кари отодвинулась в сторону, я развернулся вместе со вцепившейся в меня мертвой хваткой Ани и увидел у входа на чердак застывшую группу вооруженных людей во главе с…

— Здравствуй, отец. — Я развел руки в стороны, но Ани и не подумала ослабить хватку, наоборот, прижалась только сильнее. — Извини, что так получилось.

— …Вот так оно, в общем, и было, — закончил я свое повествование. Разговор затянулся надолго, уже начало светать, когда наконец у меня в голове сложилась целостная картина происходящего. И картина эта было безрадостной.

После того как я воскрес из мертвых, в замке началось форменное светопреставление. Все носились как угорелые, в кабинет отца, куда мы вернулись, ворвался отряд воинов, за плечами которых грозной махиной высился боевой голем. Отряд вела матушка, решившая, что на родовой замок напали, а ее умершего сына похитили враги клана. Встреча была трогательной. Я насилу убедил ее, что я жив-здоров, опустив мое реальное состояние, и нахожусь в здравом рассудке и памяти. Вообще свое чудесное воскрешение я списал на магию Гиара и старался не заострять на этом внимания. Могучая магия древнего некроманта вернула меня к жизни, и точка. Говорить всем, в кого я превратился, я не стал. Неизвестно, как они отреагируют на то, что рядом с ними находится оживший труп. От визита к старому лекарю, пользовавшему всех домочадцев сколько я себя помнил, я отмазался, хоть и с трудом, а с виду разницы никакой, только что побледнее, чем был раньше. Будь здесь дед, он наверняка подверг бы меня тщательному допросу с пристрастием, хорошо если без вивисекции, но его здесь не было, а родители с сестрой, да и моя команда тоже, были слишком взволнованы, чтобы сопоставлять мелкие нестыковки. Правда, я несколько раз ловил на себе задумчивые взгляды Мариуса, но по понятным причинам объясняться не спешил.

— А где дед? Я думал, он здесь, — спросил я отца. Я сидел на стуле возле отцовского стола, а слева и справа от меня сидели Ани и мама, ни на минуту не отпускающие моих рук, как будто боялись, что я могу исчезнуть прямо у них на глазах. Мою команду в отцовский кабинет не пустили, разговор был не для их ушей, но за моим правым плечом привычно стояла Кари. Она входила в ближний круг и имела право присутствовать при разговоре.

— Он еще два дня назад отправился в столицу на заседание Совета. Не захотел остаться даже на твои… м-м-м… похороны. Маразматик старый. Совсем из ума выжил.

— Боюсь, что нет. Думаю, что он ведет свою игру, в том числе и в Совете. Если только он не попал под влияние святош-менталистов.

— Возможно. Отец давно ведет себя очень странно. Кстати, о святошах из Ордена, — задумчиво потер подбородок отец. — Они странно притихли. Никаких активных действий не предпринимают, хотя я уже думал, что война может начаться в любой момент. Мариус Натори вовремя предупредил своего отца, а тот, в свою очередь, связался и с остальными кланами, не только Стихийными.

— Боюсь, что это ненадолго. Пока они думают, что я мертв. Но то, что я воскрес, узнают очень быстро, такой информации не скроешь.

— Да, — нахмурился отец. — Думаю, ты прав. В таком случае нам надо нанести упреждающий удар, пока до святош не дошла информация. Надо связаться с Логаром Натори из клана Огня. Я с ним имел вчера продолжительную беседу, и мы пришли к одинаковым выводам. Святоши из Ордена не стали бы вести себя настолько нагло, если бы у них не было достаточно сил. Если учесть самый худший вариант, то главы кланов под их полным контролем. Надо действовать быстро, пока они

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Рэни Карвус - Эндо Кисаги торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит