Я — полукровка. Академия Млечного пути - Анастасия Милованова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отлично, вот, держите, а я пока ваши талмуды уберу, — от галантности Гидеона у меня аж зубы свело. — И чего вас так работой завалили? Они же неподъёмные!
Найт подхватил охапку со стола саттерн и отошёл к соседним, в то время как Цисси с Ниной запустили свой голоскан. Гидеон же, положив свою ношу, направился ко мне и со словами: "Девушки, я сейчас вернусь", склонился над сумкой.
— Что ты делаешь? — шёпотом спросила я альбиноса.
Я понимала, что что-то происходит, но никак не могла понять, что.
— Погоди, сейчас сама всё увидишь, — шикнул на меня Найт, всё так же перебирая вещи у себя в сумке.
Мне стало интересно, что же он там ищет. И пока я пыталась рассмотреть, что именно, обещанное Гидеоном представление началось без зрителей. Громкий визг и вопль Нины "Убери их с меня!!!" совпал с грохотом роняемых стульев. Я вскинула голову и увидела, как Нина прыгает у стола и отчаянно пытается что-то стряхнуть с себя. Цисси застыла рядом и лишь удивлённо смотрела на свою истерично орущую подругу.
— Сними! Сними их! — продолжала надрываться Нина.
Цисси внезапно отмерла, щёлкнула пальцами, вызывая сноп огненных искр, и направила их на подругу. Перекинувшись на замершую в испуге Нину, огоньки быстро зазмеились по её телу. Я ожидала новой истерики, но вместо этого заметила истинную причину шоу. Мелкие книгоеды, жучки не больше половины ногтя — они усеяли всю одежду саттерн и сейчас вспыхивали один за другим.
А потом произошло странное. Искры, вызванные Цисси, перекинулись с Нины на фолианты, что лежали у них на столах. Похоже, девушка направила своё заклинание именно на букашек, а те расползлись и по реликвиям люменов. И теперь огонь захватил и бесценные артефакты. Элиза, смотрительница, кинулась к столу саттерн, не понимая, кого спасать — легатку, что была усеяна горящими книгоедами, как гирляндой, или к полыхающим книгам. Впрочем, последний вариант быстро отпал — старая, высохшая бумага в фолиантах сгорела за считанные минуты.
Я наблюдала за происходящим с открытым ртом. Гидеон, мать его, Найт, за десять минут выполнил задание, на которое я убила почти две недели!
— Тебе сказали уничтожить книги? — тихим, вкрадчивым голосом поинтересовался альбинос. — Ну, так они уничтожены. А то, что есть их цифровые копии, никому знать не обязательно, правда, Рия?
Я в изумлении посмотрела в серьёзные глаза Гидеона. Ни тени улыбки, ни грамма тепла. Лишь холодный расчёт. Заторможено кивнула в ответ.
— Вот и умничка, — на лице Найта появилась привычная улыбка. Он резко встал со своего места и бросился к суетившимся саттерн и смотрительнице. — Давайте я помогу! Вдруг ещё можно что-то исправить!
Но я знала, что уже ничего не исправить. Альбинос наверняка всё продумал на несколько шагов вперёд. Иначе зачем был бы весь этот спектакль.
Кто же ты, Гидеон Найт?
Глава 21. Больные тайны
— Гидеон, как это понимать?
Данте, вид которого не внушал мне оптимизма, сидел за столом в своём рабочем кабинете и устало глядел на нас с альбиносом. За время, что я не видела магистра, он как-то осунулся, серый цвет лица и залёгшие под глазами тени придавали ему особо болезненный вид.
И хотя вопрос Лорка был адресован стоящему рядом Найту, смотрел Данте на меня. Пристально, жадно. Будто не мог насмотреться, будто желал как можно чётче запомнить мой образ. Меня уже даже не пугало то, насколько я хорошо считывала его эмоции. Так, словно они были и моими.
— Чистая случайность, — развёл руками Гидеон, выражая тем самым крайнюю степень сожаления. — Марэ саттерн испугались книжных паразитов…
Я не вслушивалась в пересказ событий. То, что истеричная Элиза, как только поняла все масштабы произошедшего, тут же вызвала охрану, составила акт с детальным описанием инцидента и под конвоем отправила нас в деканат? Или то, что в секретарской нас почему-то разделили с Ниной и Цисси, которых и вовсе потом отпустили. Меня же с Гидеоном отправили прямиком к декану на серьёзный разговор.
Так я видела всё это своими собственными глазами. Так же чётко, как сейчас магистра Лорка. И вот его состояние заботило меня гораздо больше.
Данте сидел недвижно, выставив локти на стол и уперевшись подбородком в сложенные в замок руки. Но стоило ему повести головой, как становилось заметно, что его потряхивает. То ли от лихорадки, то ли от слабости.
Солар беспокойно стукнул в груди, растёкшись теплом по венам, будто побуждал меня поделиться своей силой с магистром. И когда мои глаза вновь встретились с взглядом Данте, меня обдало жаром. По ахнувшей в его зрачках тьме, я поняла — магистр видит меня насквозь. И чувства мои тоже.
— Выйдем, — хрипло выдохнул Лорк и, пошатнувшись, поднялся.
В первое мгновение я подумала, что это он сказал мне, но к выходу двинулся Гидеон.
— Останься, мне с тобой надо поговорить, — тихо произнёс Данте, поравнявшись со мной.
А я словно и не слышала, что он мне говорил — я видела лишь то, насколько ему плохо. И не понимала причины. Ведь буквально неделю назад магистр был самым сильным вампиром, которого я вообще встречала.
Я оглянулась на стоящего в дверях Найта. Тот одними губами пожелал мне удачи и вышел из кабинета вместе с Лорком. Что такого страшного хотел ему сказать Данте, я даже предположить не могла. Да и в принципе, почему обвинения легли на нас, если книги сожгли саттерн — мне тоже было неведомо. Разве только, Данте лично хотел видеть нас и удостовериться в официальной версии.
Из чистого любопытства я окинула взглядом обстановку кабинета. С прошлого раза ничего не изменилось, всё тот же идеальный порядок. Магистр не погасил голопанель на своём столе и я, не удержавшись, заглянула в неё.
Читал Данте письмо от Оливера, суть которого не сразу дошла до меня, а когда я поняла, что происходит, то внутренне похолодела:
"Кормление твоей кровью помогает затормозить развитие заболевания. В сочетании с ингаляциями дурман-травой удалось практически остановить проявление новых симптомов. Люмина сейчас стабильна. Но, друг мой, позволь мне всё же изучить твою кровь, чтобы выявить фракции, которые, возможно, привели к такому