Похищение Бет - Ребекка Маддимен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 87
Хелен следила за Кейси, которая сидела на полу номера в пансионе, обыгрывая разговор между куклой и фиолетовым осьминогом. Все, чего она хотела в жизни, — это чтобы ее дочь была счастлива и в безопасности. Чтобы они были настоящей семьей. А Пол хотел все это поломать.
Он всегда был слабаком. Она должна была догадаться, что ему нельзя доверять. Просто из-за того, что у него не было собственного пути, он хотел испортить жизнь им всем. Он не думал о Кейси, о том, какую боль это причинит ей. Да и с чего ему озабочиваться этим? Он ведь ей не отец. Она должна была заподозрить неладное еще тогда, когда он вдруг пошел на попятную и не захотел идти с Кейси на спектакль. То он все время ныл, что ему не дают видеться с дочерью, а когда такой шанс представился, неожиданно устранился.
Хелен удивлялась себе: как можно было быть настолько слепой? Он с самого начала дергался и вел себя нерешительно. Хотел посылать какие-то записки, чтобы дать знать жене, что с ребенком все в порядке. Ужасно глупо. Она положила этому конец. Да и какое право имела на Кейси та женщина? Она доказала, что недостойна этого ребенка. Пол сам рассказывал, как та повела себя сначала. Как она планировала забыть о ребенке, чтобы вернуться к нормальной жизни, к своей карьере. Он ей все рассказывал о своей эгоистичной жене.
Хелен закрыла глаза и представила Пола, который сидит рядом и нежно гладит ее рукой. Было время, когда она его любила, любила по-настоящему. В тот день, когда она рассказала Полу, что жена изменяет ему, что он — не настоящий отец малышки, он разрыдался. Они тогда гуляли в парке, просто как друзья. Он потерял самообладание и начал умолять, чтобы она сказала, что ошиблась. Она вытерла Полу слезы и обняла его, как маленького. Он тогда был таким ранимым, таким уязвимым… Они оба были такими.
Она захотела его еще до того, как ее собственный мир рухнул. Как-то она встретилась с Полом в магазине, поболтала с ним, потом попыталась соблазнить. Но он был таким верным мужем. Даже хотел познакомить ее со своей женой. С женщиной, у которой было все, чего хотела для себя Хелен. И которая ничего этого не ценила. Он думал, что они с ней подружатся, что будут делиться радостями материнства. Ему просто необходимо было услышать это, узнать правду. А после того, как он все это узнал, они могли уже стать семьей, к которой оба так стремились.
Выступившие слезы обожгли ей глаза, и она заморгала, прогоняя их.
— Мамочка?
Хелен обернулась и увидела Кейси, которая стояла рядом с кроватью, вцепившись в фиолетового осьминога, и испуганно смотрела на нее.
— Что случилось? — спросила Кейси.
Хелен сделала глубокий вдох и вытерла глаза.
— Ничего, солнышко, — ответила она. — С мамой все в порядке. Иди, продолжай играть. — Кейси не сдвинулась с места, продолжая внимательно следить за Хелен. — Все нормально, Кейси. Все хорошо. Иди играй. — Когда и после этого девочка не пошевелилась, она перешла на крик: — Иди же!
Кейси убежала в ванную комнату, а Хелен постаралась успокоиться. Только посмотрите, что он наделал, во что ее превратил! Схватившись за голову руками, она упала на кровать. Она услышала, что Кейси плачет, и сердце пронзила острая боль. Это он заставил меня сделать это!
Хелен встала и пошла в ванную. Кейси, сгорбившись, сидела под раковиной, прижимая к лицу своего осьминога. Хелен нагнулась и положила ладонь ей на голову.
— Прости, что накричала на тебя, солнышко, — сказала она. — Мама не сердится на тебя.
Кейси даже не шевельнулась.
— Просто мама очень расстроена. Обними-ка меня.
Кейси исподлобья взглянула на нее.
— Я хочу домой, — сказала она. — Хочу увидеть Сару.
— Мы поедем домой, солнышко, уже скоро, — сказала Хелен.
— Когда? — не отставала Кейси. — Мне здесь не нравится. Я хочу к папе.
Хелен обняла Кейси. Ну как она могла сказать ей, что папу она больше уже никогда не увидит?
Глава 88
Эбби стояла над мертвым телом и молчала. Предполагалось, что она должна сказать, что да, это Пол Хеншоу, но она не могла этого произнести. Он выглядел как-то неправильно. Ей трудно было сказать, почему так происходит: из-за того, что он мертв, из-за того, что его изменили восковой бледности кожа и закрытые глаза, или же из-за того, что она больше не знала, кем он был на самом деле.
