Дневник полковника Макогонова - Вячеслав Валерьевич Немышев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве призывает Аллах убивать тех, кто живет с нами в этом мире?
— Волки. Просто они опасны.
— Ты родом из Харачоя, но ты давно не был на родине.
— Да, мои братья сражаются с неверными, я понимаю… Но я веду борьбу своими методами, и сила слова порой бывает действеннее, чем сила оружия.
— Ты сам ответил на свой вопрос. Волки говорят нам, что они знают законы — они не тронут наших овец, даже если придут голодные времена. Волки живут в этих краях, они пришли с берегов Хулхулау. Мы называем эту стаю Хулхулау. Одноухая ведет волков за добычей, но кто-то ее побеспокоил в горах…
— Моджахеды живут в горах. Джихад стал смыслом их жизни.
— Да.
— Отец, мы не перестанем бороться до полной победы. Клянус Аллахом.
— Кто-то спугнул волчицу.
— Да, отец, всякий мечтает стать шахидом, погибнуть за веру.
— Волки не умирают просто так. Они ищут еду. Или сражаются за территорию. Эти места прокляты языческим богами. Эта пещера.
— Да, отец, я слушаю. Мой дед, говорил мне, что там…
— В той пещере живут души. Их нельзя было хоронить в священной земле. Они стали мучениками после смерти.
— Чьи же это души, отец?
— Неверных.
— А что вы еще знаете про эту пещеру?
— Больше ничего. Одноухая выла не так как всегда. Кто-то чужой пришел в горы. Ты говорил про джихад. Знаешь ли ты что такое джихад?
— Это борьба.
— Джихад — это прежде всего усердие в вере.
— Я молюсь, отец.
Вдруг старик стал торжественно строгим и голосом высоким проговорил, будто молитву из книги праведных мусульман:
— «Пришел человек к Посланнику Божьему и сказал: “Укажи мне дело, равное джихаду”. Тот ответил: «Я не нашел подобного дела… Бойцу джихада воздастся даже за следы его лошади, когда она пасется на длинной привязи”».
— Инша Аллах! — воскликнул Ризван.
— Помни, что джихад — это усердие в вере. Волчица придет, она придет и станет выть последний раз. Так говорят старики. Она устала.
— О чем ты, старик?
— Помни, усердие в вере.
Пришла машина. Ризван обнялся с Майрбеком. Тот сказал ему, что нужно собираться. Вроде бы тихо на дорогах. До Грозного ехать часа два, может, еще дольше.
— Федералы зверствуют на постах, — сказал Майрбек. — Но у меня удостоверение. Проедем. Эти собаки шмонают даже наши машины. С ними надо быть жесткими, тогда они понимают, что мы не просто крестьяне.
Старик присел на колено и снова стал чинить упряжь, он не обращал внимания на разговоры молодых.
«Волчица придет и станет выть последний раз… Кто-то чужой пришел в горы…» — Ризван все думал о словах старика.
— Старик говорит, что в горах чужие люди.
Майрбек поправил пистолет на поясе.
— Если что, наши братья тебя прикроют. Нам сообщат о движении. Старик мудр, но он живет по старым законам. Мы больше не можем соблюдать законы адата так, как это предписано нашими обычаями. Все в мире перевернулось. Одни чеченцы уходят служить кафирам, становятся мунафиками — изменниками. Другие идут в горы. Скажи там своим, кто владеет темой, здесь были арабы — наемники. Они могли зайти в любой дом и потребовать себе на утеху дочь или сестру хозяина. Были случаи убийств. Местные люди не хотели терпеть такое надругательство над обычаями. Мы, чеченцы, оказались между двух огней. Федералы — враги чеченцам. Но те, кто пришли с Хаттабом, были не меньшие враги нам. Они стали устанавливать свои законы. Но ты же знаешь, в горах первое — это законы стариков, наши обычаи. Ислам. Да — это вера истинная и нерушимая. Аллауху акбар! Это так есть и будет. Но только вера в правильность наших законов и неукоснительное соблюдение воли стариков позволила чеченцам выжить во все времена. Теперь мы, молодые, можем не слушать стариков… Будет беда. Шамиль — великий воин. Но он держит возле себя черных арабов и держит перекинувшихся в нашу веру христианских муртадов. Я не верю им. Они предадут наших, могут предать еще раз, если предали своих. Шамиль говорит так, он говорит словами из святых книг: «Пришел человек к пророку и спросил: “Один сражается ради добычи, другой сражается ради славы, а третий сражается, дабы показать себя; кто же из них следует по Божьему пути?” Пророк сказал: “Тот, кто сражается, дабы слово Божье было превыше всего, следует по Божьему пути”».
Майрбек снова потрогал пистолет на поясе. Он перевернул часы на запястье.
— Пора ехать. Скажи мне, за что сражаемся ты и я? Или Шамиль? Или те черные арабы, изнасиловавшие наших женщин? Или неверные? Или мунафики?
— Ну, брат, это долгий спор. Нужно разобраться.
— Разобраться… Как? В чем же истинная вера?.. Инша Аллах!
— Инша Аллах!
Ризван собирался ехать. Он бросил сумку на заднее сиденье черной «Волги» Майрбека. В сумке были важнейшие документы, видеокассеты с кадрами борьбы.
Конечно, понимал Ризван, основные материалы пишутся в Лондоне, там профессионалы, там Эдди Эдисон и Диана Ролсэн. Они смогут правильно составить тексты и правильно их отредактировать. Но его материалы, добытые на передовой, ценны чистотой и непосредственным изложением.
Ромуальд Альпенгольц.
Ризван недолюбливал эстонца, и не мог объяснить причину своей к нему неприязни.
Альпенгольц смотрел на всех свысока, и хотя Эдисон был к нему приветлив и доброжелателен, Ризван врожденным чутьем горца понимал, что не так все просто в отношениях его коллег. Альпенгольц иногда представлялся окружающим как слушатель самого себя — он не желал принимать чьи-либо разумные доводы.
Ризван тоже занимал свою позицию в этой иерархии борцов.
Он привез стихи. Эти стихи вызывают неудержимое стремление бороться. У Ризвана была хорошая память. Инструкторы научили его многому, что пригодилось потом в борьбе.
Это были прекрасные стихи о борьбе:
Купалась равнодушная Москва
В объятьях зла и бездуховных оргий,
И были для неё как трын-трава
Чужая смерть и собственные морги.
И вот шахидов пламенный отряд
Задействован в священной постановке:
Творит он чудодейственный обряд
Для зрителей театра на Дубровке,
В жирующих мелодиях мюзикла
Копился страх для русских палачей.
Возмездие божественного цикла
Таила суть «норд-остовских» ночей.
И высился скалой Мовсар Бараев
Над жалким и испуганным Кремлём.
И кучке эфэсбэшных шалопаев
Казался он могучим королём.
«Сыграла в ящик» чкаловская тема,
Её сменили хаос и раздрай.
Поджала когти русская богема
И приглушила свой державный лай:
В то время как в Ичкерии