Мужчина, который показывал ей тело, — патологоанатом, как она догадывалась, — стоял напротив, уважительно сложив руки, и, очевидно, ждал, что она что-то скажет, после чего он снова сможет укрыть Пола простыней и вернуться к своей повседневной работе. Гарднер держался возле двери, чтобы не стоять у нее над душой.
А Эбби продолжала вглядываться в лицо Пола. Она чувствовала, как подступившие слезы жгут глаза, но плакать не хотела. Он не заслужил ее слез. Интересно, если бы здесь не было этого патологоанатома, прикоснулась бы она к нему, дала бы ему пощечину? Но теперь она уже точно не могла этого сделать. И никто не мог. Пол сбежал, так и не посмотрев ей в глаза, не признавшись в том, что сделал.
За спиной зазвонил телефон, и они с патологоанатомом дружно обернулись. Гарднер извинился и вышел. Через небольшое окошко она видела, как он вышагивает по коридору, разговаривая по своему мобильному. Он все время кивал, но потом вдруг резко остановился. Эбби задумалась, что такого ему могли сообщить. Что Саймон признался в убийстве Пола? Что они нашли Бет и Хелен? Или это вообще не имеет к ней никакого отношения? Гарднер прижал телефон плечом к уху и, вытащив из кармана блокнот, принялся поспешно что-то записывать. Он перехватил взгляд Эбби, и она снова повернулась к своему мертвому бывшему мужу. Патологоанатом, начиная терять терпение, смотрел на нее вопросительно.
Эбби в последний раз посмотрела на Пола и сказала:
— Да.
Казалось, патологоанатом был настолько удивлен звуком ее голоса, что изменил свою напряженную позу.
— Это Пол, — сказала она, после чего он кивнул и накрыл тело простыней.
Я вижу его в последний раз, подумала она. До этого она не видела его очень долго, и казалось странным, что больше ей этого не удастся. Но самое главное, это означало, что она никогда не узнает, почему Пол это сделал.
Эбби открыла дверь и остановилась позади Гарднера.
— А сегодня он ее видел? Она не выписывалась оттуда? — спросил Гарднер кого-то на другом конце линии. — Ладно, — наконец сказал он. — Спасибо. — Он повернулся к Эбби. — Вы в порядке?
— Кто это был? — спросила Эбби, проигнорировав вопрос, и когда Гарднер опустил глаза на телефон и блокнот у себя в руке, прошептала: — Речь шла о Хелен?
Он отодвинул ее в сторону, пропуская санитара, который катил по коридору в морг стол на колесах, укрытый темно-синим брезентом.
— Да, похоже, у нас есть ниточка к Хелен.
— Где она сейчас? — спросила Эбби.
— Старик, который держит небольшой пансион в Уитби, увидел ее фотографию в новостях и считает, что она остановилась у него.
— А Бет? Ее он видел?
Гарднер покачал головой.
— Он утверждает, что ребенка с ней не было. Но я все равно собираюсь это проверить.
— Я хочу поехать с вами, — быстро сказала Эбби. — Пожалуйста, прошу вас, не могу же я просто сидеть и ждать!
Гарднер вздохнул.
— Пожалуйста! — повторила она и положила ладонь ему на руку. — Отсюда до Уитби все равно ближе, чем до моего дома.
— Ну ладно, — наконец согласился он. — Но вы будете оставаться в машине.
Глава 89
Пока они ехали по извилистым дорогам в сторону Уитби, Эбби прислушивалась к разговорам Гарднера по телефону, пытаясь догадаться, что ему говорили собеседники. Он рассуждал о координации усилий и совместных расследованиях, говорил, что да, поддержка местной полиции будет очень кстати, но нет, он не уверен, что Хелен находится там, это просто одна из ниточек, за которую он пробует потянуть. Гарднер ни разу не упомянул о том, кто сидит рядом с ним в машине, но когда его явно спрашивали об Эбби или Саймоне, косился на нее и пытался говорить, не называя имени.
Эбби пробовала не обращать внимания на его голос и сконцентрироваться на том, что им предстояло сделать. Она молилась, чтобы Хелен оказалась там и чтобы на этом все закончилось. Ожидание близкой развязки было единственным фактором, не дававшим ей сойти с ума. Она не могла думать о Саймоне и Поле, о том, сколько уже времени живет в этом кошмаре. Она просто хотела, чтобы все кончилось. Взгляд ее упирался в бегущую дорогу, которая скрывалась под колесами их машины. Потом она начала считать секунды от одного дорожного знака или дерева до следующего, не позволяя своему сознанию уплывать в иные, более мрачные области.
— Эбби? — окликнул ее Гарднер.
Она повернулась к нему, вдруг поняв, что он уже перестал говорить по телефону. Он выглядел озабоченным, и она начала гадать, что из сказанного ему пропустила, когда задумалась.